Это выглядит так, будто голландская версия Усовича делает обзор на себя белорусского
@alfiavictoria777Ай бұрын
Вынесло😂
@DmytrK857Ай бұрын
Именно. И невозможно отрицать тот факт, что Голландская куда более ебабельна (в хорошем смысле, а не в том, о котором вы подумали :3).
@Ivan_ChesnokovАй бұрын
Ахах
@tobeluuАй бұрын
Точно!😂
@beruberu-karlАй бұрын
больше похоже что он щас будет давать домашнее задание всем
@mary_cherryАй бұрын
Аудитория которой Ютубу нужно рекомендовать его видео: 🇺🇸🇩🇪🇭🇺🇬🇧🇰🇷 Аудитория которой Ютуб рекомендует его видео: 🇷🇺🇺🇦🇧🇾🇰🇿
@ТатьянаПлатунова-к2жАй бұрын
Поэтому комментариев от русских большинство.😊
@blacksummer571218 күн бұрын
И 🇰🇬
@FlowerOfTheGrass18 күн бұрын
Хз, почему мне рекомендуют это видео🤷🏼♀️
@baranovvj17 күн бұрын
Можно и английский подтянуть
@LavenderTea_01Ай бұрын
A native dutch speaker teaches Russian in English language. Amazing!
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
The world has gone crazy :)
@vsweetbreadАй бұрын
And a lot of Russians watch this ;-;
@bombastic81Ай бұрын
Because he speaks Russian fluently without an accent.
@My-name-0-0-isАй бұрын
Ага)) и на примере русскоговорящего комика из Беларуси😂
@ytspa6807Ай бұрын
@@LearntheRussianLanguageэто правда интересно, почему у нидерландцев английский чуть ли не лучше, чем у некоторых носителей? Типа, с чем это связано?
@Anna_mart28Ай бұрын
Кто-то учит русский, а мы тут учим английский 😄 супер классные разборы, спасибо!
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Спасибо, рад что видео понравилось)
@ladabayeva820329 күн бұрын
Круто! 👍 по вашим видео русские могут учить Английский!
@PainartFS18 күн бұрын
@@LearntheRussianLanguage это очень крутая методика получается! Я понимаю все, о чем вы говорите, просто потому, что знаю русский, хотя в английском языке считаю себя слабым для разговора и понимания разговорной английской речи. Спасибо за дедуктивный метод изучения английского, будем смотреть дальше 😊
@valeriei338317 күн бұрын
А есть такие как я, которые выучили русский и сейчас английский от русских учителей. 😅
@galecoreАй бұрын
Поясняющий комментарий про "прикиньте" :) Для "прикиньте/прикинь" как обращение к собеседнику/публике ближайшим соседом в английском будет "could you believe / you wouldn't believe this". Это не просто "imagine/think about it", это обращение подчёркивает, что рассказываемое смешное/необычное/абсурдное. "Прикинь, я вчера на улице встретил Ваню Усовича" - "You wouldn't believe - yesterday I met Vanya Usovitch on the street". В то же время "прикинуть" как глагол, не подразумевающий обращение к собеседнику, вполне себе может переводиться как "imagine/think". "Я тут прикинул, и похоже не успею доделать всё к пятнице" - "I thought about it, and it seems I'll not be able to finish all the work by Friday". "Я прикидываю, сколько это может стоить" - "I can imagine how much that would cost".
@НадеждаБулгакова-и6гАй бұрын
Коммент для продвижения вашего коммента, чтобы автор или люди, реально изучающие русский по этому видео, заметили его🥺
@Dima_TriksterАй бұрын
+
@rinarosh29 күн бұрын
Буквальное значение : наскоро, приблизительно, "на глазок" что-то измерить или подсчитать. Фигурально - посмотреть, может такое быть или нет.
@svfedot19 күн бұрын
+
@WittyRukollaАй бұрын
I'm seeing in the comment and i feel like there are more Russians who learns English than English who learns Russian here=)
@СвятославКуликов-ш4ыАй бұрын
English is required in all schools in Russia
@СергейНикольский-я2ц17 күн бұрын
@@СвятославКуликов-ш4ыsad part is that is required only on paper and in fact only those who really want to learn English will do it and in most cases they won’t learn it in school (I’m not sure but I think it’s pretty common anywhere on Earth to not really care about secondary languages in school)
@wenzi726916 күн бұрын
Святослав и Сергей, вы чего? Вы два русских и на английском отвечаете друг другу...
