As a Korean, it is impressive to see not native speakers having a deep conversation in Korean :D
@henlolneh4 жыл бұрын
as a gyopo, they both speak better Korean than 95% of my gyopo peers. thank god my parents sent me to Korean school growing up.
@johanslays_4 жыл бұрын
Korean is such a hard language and they talk so comfortable...wow hope that i can become like them one day)
@rk64834 жыл бұрын
피단fidan Read articles about why Korean is an easy language. That's how I made myself at least think that it's easy so I'm not stressed out when studying😂
@johanslays_4 жыл бұрын
@@rk6483 ohh okay😂 thank you for advice ❤️ I love Korean language so much I'll not give up easily but sometimes it's grammar really confuses me and its hard sometimes to remember anyways good luck~♥
@rk64834 жыл бұрын
피단fidan No problem ahahaha😂👌🏼 Yes study daily for at least 1-2 hours and after some time u will be suprised by how much u have learned😎 Thank you so much. Good luck to u too❤️
@logan75034 жыл бұрын
lol I've learned Japanese for about 5 years and I started learning Korean about 3 months ago. what's funny is that my Korean teacher doesn't really speak English but she lived in Japan for 10 years so she is fluent in Japanese, so we only speak Japanese and Korean to each other haha. its like getting 2 classes in one
@micah3854 жыл бұрын
OMG I had the same thing with my russian teacher and we communicated in chinese
@husnacarrot16243 жыл бұрын
omgg thats really interesting!
@essennagerry3 жыл бұрын
Nice haha!
@essennagerry3 жыл бұрын
@@micah385 lol nice!
@SuperTikes8 ай бұрын
That's awesome! I experienced the same with my Turkish teacher. I told him I wanted to reduce the amount of English we spoke during the lessons so he explained things in Italian since we were both intermediate.
@Luaxon4 жыл бұрын
Buying a Korean textbook that teaches Japanese sounds like a really interesting idea! I think that's a nice way to become fluent in Korean, while also learning Japanese! 😮
@k.54254 жыл бұрын
I want to use this method for when I get intermediate in Spanish to learn Korean.
@jens30984 жыл бұрын
That's how I practiced also my English when I started learning Korean. 😂😂😂
@grimmjowjeaguerjaquez50654 жыл бұрын
Actually this a language studying technique called laddering n i also do it for studying korean since im an intermmediate in Japanese,, i find it easier to do it this way that studying it with romance languages since they will take more time explaining foreign concepts and not as accurate as the 1:1 meanings korean and japanese could share
@goldhawk1514 жыл бұрын
Luaxon - Learning Korean as an Introvert kinda wanna try that but idk if my Korean’s good enough or not
@wikawikaan4 жыл бұрын
I am doing it bro and it works.
@vio33664 жыл бұрын
So basically, people who start with Japanese have less problems with Korean writing system but struggle with pronunciation. Whereas the ones who start with Korean have less difficulty with Japanese pronunciation but struggle with kanji
@dontsaymynameoutloudgurlpanda4 жыл бұрын
As a person who understands none of these languages, I enjoyed listening to this
@nordicpink3 жыл бұрын
Right?
@simathedreamer4 жыл бұрын
I cannot express how helpful it has been to know Japanese before learning Korean. Without sounding narcissistic, I personally can't say pronunciation was an issue. Although, I started learning Japanese years before Korean, somehow my Korean improved rapidly and even surpassed my level of Japanese in a much shorter time! For me, Korean is the language that came most naturally to me. Partly, this was down to the many parallels between Japanese and Korean which helped kickstart my understanding. However, it was also down to the fact that since I began learning, I have undoubtedly been more immersed in Korean culture and diligent about my studies of it. In the end, I'd say to anyone debating which language they should start with, just go with whichever you have more interest in. Don't compensate your enjoyment for the sake of an effective strategy. In time, as your skills improve you will find it easier to use each language hand in hand to your advantage. Thank you Lindie and Sean for sharing your experience - I always wondered what it would have been like if I had started Korean first! ~< )
@semp2244 жыл бұрын
Do Anki, I heard it's great.
@ethanestrella91894 жыл бұрын
Omg same for me!
@simathedreamer4 жыл бұрын
@@semp224 I'll check it out thank you! :)
@simathedreamer4 жыл бұрын
@@ethanestrella9189 Wow, it's interesting to hear that!
@MiMi_MoMo4 жыл бұрын
I am curious about resources for Japanese through Korean as well. I speak Korean, but just started learning Japanese a few months ago. The only resource I know of (which I’ve been using heavily) is Naver’s Korean-Japanese dictionary. Is been very helpful, but like everyone else here, I really want to find a Japanese textbook in Korean.
@Bobbydonothing4 жыл бұрын
그냥 한국어 실력이 감탄스럽다....너무 신기하다...어떻게 외국어를 저렇게 능숙하게 구사할 수 있을까. 특히나 한국어는 한국인 특유의 뉘앙스와 감성에 능숙해지지 않으면 죽었다 깨나도 그 미묘한 갭을 줄일 수가 없음. 근데 저 언니는 표정도 한국인같아
@puffin82524 жыл бұрын
In my opinion deciding to learn a language is a very personal choice, For example Im learning Japanese and Chinese. I started with Japanese as although I love both of the cultures and languages I had more passion for japanese culture then I did chinese as such I started with Japanese. It really depends which one you have more of a passion for, それはすべてあなた次第であることを忘れないでください.
