I followed your lesson, it was enjoyable for me . I benefit from listening to your flow and smoothly speaking. Thanks a lot dear professor. And, if possible , not forget , welcome to Morocco. ( In this video look at the word not " compliment " but " complement " .)
@shimaelsheikh2686 Жыл бұрын
صلوا على الحبيب المصطفى❤صلى الله عليه وسلم
@عبوسي-ف5خ Жыл бұрын
شيلات شيخ 🌺
@maiosh43382 ай бұрын
thanks too much ❤❤
@kefahnassar47853 жыл бұрын
جزاك الله خيرا ماما ونفع الله بك
@LearningIsHere3 жыл бұрын
وإياكم إن شاء الله
@marcobill53353 жыл бұрын
شكراا جزيلا على الشرح
@remlikx26554 ай бұрын
الله يسعدك
@حنينأحمدكاظمعبد3 жыл бұрын
I’m very thankful
@jo..2024-n1y3 ай бұрын
Thx you 🎉
@olaqueen28792 ай бұрын
انتبه من اختصاراتك ف الاختصار الذي تستخدمه غير صحيح مع الضمير(you)❤ Thx=thanks ( you )وهنا لا نستخدم الضمير Thank you بدون اي اختصارات
@فاطمةمجيد-ص3ك2 жыл бұрын
جزاك الله خيرا
@محسنالشعوبي-د1ج5 ай бұрын
thanks alot
@wesam-r7f6 ай бұрын
thank you so much
@Fofahhggg3 ай бұрын
شنو الفرق بين one to one and word for word?
@xlyon_3 жыл бұрын
جزاك االه خير ، اذا ممكن كيف نعرف المعنى الحرفي للكلمة ؟؟؟
@رمزالعراقاينماكنت2 жыл бұрын
thanks
@getitright46962 жыл бұрын
perfect
@ahmedgama41873 жыл бұрын
Thank you
@NouraM-or6zh10 ай бұрын
Thx
@dr.ehabsalam8602 Жыл бұрын
الأستاذة حنان ، جزاكم الله خيرا ، أقدم خالص التحية لشخصكم الكريم ، فقد استفدت من فيديوهات سيادتكم ، ولي سؤال : من الذي قال إن اللغة العربية تهتم بالجملة الفعلية ؟ الجمل في العربية اسمية وفعلية ، والعربية بكلا النوعين على السواء ، لأن لكل منهما جوانب بلاغية ودلالية تخصه ، فكلاهما مطلوب ، وكلاهما تعتمد عليه العربية . ولكم مني أرق التحية .
@LearningIsHere Жыл бұрын
وإياكم إن شاء الله عند الترجمة إلى اللغة العربية : في الجملة الفعلية نقدم الفعل على الاسم وذلك خلافا للجملة في اللغة الإنجليزية إذ يقدم الاسم على الفعل Ali plays football. نترجمها يلعب علي كرة القدم . بدلا من علي يلعب كرة القدم. أي نقدم الفعل على الاسم فهو بناء على نظريات الترجمة وأساسياتها أي عند ترجمة الجملة عندما يكون فيها فعل نقدم الفعل على الاسم وفعلا لا نقلل من الجملة الاسمية ففيها المبتدأ والخبر وأضرب الخبر وما يدخل على اللغة العربية والتوكيد ...إلخ ولكل منها استخداماتها وفي العربية الكثير من البلاغة كما تفضلت وجزاك الله خيرا
@وردةالحياة-م6ن2 жыл бұрын
thanks for you
@shaimaaashraf48043 жыл бұрын
Thanks
@noordarwish79883 жыл бұрын
Thanks ❤
@Salmatur3 жыл бұрын
من تبنأ هذه الاستراتيجيات ؟
@aljouharamohammed83903 жыл бұрын
ممكن تترجمي she is angry بكل انواع الترجمه 1_ word for word 2- one to one 3_ والترجمه الحرفيه 4_loose 5_bound بليز عندي امتحان 😔
@LearningIsHere3 жыл бұрын
Word for word and one to one : هي تكون غاضبة Literal : إنها غاضبة Bound : تكاد تنفجر غيظا Loose : هذه الفتاة ليست في مزاج جيد للحديث معها
@aljouharamohammed83903 жыл бұрын
@@LearningIsHere الله يسعدك شكرا 😍
@aljouharamohammed83903 жыл бұрын
@@LearningIsHere اذا فيه طريقه اقدر اتواصل معك فيه ياليت والله ♥️