In terms of pet names in levantine arabic, here are some common ones: Habibi/Habibti (my loved one) 3omri (literally my age) Hayate (literally my life) roHi (literally my soul) 3ayooni (literally my eyes) Hubi (literally my love)
@sjl21359 ай бұрын
I was put off for years from learning Arabic because everyone said it was so difficult. I started 1.5 years ago with Levantine Arabic with no prior Arabic experience (although I speak Hebrew) and have been on and off learning it, with a more serious focus on it the last 4 months. It’s hard, but it’s like any other language! The “it’s so hard” dynamic is unreasonably discouraging.
@BozheTsaryaKhrani9 ай бұрын
if i ever get around to learning arabic this will be by choice i got too many languages on my que now
@darkmann129 ай бұрын
The mac trash can noise sounds nice and sample-able as a snare lol
@zidanidane9 ай бұрын
tsharranfa fik! yes tsharrafna is rather distinguished but i'd use it with a lot of energy for it to come off right
@DrustZapat8 ай бұрын
To my ear, yallah bye sounds somewhere between “bai” and “boi.” Is that a nasalized vowel, or am I hallucinating? Also, many times the alif, fatHa, and ta marbuTa sound more like “eh” than “uh”
@amrojjeh9 ай бұрын
Hello! Sorry I missed this livestream! I have a question about your Anki setup. In a language like Arabic there are a lot of words which only differ in nuance but they translate to the same word in English. For example, teacher in Arabic can be any of these: أستاذ, معلم, مدرس, and so on. How would you distinguish them in your Anki deck? I'm personally adding the root letters next to the English translation, but I'm curious as to your approach. Thanks and keep up the great work!
@ChopinIsMyBestFriend6 ай бұрын
What’s the best way to do the card? I have arabic script on the front with audio track and the back flips to english. Would you put the english first to guess the arabic instead?
@zidanidane9 ай бұрын
26:52 you just changed the "a" to a "u" and kept it at the front of your mouth. what is actually happening is that the "a" is being sent more to the back of the throat, like د to ض )which to me feels like a strong strong expression of earnesty and well wishing and can be further embellished by elongating the "l" sound). also the more you prolong the "k" silence at the end the more snide-sarcastic you sound, careful
@zidanidane9 ай бұрын
(except if you exasperate the vowels then elongating the k makes you more dramatic and perhapts affectionate in a parental way like a parent sending off their child on some ambitious quest)
@DrustZapat9 ай бұрын
Do you recommend learning a third language through a second language?
@largedarkrooster63719 ай бұрын
If you do it, you'd have to be extremely confident and at a really high level in that language to avoid accidentally mixing the two. Probably not a good idea
@notexactlysiev9 ай бұрын
I study all languages through English, which is my second language. Haven't had any issues with it
@largedarkrooster63719 ай бұрын
@@notexactlysiev yes, as do I. But you probably already a really high level of proficiency in English already, so it won't be an issue. If you are maybe a B1 and below in your second language, I wouldn't try to learn a third through it. You can definitely try it though, I'm just saying I personally wouldn't unless absolutely necessary