@safarfsaf4 жыл бұрын
加油
@AfroLinguo4 жыл бұрын
I definitely wanna learn Japanese in the future as well. I am learning Chinese now and I watch a lot of japanese animé. I really love Japanese and Chinese culture.
@theyoungdisciple29254 жыл бұрын
@@AfroLinguo just learn both because they'll take a lot and I mean a LOT of time
@AfroLinguo4 жыл бұрын
@@theyoungdisciple2925 I am definitely going to learn both. I am quite patient. It is my life goal haha.
@alineblooms4 жыл бұрын
I have learned Japanese first and now starting Korean. Here are my thoughts - the learning curve is much steeper in Japanese, because of kanji, but if your main goal is to have conversations rather than read or write you can get "fluent" quite easily. I know probably near 1000 kanji now but I still feel illiterate... and I started 8 years ago, so I think Japanese requires more motivation, commitment and confidence in your learning method to keep going - While I am still a beginner in Korean, the grammar structure is so familiar I can progress so easily and because there is no kanji, all my previous work I put into Japanese before really makes me learn faster, and I feel super rewarded and it feels quite effortless contrary to Japanese where I just feel stagnant for years. if I were to rate my japanese fluency I would rate myself /10 : 8 for comprehension, 6.5 speaking, 4 reading and 2 writing. So it's really un-even. - Korean natives speaking Japanese also have a peculiar accent that I recognize. In conclusion, each language helps to learn the other regardless of which you start with. The only question I would ask is are you ready to put the extra effort for kanji right now? if you goal is just conversation you can put kanji on the side (but it's not realistic if you want to live and work in Japan), if you want to be able to read and write quickly then Korean is a very good language to get started with asian languages, the script is really fascinating, and there is a ton of native contents out there.
@nicholasp92394 жыл бұрын
I started 14 days ago Chinese because i like characters and i felt really bad when looking to Hangul because i didn't find a video that tell when and how letters are written from top to bottom or left to right.
4 жыл бұрын
Personally, having reached fluency in Japanese well before I ever started on Korean, I actually found the *absence* of Chinese characters in Korean to be more difficult, since there are so many Chinese loanwords in the language and so many homonyms as a result. In Japanese, I'm used to being able to just look at a word and recognise it from the kanji, or guess its meaning based on the characters even if I've not seen it before. In Korean, there's one less piece of information to work with.
@zerohbeat4 жыл бұрын
@ Thats interesting.... Its like reading in hiragana all the time which was not easy for me once I learned some kanji.
@nemimineko4 жыл бұрын
With regards to kanji having studied Japanese first, I actually wish Korean still used Hanja, lol Thankfully I can kind of sound out a word in my head and ask “what sino-word does this word sound like?” With some words like 무료 it’s a no-brainer.
@alineblooms4 жыл бұрын
cat-three [キャットスリー] true that it provides etymology and more context, it's kind of like knowing latin or greek. I don't think it's essential, but a good advantage surely.
@ivanbenitez5674 жыл бұрын
This video is so accurate because I started with Japanese today. But I also wanna study Korean at the same time, I hope not to die.
@_TrueDesire_4 жыл бұрын
just give it time :) japanese is my 4th language and korean my 5th, Swedish being my native language then like all others in school english is my 2nd. the funny thing is i forgot most of my german skills (3rd language) and i learned more japanese words in 1 year compared to 3 years german... alternate each language, have a day when you focus on korean then a day for japanese. and the most important thing, be patient and have fun :D there's no point in rushing a language unless you are moving to a different country. sorry for the wall of text 🙏🏻
@SomedayKorean4 жыл бұрын
I only studied one semester of Japanese in college, so I can't say much about the more intermediate and advanced levels, but at that point I had studied Korean for over 6 years and Mandarin for 3 years, and let me tell you -- while many of my fellow American classmates struggled, for me it was super easy. Korean has many grammar parallels (at least at the basic sentence-structure level) and then my Mandarin background gave me a HUGE head start in Kanji. Man, watching this video makes me want to get into Japanese again.
@AfroLinguo4 жыл бұрын
I think it might have been easier for you as well, because you were passionate about learning it. I am learning Mandarin as well and I find it pretty easy whereas my friends find it super hard. I think it might be because I love the language and I learned German before that, so I have gotten some good language learning techniques
@SomedayKorean4 жыл бұрын
@@AfroLinguo Good point! Passion always helps.
@AfroLinguo4 жыл бұрын
@@SomedayKorean Passion is very important in everything we do.
@venus-qk5iy4 жыл бұрын
I'm learning chinese (mandarin) and japanese at the same time. The hardest things so far are that japanese grammar is a lot harder, characters have multiple pronunctiations and it doesn't always have the same meaning as in chinese, example: 先生 means "mister" in chinese whereas in japanese it means "teacher", in chinese it's pronounced xiānsheng, in japanese it's sensei
@LindieBotes4 жыл бұрын
That's awesome! Yes, it can be both helpful and confusing sometimes!
@coldhank4 жыл бұрын
Agreed. We have to remember 老师 and 先生 as teacher, not xiānsheng and sensei.
@lauraquinonero29234 жыл бұрын
If you don't mind me asking, did you start learning them at the same time? I've heard people say you should be at least at a B1 level with your current language to take up a new one. Does it matter?
@nicholasp92394 жыл бұрын
@@lauraquinonero2923 it is not a general rule. If you are a student with much time to study you can even starter two similar languages in the same time (french/italian/spanish or Korean/Japanese). If you are a worker or you don't have much time it is better to study, imho, at least for 1 year a language or take a B1/B2. If you start 2 languages and don't have much time you really risk to get problems on the short run or lost motivation.