@WittyRukolla15 күн бұрын
@@wenzi7269 А что таково, канал ориентирован для англоязычных.so your remark is a bit weird...
@wenzi726915 күн бұрын
@@WittyRukolla Ну тут есть встроенный перевод, не думаю, что англоязычные люди, не додумаются нажать на: "translate into english" Lol
@reshikinoАй бұрын
Не думал, что буду учить родной язык по разбору стендапа от голандца
@mariagordienko54229 күн бұрын
*стендапа белорусского комика от голландца на английском
@annalukianova1041Ай бұрын
Не знаю, почему мне, носителю русского языка, это так интересно смотреть 😂😂 вы настоящий профессионал, без сомнения
@ВикторЗаблоцкий-г3пАй бұрын
мало кто знает, но у Усовича есть брат близнец, их разлучили в детстве, и теперь один занимается стендапом, а второй снимает видео на ютубе
@annavladimirovna807315 күн бұрын
Правда?? Они однояйцевые? В смысле, идентичные? Очень жаль, это ужасно быть разделенным от всей половины 😢 Знаю, поскольку я сама близняшка 😊
@Алиса-е8я2яАй бұрын
Я из России, чёрт возьми,этого мне не хватало, жду больше подобных видео. Ваше владение русским языком заслуживает уважения ❤
@человекразумный-т4бАй бұрын
учим английский на таких видосах
@demonkushka1327Ай бұрын
im russian native speaker and it's a great video. it's helps me with English learning and!! thank you, you are great
@andreysaber5014Ай бұрын
It helps*
@stepangolikcow1048Ай бұрын
Еще как@@andreysaber5014
@idunnol0lАй бұрын
Да, отлично работает в обе стороны.
@TheSergeyJWАй бұрын
Аккуратнее только смотри на его дословные переводы предложений с русского на английский. Он не все конструкции переводит на английский правильно, а лишь доносит смысл английскими словами. Всё-таки, как я понимаю, английский тоже не его родной язык, можно нахвататься неправильной грамматики.
@TheMrSchweisserАй бұрын
@@andreysaber5014 Так, стоять, а можно ли/или как правильно - it helps me or it's help me?
@crearequamvivere.5198Ай бұрын
Классное произношение) почти нет акцента, приятно слушать
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Стараюсь)
@ТомаТома-н6м27 күн бұрын
@@LearntheRussianLanguageОчень красивая речь у вас🌻
@VikoTheBassistАй бұрын
It’s funny because after having learned German, where there are very few times that you know for certain what a noun’s gender is just by the word itself, learning noun genders in Russian is so much easier
@jiauyjiauy3777Ай бұрын
as for "прикинь", here are a few possible translations: > "to picture" as in "yo, picture this" > "yo, check it" > "dig this..." > "peep this" > "catch this" > "scope this" ... etc, you get the gist
@Andre_KummelАй бұрын
You are absolutely right about consonants and vowels at the end of nouns, and how they define the gender. It actually makes sense when you consider that rules for grammatical genders are derived from biological genders, namely gender-specific names. All native female names end in vowels "a" or "я" (Елена, Татьяна, Мария), thus nouns ending in those vowels are also considred to be feminine, like "стена" (wall), "голова" (head) or "скамья" (bench). Same with male names: Дмитрий, Степан, Михаил all end in consonants and therefore nouns with consonants at the end are also considered masculine, like "стол" (table) or "нос" (nose). This goes for both first and last names, by the way, so when a Marvel character is introduced as Natasha Romanoff (Romanov), feel free to giggle. It should, of course, be Romanova, with an "а" at the end. "Romanov" is the male version. Nouns with vowels "е" and "о" at the end are of neutral gender, like "пальто" (coat) or "образование" (education). But here is something even most native speakers don't realize. In modern Russian there are actually four genders (used to be seven!) and some words don't have genders at all. That's where it gets complicated. The fourth one is common gender, but not quite like in English: some nouns are applicable to both men and women, like "сирота" (orphan) or "работяга" (hard-worker). Some last names also can be of common gender, like Шевченко, Белых or Кюммель (which is mine, if you haven't noticed) or Усович, like the comedian. Some first names can also become common gender in shortened form. For example, Aлександр (Alexander) is a male name, while Александра is female (note that they follow the regular consonant/vowel pattern), but in short form they both become Саша (Sasha), which isn't gender-specific and is therefore of common gender. Words without a gender usually exist only in plural form and end with vowels "и" and "ы" in nominative case, like "ножницы" (scissors) or "деньги" (money). Though since in Russian "деньги" is plural, it's actually "monies" ;), and there is also an archaic form "деньга", which is singular and feminine, since it ends with "а". And yes, there are exceptions. For instance, "знамя" (banner) or "вымя" (udder) are both neutral nouns, even though they end with "я", which should make them feminine. Hopefully that's confusing enough, I've tried my best. Great vid, keep it up!