@BlackM3sh4 жыл бұрын
I've heard that 先生 also means teacher in Cantonese. In fact am under the impression that Cantonese is much closer in general to the version of Chinese the Japanese original borrowed their words from, possibly making it easier to learn for a Japanese speaker than Mandrin.
@May-hy8mt4 жыл бұрын
I think that learning korean first and then learning japanese is the best option, because 한글 is so easy that you can learn it in just one sitting and then move on and start learning korean grammar right away, without needing to worry so much about the writing system and actually focusing on how to start creating sentences and more complex contents. I think alot of people get stucked on learning ひらがな when they start learning japanese, and it can be even harder to learn the language if you dont have any idea about what the grammar or sentece structure is like. I think a korean speaker could just see it as korean but with a different and more complex writting system since the grammar is so similar to what they already know.
@logan75034 жыл бұрын
I see the benefits of learning Korean first because the writing system is so easy but as someone who started Japanese first and now is starting Korean I think Japanese was a lot easier to learn than Korean in terms of similar sounding words, pronounciation and my ability to spell the words by ear. I guess it just depends on which one the learner finds easier lol also I love your pic of yeontan! lol
@nicholasp92394 жыл бұрын
@@logan7503 for example, i don't understand hangul or why people say it is easy. I feel better with mandarin
@logan75034 жыл бұрын
@@nicholasp9239 I've actually heard the same thing from a couple people. they found kanji (in Japanese) a lot easier than hangul. I think it really just depends on personal preference and what each person personally prefers 👍
@May-hy8mt4 жыл бұрын
@@logan7503 totally agree! Japanese pronunciation is way easier than Korean for most people (including myself lol), I think it's because Japanese pronunciation is alot more structured, and it's sounds are very similar to what most people are used to hearing. Korean is a little bit tricky on that aspect because 한글 has some sounds that are pretty unique and hard to pronounce for most learners. I think it's also related to what your background is; if you're a Chinese speaker, Korean pronunciation is gonna be really easy, if you're a Spanish speaker, Japanese pronunciation is gonna be easier than Korean pronunciation. But at the end of the day, both languages are very beautiful and worth learning no matter which one comes first lol💜
@nicholasp92394 жыл бұрын
@@logan7503 For me it is because i never found a video or a person who explain well hangul. I really don't understand why or when a word is written top to bottom or left to right.
@AM-qi3xy4 жыл бұрын
I’m not a korean but I’m fluent in korean, it’s nice to see people talking in korean when people don’t really respect their culture and most beginners give up too early
@najihah25664 жыл бұрын
I learned korean for 6 years but still have trouble speaking because I didn't learn the grammar properly so in my case I can understand what they are saying but I can't reply in korean without sounding like a toddler 😭😭😭😭
@franciscojavier81404 жыл бұрын
omg i feel you so much lol that's the way i learnt English, I barely know English grammar because I learnt by reading a lot 😭😭
@kellygb43704 жыл бұрын
@@franciscojavier8140 When you read you also learn grammar, but perhaps you didn't pay attention. To me, English grammar is like a formula. I wrote 3 sheets with all times, with at least three phrases (a sentence, a question and negative form).
@felixsfrecklessavedmylife91734 жыл бұрын
Same omg
@atsumuu4 жыл бұрын
if you are struggling with grammar i recomend you using howtostudykorean.com , it is a free page that helps with literally everything you need to learn about korean grammar, I owe all my knowledge to this page!
@brigc77554 жыл бұрын
@@atsumuu I was actually going to suggest HTSK- I've been using it for a bit now ( i started learning korean this year and just started unit 2 today) but BRO i learned so much from them I wish there was a website like it for french and japanese XD
@cynthianad4 жыл бұрын
I understand most of the conversations without the subs😭😭😭 I'm not THAT bad, I'm so happy🥰
@신동주-i1i4 жыл бұрын
5년 한국어 공부하시고 이렇게 잘하시다니!!
@bluebirdie_4 жыл бұрын
In middle school I liked anime and jpop a lot so I learned some Japanese. Towards the middle of high school I found kpop and kdramas, so I enjoyed both Japanese and Korean media but focused on learning Japanese because I loved how smooth the language sounded and wanted to live in Japan. In college, I became more infatuated with kpop and kdramas but continued to focus on Japanese. I attempted to at least learn hangul during that time but gave up somewhat quickly because the characters were so similar looking that it confused me. With Japanese characters I could make up pictures in my head for some like た (ta) looking like a T and imagining an A in between the two lines next to it. With hangul, it’s just been rote memorization. Fast forward years later, I still enjoy both Japanese and Korean media but now I enjoy Korean media more and have been studying Korean regularly for a few months now. For a long time, I thought Korean sounded more choppy (ending consonants) and angsty like English compared to Japanese, and I suppose it still sounds that way to some extent, but my thoughts on that has lessened since then because of hearing more gentle speech apposed to whiny speech you often hear in kdramas. I’m glad I studied Japanese first because I was much more passionate about studying then, even if I’m still not as fluent in Japanese as these two speaking Korean. There’s a bit more to learn in Japanese, so studying things like kanji during that time was helpful. In regards to pronunciation, I think a bit of an accent is going to be evident regardless of whichever language you choose to learn first unless you are extremely gifted, intent on finessing your pronunciation, or have been speaking since a very young age. As long as you can speak clearly and effectively in your target language, it shouldn’t matter that you don’t speak it as naturally as the natives; sometimes that accent is considered attractive, take for example, French or Italian people speaking English. Choosing one language over another because you’re concerned you might have a bit of an accent is kinda a moot point since you’re probably already going to have an accent from your first language transferred to the second language; what does it matter that you have your second language (if not also first language) accent in your third language? Point is, you’re learning languages and that should be enough in my opinion. Most of the time if native speakers say you speak the language well, they’re either being nice or focusing on the fact that they can comprehend what you’re saying, not that you have native pronunciation. I’ve noticed while reading Korean aloud to my teacher, there are words that I just need to hear in order to pronounce it correctly because there is no way I would know otherwise. For example there’s 있는. Based on reading the characters it looks like ‘eesneun’ or ‘eetneun’ but it’s pronounced ‘eeneun.’ Or things like 닭 pronounced as ‘dak’ even though there’s a ㄹ there. I think Korean has more pronunciation rules and exceptions like English. In Japanese, pronunciation is a lot more clear cut and you can read most words correctly/comprehensibly even if you’ve never heard the word before.
@시트론-s1i4 жыл бұрын
About exception pronunciation in Korean, that's bc of trace of medieval grammar. Until the early Joseon dynasty era, they actually pronounced every consonants in letters. Over time they simplified the pronunciation. For example, 흙 is pronounce as 흑 and 뚫다(dig, pierce) is pronounce as 뚤타. It'll be more easy to think that final consonants are only pronounce with only ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅇ.('가느다란 물방울' Korean students usually memorize with this way. ^^) ㅅ → ㄷ, ㄹㄱ → ㄱ, ㅊ → ㄷ, ㅍ → ㅂ ᆞᆞᆞ In addition, hard accents like ㄲ,ㄸ,ㅆ,ㅉ,ㅃ are derived from doubled first consonants at medieval grammar like ㅅㄷ ㅡ ㅅ (this was pronounce as sdeut.) However theses were too hard to pronounce so they simplified it too. ㅅㄷ → ㄸ I wish this comment could be of help. ㅎ
@mikaelpizzi4 жыл бұрын
I really want to learn both at the same time, I have only like 45 days learning Japanese and can't take the temptation of the Korean culture too. I don't know how is going to be, but I'm going to try it! Thanks for the awesome work, Lindie
@mapbernardo4 жыл бұрын
Aaw you're both so cute! I'm more motivated in learning Korean. I just started and I'm so excited! Thanks for being my motivation
@kayleighmay25574 жыл бұрын
Thanks for making me believe I can do this! I've only just started korean but I'm struggling a bit because the more I study korean, the more Japanese comes to me naturally, even more so than when I was studying Japanese!! But you're totally right about the parallels you can draw between the two languages. I was listening to a podcast and they were explaining something by saying "this is super complicated and probably makes no sense to you as an English speaker" but it made perfect sense to me since it was the same as Japanese! I wish I could find more resources that compare the two or help you learn each language through the other, but it's difficult!
@jssmedialangs4 жыл бұрын
I'm just excited to see a video not in English! 😀 Though I'm sure this took a lot of time. Love you so much Lindie!! #EDIT so I guess it'll make sense (particles) when I start learning Korean? 😅 I plan to learn Korean (after French) then Chinese. So maybe in a way, I'm building up to it... 😆😆 Nice video. I'm definitely taking mental notes!
@mateusznarkiewicz78874 жыл бұрын
I love that your videos are not in English, yet still accessible for English speakers. Awesome video as always, thank you for your effort!
@thomaskember46284 жыл бұрын
When I was in Beijing learning Chinese, I met a Japanese student. Her Chinese was about the same as mine. Since she didn’t speak English and I don’t speak Japanese, we spoke to each other in Chinese. It was very interesting, we got along fine. After I returned to England, we continued a friendship, writing to each other in Chinese.
@alliahrose28784 жыл бұрын
Wait... not Lindie really tempting me to start Japanese.
@ADeeSHUPA3 жыл бұрын
Indonesian
@butterpeak63363 жыл бұрын
@@ADeeSHUPA ive been learning japanese for 3 months and i do not regret starting! although i know hiragana i have an english keyboard so i can't type stuff
@sicaru1474 жыл бұрын
I still have a long way into Korean. But learning the basics from Japanese wasn't a headache when I learned Korean for the first time. As a Spanish native speaker Japanese is easier to listen and to pronounce. I can relate a lot to what they said. I think it just because we had a reference to compare and that makes it easy. Very interesting video.
@carat4svt4 жыл бұрын
I'm using ttmik to learn korean and i'm currently on level 3. I want to learn other languages too so I started on japanese when i was on level 2 of Korean.
@carat4svt4 жыл бұрын
Booba eh a 3. I can read and write what I want to say but I’m shy. Plus I live in a city where there are 0% koreans so I have no one to talk to. I’ve tried apps but it doesn’t help
@_TrueDesire_4 жыл бұрын
@@carat4svt any tips regarding learning korean? just ordered the "learn Hangul" from them :)
@prixje4 жыл бұрын
Wow the way you both were speaking in Korean I found very clear! I’m learning Korean for almost a year now. I like the reason to learn Japanese through Korean because of the grammars! Thank you very much!
@egyptianmimi2564 жыл бұрын
저도요 한국어로 일본어를 공부하고 있어요, 한국어로 많은 resources 있으니까 더 쉬워요 ^^, 솔직히 저는 아랍어를 언어 배울 때 쓴 적이 없어요.