@Дмитрий_Тихомиров21 күн бұрын
Но Шевченко, Кюммель и Усович - это не русские фамилии. Так же, как Джонсон, Шварц, Лем, ван Гог, Миллер и т.д. Зачем о нерусских фамилиях говорить, что они нейтральные? Они не нейтральные. Они просто не русские и поэтому не привязаны к полу их носителя.
@Andre_Kummel21 күн бұрын
@@Дмитрий_Тихомиров Не нейтральные, а общего рода. Зачем? Просто чтобы понимать правила. Насчет русскости ""Шевченко", "Усович" или, например, "Белых" можно поспорить. А я потомственная немчура, да, но тем не менее.
@Дмитрий_Тихомиров21 күн бұрын
@@Andre_Kummel, Белых - русская фамилия, а Шевченко и Усович - нерусские. Шевченко - украинская, Усович - белорусская. По происхождению я имею ввиду. А сейчас у кого угодно могут встречаться. И русский, и белорус, и украинец, и еврей могут быть и Усовичем, и Шевченко, и Белых.
@Andre_Kummel20 күн бұрын
@@Дмитрий_Тихомиров Cдается мне, эти фамилии использовались до того, как сформировалась национальная идентичность современной России, Украины и Белоруссии. Но не суть. Раз есть, нужно знать как правильно склонять, а для этого нужно знать род.
@MichaelCZUSA29 күн бұрын
Ari, As one of your "older in age" students, this is GREAT! This ties in perfectly with your Conversation Lessons (which are excellent by the way.) Thank you for all the work you do to help others learn the beautiful Russian language. You have helped me immeasureably, Ari, and are always available to answer my many questions while learning. Again, this is great! THNAK YOU! Mike in Michigan US
@Stariy_ZOV1Ай бұрын
Смотрю с таким интересом, как будто русский не знаю)
@Gorezzzzzz18 күн бұрын
И в комментариях накинуть парочку "упражнений" для перевода😅
@СергейРожко-ь4щАй бұрын
Слово прикинь происходит из разговорной ситуации от слова примерь и представь. Например когда ты примеряешь одежду, ты можешь не одевать, а просто прижать её "кинуть" сверху не одевая, есть накинь - это быстренько одень или одень не полностью только на плечи. Так из слова примерь накинь и появляется прикинь. То есть ты можешь не совершать действие а просто представить как это будет - то есть прикинуть. Так представь стало прикинь.
@ТатьянаПлатунова-к2жАй бұрын
👍
@Buharov1Ай бұрын
Super cool, we need more videos like this!!
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Thanks for watching!
@baranovvj17 күн бұрын
There is Vova Buharov in the Russian comedy
@BigHeavyLoveАй бұрын
Nice of you to cover your russian brother's stand up Ari!
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Haha maybe we have a brotherly show together
@urreadingmynamernАй бұрын
his belarusian brother
@adelinalina578315 күн бұрын
@@urreadingmynamernи что? Вы фашист?
@Олег-р4ъ5цАй бұрын
Не знаю кого там автор хотел учить русскому, но мне удобно учить английский по таким видосам.
@MissiDamarissАй бұрын
Pls do more! im pravda like to watch this
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Glad you like the comedy videos!
@KEEYNyАй бұрын
Найс
@chadbailey7038Ай бұрын
I love these breakdowns! I definitely will know when I am fluent in Russian when I can understand Russian comedy! I still have long way to go lol 😅
@irinanikulina958029 күн бұрын
Where are you from? I would just chat for free from time to time trying to explain my native language 😂
@necto7327Ай бұрын
0:31 там в конце вопросительный знак должен быть. Он говорит свои мысли, а потом спрашивает у зала "правда?", как бы ищет у них поддержку, можно заменить на "не так ли". Ошибка не существенная, так просто решил подушнить
@LinguaSerbiaАй бұрын
I enjoy these snippets of real spoken Russian, keep on making these videos 🎉
@user-og4km8xw6pАй бұрын
Прикольно 👍 as a native Russian speaker this video is not what I expected to see on KZbin😂 but I really enjoyed it, keep doing it
@roxx8355Ай бұрын
Когда я смотрю видео от иностранцев обучающих русскому языку, всегда чувствую себя таким умным)
@АннаЛапа-о4х20 күн бұрын
😅
@specialfriend4333Ай бұрын
Ваше видео случайно попалось в рекомендациях! Но мне так понравилось! Вы очень крутой! Классный метод изучения русского - по стендапу ❤ и Ваш русский просто огонь 🔥 так держать!
@ЛилияКим-ш9д19 күн бұрын
Отличный ролик и для изучения английского)) Спасибо
@teanosugarАй бұрын
Спасибо! Мой новый любимый контент для аудировани на английском, хаха Слово дня - Imagine
@zabavishnawallkova324318 күн бұрын
Это так забавано, что Ваня говорит, что сознательно точно не стал бы учить русский и его переводит парень, который решился это сделать😁
@KokurorokukoАй бұрын
I recommend you show the whole joke from the beginning to the end once, at the beginning of the video.
@ТатьянаПлатунова-к2жАй бұрын
И в конце с переводом ! Сначала будут смеяться русские , а в конце - англичане !😅👍
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Good advice, I'll see if I can add that into the next video. Not sure how it works with KZbin copyright though.
@mementos01Ай бұрын
Nah, more interesting the way it is in my opinion
@Eto_KusayАй бұрын
@@LearntheRussianLanguage as long as your face takes most of the screen you are going to be fine, reaction video
@ДаринаИонова-з1д29 күн бұрын
@@LearntheRussianLanguage Знаю что многие блогеры отзеркаливают видео, которые используют и тогда авторские права как бы не нарушаются
@vladthemagnificent9052Ай бұрын
I would translate "хер бы" just as "fricking never" or "hardly ever". full sentence: I would hardly ever start to learn Russian, to be honest
@vladthemagnificent9052Ай бұрын
And I forgot to mention, awesome work, keep it up, very interesting and great educational value!
@Sturmgewehr12Ай бұрын
Спасибо вам большое, за то что помогаете изучать наш язык иностранцам
@ОлегКиселёв-е7рАй бұрын
Когда Усович говорил, что не понимает, почему словам присваиваются рода, он имел в виду, что неясен сам принцип присвоения, а не признаки по которым можно определить их (рода).
@NinaBird-i1hАй бұрын
Я же знаю русский, зачем я это смотрю!