@springer-qb4dv4 жыл бұрын
Awesome to see non-koreans conducting in-depth conversation in korean, and almost no accent too! Two thumbs up for interesting comparison of Korean and Japanese language!
I tried learning Japanese first but it felt overwhelming for me with kana, kanji, and so much unfamiliar grammar. So I switched to Korean and found it so much easier. After reaching 4급 level Korean last year I went back to Japanese, starting with just kana and kanji, and it was sooo much easier than before. Now I know around ~1,400 kanji and understand Japanese grammar so much better from my knowledge of Korean. I haven't started learning Japanese through Korean just yet because I had already purchased a lot of English resources, but I've studied French through Korean which was a great learning experience.
@OnlyMusic164 жыл бұрын
First of all it is super awesome that there’s no spoken English in this video because there doesn’t need to be. Secondly I would say Korean is a better language to start with, pronunciation wise, Japanese is so much easier that learning Korean afterwards made me dislike it and give up on it. If you start with a very syllabic language like Japanese, Korean is harder to break down when that’s become your default mindset. Thankfully there is a ton of great media to use for both, and they DO help each other !
@abbyhale943 жыл бұрын
I am in the process of trying to learn both. However I’m stuck on where to start… do you have any advice on where to begin and how to? Best resources? I would be going from English to Korean and the same for English to Japanese
@thisischetan3 жыл бұрын
I've just started learning hangul from scratch ( a month ago). the consonants, their vowels, yglides, wglides, and many more. hangul is easier than i expected. now after watching your suggestions and facts, I've decided to focus on hangul first and then go for hiragana, katakana and kanji.
@AbcD-ly4ct4 жыл бұрын
아 이 똑똑한 사람들 ㅎㅎㅎㅎㅎ 너무나 신기한 것. I do speak English but honestly learning Korean or Japanese is more challenging. You guys are incredible.
@lightwithin55814 жыл бұрын
재밌게 봤습니다 😊😊 흥미로운 얘기 해주셔서 감사합니다 린디씨!!!
@t.nku.79954 жыл бұрын
I think for those from zero or scratch,learning two or more languages from the same family at the same time isn't advised to avoid confusion and mixing. Because it take many months to have a language in your conscious, get automatic and start thinking in a language,to prove real fluency. So it's better to learn languages from different families, if want to learn many languages at the same time.
@elchrystGU4 жыл бұрын
I like the part where he says "not to learn Japanese in Korean OR English". When I did 3 Japanese courses in college, my Sensei always taught & spoke in Japanese. She only spoke in English when necessary. I also interviewed her for a research paper about language immersion and said that's the reason why she teaches her class in Japanese. It's to immerse the students in a language they probably never heard before. I only knew the basics of Japanese in high school (self-taught) and barely knew much grammar but when I took her class, I surprisingly caught on quick. She was interactive and also did body language or diagrams/pictures to get her message across. It's kind of the same when I watch videos or dramas without subtitles. Trying to figure out what they're saying. Lol
@Sara-ow6wb4 жыл бұрын
I'm currently studying japanese and I'm thinking about learning korean as well, this video was really helpfull so thank you!
@zengseng12344 жыл бұрын
I started studying Chinese in 2008 and I did one semester of Korean in 2009, and it was just too much juggling both languages. I also realized I just didn’t have enough passion for Korean. Fast forward a bit, and I started studying Japanese two years ago. My knowledge of Chinese characters just makes me absorb so much Japanese vocabulary so easily (ok, maybe a LITTLE easier). I feel after getting to a higher level of Japanese, I might go back to Korean because it’ll make more sense!
@DM.084 жыл бұрын
My japanese class started two weeks ago and sadly i didnt get a slot for a korean class earlier, but still planning to do a self study. And this videos really motivates me. 💕
@moreshige4 жыл бұрын
My theory that Korean has a larger corpus of sounds than Japanese (therefore more complex varied sounds) is because there were 4 distinct kingdoms on the peninsula. Each kingdom more or less lasted for several hundreds of years. So languages evolved separately within those communities. But linguists are divided whether the languages were distinct enough to be separate languages or just dialects. Because of the scant available evidence it's difficult to reconstruct the original languages. One thing I could glean from my readings is that there was a northern Puyo language base and a group of Han languages from the south.(before 100 BC) With the emergence of the 3 kingdoms period and Kaya, the 2 language spheres became intermixed (roughly after 100 BC) Korean and Japanese are language isolates meaning there are no surviving immediate relatives. Both languages are related to each other but they're more like really distant 4th degree cousins.There must have been a time when the southern Han languages were more or less similar to the western part of Japan (Kyushu) but we're talking more like prehistoric times (10000 years ago). So Korean and Japanese are similar but very different. They are not related to each other as say French and Spanish but they do have a common ancestor(s).
@AfroLinguo4 жыл бұрын
I love the way Sean is really passionate about languages. I can feel it in the way he speaks and acts. This video has motivated me to learn Japanese and Korean as well haha.
@lalabear114 жыл бұрын
This came at such a good time
@shekinah14663 жыл бұрын
It's so satisfying hearing you both speak in Korean. I aspire to reach your level. Thank you! I'm even more motivated!
@persephone8924 жыл бұрын
I agree with learning Japanese through Korean .. I've only tried it at the very beginning while learning hiragana by listening to a Korean class on KZbin .. it was so INTERESTING and FUN
@jayslingualounge4 жыл бұрын
Even though like Shaun said we shouldn't study Japanese in Korean OR English knowing Korean at the beginning stages helps so much with understanding basic grammar and sentence structures. I took a break from Japanese to get my Korean to what I would consider the "advanced" level, but for the 3-4 months of doing Japanese lessons through iTalki my teacher was always shocked how fast I would understand things. And just being aware of Hanja characters and their pronunciation is beneficial because I could usually guess what my teacher was saying because it sounded like Korean to me. You can really do this at higher levels as the difference start to show but definitely if you are at least upper intermediate in Korean, Japanese is EASY as the beginning stages.
Aaaand here we go again. I'd love if you responded to this,'cause it's a thing that's been on my mind for a veeery,veeery long time. So have you ever noticed this incredibly common alteration of the "H" and "G" sounds,that occurs between different languages or sometimes even in one language at once? Before seeing this video I was quite ensured that it's a thing only amongst European languages,while here I learned that it's also a thing amongst Asian languages (or at least those 2),with "Hakgyo" and "Gakkou". I know that the writing systems here are different,but that's not relevant,since the first languages that made me spot this phenomenon aren't written in the latin script either,but in the cyrillic alphabet. The only thing that counts are solely the sounds. So for example in Russian the "G" sound (as in "get") is represented by the "Г" sign. In Belarusian you have the "Г" sign,but in this case it's pronounced like something between "G" and "H",like both sounds together,one could say. In Ukrainian,the only difference between the "H" and "G" sounds is an accent marker. This is G - Ґ,this is H - Г. Furthermore among various Slavic languages there's a common thread that some words that contain either "G" or "H" (or their cyryllic counterpart "Г" for that matter) differ only or mostly in this one sound. Ukrainian: Господар (Hospodar) - Polish: Gospodarz,Polish: Głowa - Czech: Hlava (unaccented "o" in some Slavic languages is pronounced as "a",which makes this difference even more minor),Belarusian: Гaрелка (Harelka) - Polish: Gorzałka (o:a alteration again). Outside of the slavic branch,I've also spotted something that signifies this alteration in Dutch. 'Cause usually when a language uses latin script,"G" is pronounced as in English "get" or eventually the same as "J" in "just" or some variation of this sound like idk "gerbe" in French. But funnily enough in Dutch as far as I know it's actually pronounced like "H",so "Goedendag" in English transcription would be sth like "Hoo-de-dah". Which brings me to a conclusion that "H" and "G" at their core may actually be just one sound,but in its 2 different aspects,if that makes sense. And then there's the Belarusian language that rejoins them again with a sound that contains both
@lahagemo4 жыл бұрын
that’s because they’re articulated in the same place.
@이슬이-c8v4 жыл бұрын
파블로를 여기서 다 보네
@OKOKOKOKOKOKOK-zn2fy8 ай бұрын
I'm loving learning Japanese. I was reading my (3rd grade level ) easy reading book after lunch and my friend was very surprised to see me reading a book that was obviously for kids. He was going to give me crap for reading such a book, but then he realized the writing was in Japanese. He must have told ten people in the next five minutes. If you learn the Kanji while reading an easy book with pictures for context, you will pick them up very quickly. The kanji lock onto the visual image so you remember them. It also makes your Hiragana and Katakana absolutely rock solid. Thank God for furigana... The secret weapon for learning to pronounce the Kanji.
Omggg yayy new video, I've never clicked so fast hehe
@innnn6634 жыл бұрын
as a learner of japanese (and i also want to learn korean lol), yes!! I was watching a korean show with english subtitles, and as I was reading english and listening to the korean, there are literally sooooo many similar words to japanese I was shocked. i have been started learning japanese years ago and korean vocabulary is so similar to japanese that it is a lot easier to memorize
@PassionPno4 жыл бұрын
That's because both languages are highly influenced by Chinese languages from the Chinese Tang Dynasty.
@alfredomulleretxeberria42394 жыл бұрын
@@PassionPno Somewhat, but that's not quite the reason why. Mandarin Chinese sounds very different from the two, despite being directly descended from Middle Chinese, so I think part of the reason why Japanese and Korean sound similar is partly because they have a pitch accent (only has a rising and falling tone), so that allows for a lot more freedom in terms of variation in intonation in sentences (for example あれ doesn't sound the same whenever it's used to ask something than when it is used to state something), plus how it's possible to end a "syllable" (not really a syllable, but more like the reading for one character) in a hard sound (compare the Japanese and Korean readings for 特技 - tokugi and teukgi, both of with have a hard "k" sound, against the Mandarin Chinese one - tèjì, which just has a vowel). It's probably got something to do with some kind of diffusion of sounds and ways of speaking that must've happened back in ancient times, but since nobody was around to record it, it's all left up to our imaginations.
@misaandcoart4 жыл бұрын
As someone who has studied Japanese for many years, and now learning Korean, I found it really kickstarted my journey finding the parallels between the two languages. I'll certainly be looking into some resources using Japanese to learn Korean, though I do find I struggle a little bit with pronunciation in Korean and took a while for me to learn the alphabet simply because I wasn't used to having these new mouth shapes.
@misha7454 жыл бұрын
OMG was this video made specifically for me? These two languages followed by Portuguese are the ones I'm most interested in.