@JaneGrilsan-xx7bc22 күн бұрын
Интересно смотреть! «Прикиньте!» наконец-то, я знаю как на английском это сказать “Imagine! “. 🔥
@marinafromearthАй бұрын
Не знаю, зачем я смотрю это видео, хотя я же не учу русский)) но мне нравится))
@SliderVP216 күн бұрын
Как же круто и глубоко ты погружаешься. Очень доступно и понятно объяснил. 10/10 Пушка-бомба
@Pullo-o5cАй бұрын
С возвращением, Ари
@magnificus23Ай бұрын
Обожаю твои видео! Очень интересно смотреть на родной язык под другим углом. Насчет определения рода существительных: мы изучали это правило в школе и ты заставил меня вспомнить об этом)) зато я отлично помню, как в первом классе нам объясняли, что такое существительное и у него могут быть разные рода. Чтобы узнать, какого рода слово, нам предлагали скать про что-то, что оно мое. Например «машина - она моя». «Она» - значит женский род, все просто. Я тогда подумала, действительно, как легко. Но я совершенно не задумывалась о том, что за 7 лет своей жизни я успела на слух насобирать огромное количество сочетаний и они въелись в память. То есть, мне в отличии от иностранцев, не нужно вникать в окончания слов, чтобы определить их род. Поэтому так сильно друг от друга отличаются методики изучения русского как родного и русского как иностранного. В вузах для этого делают разные кафедры😮
@perf2.078Ай бұрын
Ага, половина класса сказала про тюль "он мой", а половина "она моя". Одна девочка сказала "Мышь - он мой". :)
@hamster700Ай бұрын
Очень интересно смотреть на родной язык с другой стороны, когда все время на нем говоришь, не видишь, какой он интересный на самом деле
@ЕлисейМихайловскийАй бұрын
Ура! Ари!😅😅😅 Не пропадай! И не забрасывай свой канал на Ютубе! Мы ждём тебя!🎉🎉🎉
@Юля-ц9н8ь23 күн бұрын
Русский - мой родной язык. Без понятия, почему я посмотрела все это видео, но лайк поставила
@merdwed-wt29 күн бұрын
8:11 будет правильнее написать Так, "голова" - женский род. В предложении по смыслу должно быть слово "это" но мы его убрали, оставив тире.
@IBelieveInHumanityАй бұрын
Im Russian, but i need more of videos like that!!! I am always very impressed by how good you are in Russian 🤯
@АртурАбдуллин-ц4хАй бұрын
5:27 маленькая ошибка, Ваня говорит родА, а в субтитрах ударения но О, рОда
@m.kepmanАй бұрын
Привет. Очень интересный ролик. Возможно вам пригодятся некоторые пояснения. Фразу «иностранцы садятся учить русский язык» корректнее переводить не буквально как «садятся», а как «начинают учить», «принимаются за учёбу». То есть в русском языке «сесть учить» в некотором смысле можно и лёжа, и на ходу. Это очень тонкий момент, но в данном случае Ваня говорит именно о том, что иностранцы начинают учить язык. Upd. «Сесть на диету» - классический пример. Значит «начать диету».
@TheKitemannАй бұрын
Спасибо! Интересно посмотреть со стороны на свой язык аналитическим способом
@enwidezinfector7112Ай бұрын
Very cool video! As a native speaker, it's a pleasure to watch you and I don't even know why it is like that 😅 Btw, I think that it will be more accurate to translate "потому что так" at 3:28 as " because otherwise" rather "because like that" because in this sentence it has a role of a subtle synonym to "иначе" Eager to continue watching you, thanks for such type of content ❤
@sagittariusserpentarius6771Ай бұрын
стоп, этот парень - не русский?? 😮 просто браво! 👏🏻👏🏻👏🏻 продолжай в том же духе, успехов!
@KompoteekАй бұрын
A laugh AND a good lesson on russian? Good stuff! P.S. Sometimes "вообще" would be better translated as "at all" or "whatsoever", like on 9:12. My best translation would probably be: "And this is justified by no means whatsoever"
@КовалевАлекандрАй бұрын
Thanks for great and interesting content! A little comment, if you allow me, "И это вообще никак не обосновано", i would rather say "and this is totally not justified" then "it's generally" =)
@Moss_meАй бұрын
than*
@КовалевАлекандрАй бұрын
@@Moss_me точно
@bshthrasherАй бұрын
Absolutely correct, in this case "вообще" = totally.
@AnarchystFurLegendАй бұрын
7:16 here it mean "to start", not "sit down", it's something like an expression
@daliyah64743 күн бұрын
Geweldig!!