@DarkittyShadow2 жыл бұрын
Learning a language through another language that is not our mother tongue is something we non-native English speakers do all the time. I am not completely fluent in English, but it's the language in which I started learning Mandarin and Korean. It's a good idea to not forget any language from lack of practice
@tomdotcom78444 жыл бұрын
잘 봤습니다! 한국어를 잘하는 외국인들이 한국어로 말할 때마다 왠지 모르겠지만 저한테는 한국어를 이해하기 그냥 더 쉽더라구요. 린디님처럼 한국어로 잘 하고 싶어요! 감사합니다
@TheLunarLexicon4 жыл бұрын
i learned Japanese in second grade and was quite good at it, at the time i even have conversation with my uncle japanese wife. but since i stopped using japanese for years idk why, i forgot almost all of it but the simple stuff. so now i wanna re learn japanese, but since right now i'm currently learning arabic and chinese i'm planing to learn japanese after chinese and then i'll learn korean. because i think it'll be easier to catch the kanji if i learn chinese first.
@존쌤의언어습득법4 жыл бұрын
*관찰* >.< *관찰* ㅋㅋ 좋은 콘텐츠 감사합니다!!
@gegebxx21934 жыл бұрын
Thanks for the video. Now i am learning both korean and japanese..
@acekidatelier4 жыл бұрын
I am a very beginner in Korean but here is my experience learning Japanese first and then starting Korean (my native language is French) - I wish there were kanjis in Korean hahaha because when I don't remember what the word means, I have no way to guess by looking at the kanji - the conjugation scares me so bad compared to Japanese, with all the exceptions according to the end of the word - same for politeness: it's scary, so much more complicated than in Japanese - I have a Korean textbook written in Japanese and the explanations make so much more sense than the one I have written in French. It's like night and day, nothing compares to how easier it is Overall I think learning Japanese first made me a little too lazy to learn languages without kanji, because they're a pain in the butt to learn but once you know them, it makes learning new words so much easier. That's why right now I'm gravitating toward Mandarin Chinese instead, but I intend to pick Korean back up as soon as I have more free time
@swethasrinivasan69234 жыл бұрын
This was such an awesome video, Lindie and Sean! I was so absorbed in it that when it ended, it took me by surprise and I was thinking "Ahh why did it end so quickly?"
@wadesultan50743 жыл бұрын
I think it's definitely possible! I have learned a little bit of Japanese already, so I have experience with the grammar. As of now, I speak English, Spanish, and some French.
@maryemaryemarye4 жыл бұрын
I'm a Korean who is struggling with Japanese TAT this video is so motivating
@alexandracelestesalascotra84394 жыл бұрын
My native language is Spanish and I have been learning English for about 4 years and now I'm learning Korean from an English textbook, so in that way I can learn Korean while I'm still learning English. Also I would like to study Japanese but first Im going to get an intermediate level of Korean language.
@cliffkwok4 жыл бұрын
Glad to be the first person to say hi
@rabarbar89724 жыл бұрын
I enjoy watching this video. Thank you both.
@DDL3S4 жыл бұрын
This must be a sign because I've been thinking about how I want to learn both 😀
@therock12321004 жыл бұрын
I find it helpful to have Korean or target language subtitles with English subtitles stack on top of each other. Hearing and reading at the same time is a great exercise for practicing the language..
While Korean grammar for Japanese is exactly same with what Korean students learn, the book for westerner uses separated theory to teach effectively. Japanese book usually uses the separated grammar both for Korean, and western students. It make it better for westerners to learn Korean at first. However, the majority of Korean-Japanese dictionary is written in traditional Japanese grammar, making it hard both for westerners, and recent Korean learners to use.
@Sea974 жыл бұрын
I just got a huge dose of motivation to spend hours on studying the languages i want to be able to speak and use. 🙏🏼🧡
@_imyour_luvie75424 жыл бұрын
Hey I love your videos ❤️ Can we learn Chinese and Korean at the same time ??❤️ And keep going please your motivating me so much I can’t even explain !
@PassionPno4 жыл бұрын
Well, the grammar and writing systems are totally different, so I don't think you'll get confused.
@_imyour_luvie75424 жыл бұрын
Kay oh okay thank you very much
@SuddenGrow3 жыл бұрын
와 두분 모두 너무 대단하네요. 한국 학생들은 영어를 10년 가까이 배우는데도 유창하게 구사하는 사람이 드물어요. 그런데 두분은 모두 듣는데 어색함이 없네요
@strangeflamingo3264 жыл бұрын
When learning a new language it is true you need to have a passion for it. I think you also need to consider ease of learning and difficulty. I really wanted to learn Japanese but after finding several different resources and trying to learn all I ended up with was frustration at myself. I then started to shift gears to Korean and found it was a lot easier for me to comprehend and understand the language. All in all I still want to go back and learn Japanese, but I believe that starting with Korean as a language that I could comprehend better has helped my overall confidence in language learning.
@animitasaha22454 жыл бұрын
Thanks for the advices!
@soheeLee-ny7cf4 жыл бұрын
언니 진짜 한국어 잘하는 것 같아요 다른 영상들도 그렇고... 소리만 들으면 그냥 한국인 ;-;
@wendyguevara34654 жыл бұрын
Thank you Lindie for the video, I want to improve with Japanese and right now I'm learning by my own I'm a beginner but I watch a lot of korean dramas and I don't know if this could complicate my Japanese learning, in the future I hope learning korean. I also trying to improve english because my native language is spanish so that's why I'm watching more content in english.
@byunhchulkim21894 жыл бұрын
As a Korean, this video is very interesting.
@エイナ-o5t4 жыл бұрын
와 진짜 린디님 한국어 왜케 잘해요?? 진짜 한국인 같을 정도로 너무너무너무 잘하세요 와あ ....... 외국인중에서 이정도로 한국어 잘하시는분 처음봐요...감탄하고 갑니당 ❤️
@mayacold82634 жыл бұрын
I started learning Japanese first, then Korean - opposite of these two. To tell the truth, it doesn't do much of an advantage😂 Starting with either one of them would make learning the other one after that a lot easier. Though I think starting with Korean first would be a better choice because I think it has a lil' more of an advantage?? But I don't have any problems switching between the two especially accent wise because I do lots of immersion for both languages, it's just seamless. Just "switch characters" and though there will always be that moment of confusion or mixing the two up, in general, if you really do the two languages , then it shouldn't be too much of a bother :D experience from 3 years of Japanese and Korean
@vivi-vw8jd4 жыл бұрын
omg this was so helpful, thanks guys!
@TropicalPianist4 жыл бұрын
The short answer is « you can do anything if you think you can » lol. More realistically learn one, and then the other. You know why ? Because they have the same root. Once you learn one language learning the other one is like copy cat. Took me few years to learn Japanese (on my own) and 6 months for Korean. Understood all what they said without subtitles. Haven’t studied Korean since that. When I got the first 1000 words (date, numbers etc..) I learned between 30 and 50 words per day. So that is 72000+1000 = 8000 + words : conversational. The end. Many same words, grammar is identical. Good luck.
@ib3scope4 жыл бұрын
Wow, That's sounds like a super interesting and intensive method ( the learning the most used 1000 words, then block chunking related words to develop grasp of most used vocabulary and phrasing, quickly...) Did you do anything to improve your listening comprehension? I know folks say just listen a lot, but is there a method to the actual absorption of the language process?
@krissy.mp44 жыл бұрын
more than the content itself which i think is important, i really enjoyed listening to the both of them☺
@paulwalther52374 жыл бұрын
It seems like a lifetime ago that I started learning Japanese. I had no intention of ever learning another foreign language after that just maybe brush up my European languages. Ten years later and I’ve dabbled in Korean and just now Chinese. I really enjoy using Korean learning material meant for Japanese speakers but I don’t think it really matters what you use. Even when I’m using English textbooks I still think oh that’s like such and such in Japanese! I think it really comes down to which language and culture interests you most though. You should start with that language. Languages are a big time sink so you want to put more time into the one that you like more and it will also become a bigger part of you as a result. That said... I find there’s a LOT more learning tools and support for Japanese over Korean. But not having to learn Chinese characters is a huge benefit for Korean learners as they will become fully literate so much faster.
@thirisoemoeoo10833 жыл бұрын
you two could inspire me indeed for my next step
@erenmeii4 жыл бұрын
I learn first the hangeul in learning center, only basic because it's requirement for job that I want to apply. I passed the basic test and all then I decide to learn nihongo (because unfortunate events, didn't get the job) and I find it easier now to self study because I have already learn the basic grammar. Nihongo and Hangeul have the same grammar! When I got good results in JLPT, I will continue to learn hangeul again.
@dafstube4 жыл бұрын
I'm learning japanese now and I want to learn korean and mandarin. Was thinking about doing both at the same time, don't know how well its gonna go but I want to try :)
@itsmiyah85924 жыл бұрын
I’m extremely indecisive so I don’t know which one I should choose to focus on first there’s pros to learning both I don’t think there’s necessarily “cons” to learning any language but there are challenges in both in terms of reading, writing, and speaking 😗 I just really want to learn them both but the problem is I don’t know which to start with 😰
@jesusismysavior74872 жыл бұрын
Did u start yet. I am studying them together. For example I learned Hangul and then I started with hiragana, katakana, and now kanji. When I am good with these Japanese alphabet/ characters. I will start with the grammar. Since both languages have almost the same grammar structure and rules, I will study both together.
@elFakhr4 жыл бұрын
OMG, it's been quite long time not to see Sean vlog. Accidentally watch him on your channels. Haha
@marinagerezvalenzuela57404 жыл бұрын
I think the thing about speaking a foreign language with the accent of another foreign language you had previously acquired is an universal thing cause it reminded me that my aunt told me when she studied French after learning English the teachers told her that she had an English accent when speaking French xD
@Nobody-ny3es4 жыл бұрын
I was just thinking about learning Japanese via Korean when this video came to me
@J_young_8244 жыл бұрын
I was into korean language before until the day i have to work in japan It blown my mind. Its really hard to make a transition. For me japanese is more difficult than korean. Now im more on focusing on korean but at the same time reviewing my japanese lesson. I'm intermediate level in Japanese. 😀 and still level 2 in Korean.
@studyberry90294 жыл бұрын
와~ 이 동영상 진짜 좋았어요. 한국어로 들어보니까 이렇게 한국말 잘해서 둘다 신기해요!
@LindieBotes4 жыл бұрын
나탈리도 너무나 신기하고 훌륭해!!
@yang_goon_ca Жыл бұрын
한국어는 한글이라는 글자로 만들어지는 언어이지만, 어원 자체는 한문에서 나오는 뜻이 많기 때문에 한자도 알아두면 단어가 같은 소리가 나오는 단어는 구분하기 쉽습니다.
@nickiminaj08824 жыл бұрын
i started to learning japanese about 3 months ago, and then about 2 months ago i started korean, and sometimes it's easy to explain korean through japanese, sometimes through english and sometimes through russian (which is my second native) so yeah, learning a few languages at the same time it's cool))))