@horriblestareАй бұрын
Смотрю этот шедевр чтобы узнать что-то новое про английский. Тупо лучший контент для меня. Спасибо ❤
@dmitrykim309629 күн бұрын
выучите I think is more like "just remember it". Honestly there are a lot of things in Russian you have just to remember - that's why it's so hard - it takes so much space in your memory, your brain hdd is just overflown. The biggest problem for foreigners is to use genders for verbs - like you have to recall the genders of all nouns in your sentence instantly and then use correct gender for all the verbs, most of the foreigners always confuse it. Also you have to remember what verb to use for "go" - поехал, пошел, ушел, вышел, уехал, выехавший, проехавший. Or you have to remember what verb to use with different nouns, like the bird is sitting on a tree, the table is standing on the floor, the spoon is lying on the table, sometimes you can make sense of it (like everything that has a stand or legs - standing, has a lot of exceptions though). To speak Russian like a native you have to be really talented and spend like 10 years refining it and remembering it. The grammar rules are ridiculous at times, like who cares how many N you put into the word, and the conditions for that is so ridiculous, like is there a dependent word. Or there is a rule for НЕ (non-) - is it a part of the word or written separately. Just write it separately all the time - who honestly cares. I would have never started learning russian if I didn't know it. Most of Russian people don't remember the rules - they just remember it while reading/writing. Also most of the young russians can't write correctly anymore.
@dmitrykim309629 күн бұрын
Also it's funny - while in English - to come or to go usage depends on if the object moves to you or from you in Russian it depends on if the object moves to other object or from it, like if somebody travels to US to visit his parents it will be он приехал к родителям.
@zoirsАй бұрын
Походу тут никто не учит русский, все пришли посмотреть как учат русскому по видосам Усовича)
@thatMikhailАй бұрын
A pro translator here. Вообще is often a junk word and shouldn't always be translated as "generally". One way to better put the first sentence: Well, it's so great to know Russian at least, isn't it? Вообще, так здорово хотя бы русский знать, правда? Sometimes вообще is best to be left out and not translated at all.
@AndreiBerezinАй бұрын
Now that's gangsta
@uliy5375Ай бұрын
I need the same simple and clear explanation of noun genders in the German language 🥲
@kamabullet540Ай бұрын
Спасибо большое за эти разборы! Они помогают мне, носителю русского, учить Английский! Попробуй как-нибудь сделать видео по стендапу Артура Чапаряна. И ещё Константин Пушкин крутой, мне кажется, его юмор хорошо подойдет для такого формата. Спасибо!!!
@girfeo9338Ай бұрын
Я учу английский. Мне помогают твои видосы🎉
@girfeo9338Ай бұрын
Делай больше такого
@dr.armstrong5 күн бұрын
Мне очень нравится ваш канал ❤👍
@ЕкатеринаОрлова-й6ц15 күн бұрын
Великолепное произношение русского!
@olegaks4121Ай бұрын
cын Вихарькова: ребята, домашнее задание
@ruslanafanasyev4977Ай бұрын
ХАХАХХААХАХХАХА
@speedcuber8037Ай бұрын
Этот стендап про сложность языка очень смешной. Я бы хотел чтобы вы записали видео на полную версию выпуская хотя бы по частям как этот
@arturefimovАй бұрын
8:40 - здесь слово «вообще» означает не «generally», а что-то типа «totally». And this is totally in any way not justified. Чтобы сказать «вообще» в смысле «generally», надо было бы построить предложение так: «И, вообще, это никак не обосновано» (то есть поменять местами слова). Можно было бы и не менять слова местами, но тогда интонация была бы совершенно другой. Ваня делает ярковыраженное ударение на слове «вообще», что означает, что оно не обособляется запятыми, не является вводным словом, а значит имеет смысл «целиком», а не «по правде сказать».
@tvslk25 күн бұрын
У вас потрясающий голос 😻 Может, вы озвучиваете аудио-книги?)
@DorjeDarkАй бұрын
Hello from Brazil \o. I really appreciate your content and would like to support with some donation, how can I do that?
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Thanks, that's great to hear! You can either buy one of my courses: learntherussianlanguage.com/conversations-unlocked-1/ Or make a donation here: boosty.to/arigovoritporusski/donate
@DorjeDarkАй бұрын
@@LearntheRussianLanguage Sure!!! It's being 2 years that I'm learning Russian and all content is welcome. I hope you create a German course at some point, because that would be my next goal, learn German while I enhance my Russian :D. Allllll the best for you, thanks.
@mralexgamblerАй бұрын
хорошо сделано, хорошая работа
@JohnnyVSАй бұрын
Крутой контент, красавчик.
@Aragorn-wc8dr26 күн бұрын
I would say that the better translation for "правда" in the first sentence is like "isn't it?" (Or maybe "right?" but with the question mark)
@YaShoomАй бұрын
Возможно, иностранным зрителям будет удобнее, если каждое слово раскрашивать разными цветами, в соответствии с цветами английских слов. Так им, возможно, будет легче и быстрее сопоставлчть к какому слову какой перевод относится, ведь в русском не всегда такой же порядок слов, что и в английском. Ну, это моя идея - решать, разумеется, вам =) П. С. Думаю нужны светлые оттенки, то есть те, которые называют "пастельные".
@СветаГушилина-й9яАй бұрын
Больше разборов комиков, это хочется смотреть)
@kioki666Ай бұрын
Вообще, так здорово знать, почему я это смотрю при том , что я знаю русский
@ТатьянаПлатунова-к2жАй бұрын
Прекрасный метод изучения языков ! Продолжай , Ари !👍 ❤😊
@Юлия-в6э3р16 күн бұрын
Ари, ты крутой!
@kot_v_sapogakhАй бұрын
Genius! 👏
@konstantinpetelin28 күн бұрын
Я реально кайфанул и кое-чему научился от твоего видоса. У меня неплохой английский, но благодаря твоему видео я узнал пару слов и контекст их употребления, а так же чуток лучше понял свой родной русский) У тебя очень крутой уровень в русской грамматике и в произношении. Только "мужской" чуть режет слух. Большинство русскоговорящих не знает или не помнит правил со школы, но чисто за счёт практики на автомате правильно склоняет слова по родам, падежам и т.п. Поэтому для многих панчлайн Вани Усовича почти не шутка.
@Marin-b1kАй бұрын
Прогресс Ари в русском очень серьезный!!!! Но истинное значение языка ты начинаешь ценить, когда читаешь литературу на иностранном языке и понимаешь вю красоты построения фраз, и понимаешь, что имено этот язык может это так выразить.
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Читаю литературу)
@ФилиппТ-ь2фАй бұрын
Great video. Try to listen some Russian rap music. It will be interesting to see you listening some stuff like Хаски
@Ma9lАй бұрын
по Ване уже языки изучают, красава )
@klarysss2514 күн бұрын
Не знала, что у Ари есть еще один канал.
@tomorrowwillbebetter.Ай бұрын
8:51 Actually in this context "вообще" means "completely"
@Legolas11Ай бұрын
Я по этому видео английский учу.)
@musefan9527Ай бұрын
Это что-то новое и реально крутое
@nikolaydmitriev5939Ай бұрын
Great job!😁
@LearntheRussianLanguageАй бұрын
Thanks!
@IvoIga19 күн бұрын
У меня парень из Винсхотена, покажу ему твои видео, потому что пока что у него плохо получается )
@Почта-ж5ыАй бұрын
Попробуйте так же для понимания использовать нейросети. Вроде расширения для хром браузеров Merlin 100 запросов дается в демо режиме. Нейросети вещь такая себе, но всё же для бесплатного ресурса обучения любое сгодиться.
@ParfenBegemotov29 күн бұрын
Ты просто нереально умный!
@maximov-nl13 күн бұрын
Yo mate I found your video on yt homepage, you said you are dutch so I thought if you live somewhere around haarlem would be so cool to come to talk, you are doing great with russian I can tell you that (you know it too). feel free to leave me a message
@twelvezzy2329Ай бұрын
я в шоке с его произношения
@ЛенивыйЖирдяй47-м5я20 күн бұрын
Ваня папулярный! 😍
@sergek2172Ай бұрын
Отличное видео! Но на 8.03 слово "так" в данном контексте означает не "so", а "well,..." Но всё равно, русский язык у Вас прекрасный.
@AlexeyShitenkovАй бұрын
Пришлось идти смотреть выступление Ивана в оригинале
@gebbygr793219 күн бұрын
У вас хорошее произношение
@farcraf17 күн бұрын
Предлагаю стендап Константина Батукова послушать.
@cntrlaltoАй бұрын
"If a word ends with Я - it's always feminine"... He said ВанЯ just few seconds before 😅
@Andre_KummelАй бұрын
Иван, не Ваня. Правило не касается ласкательных имен, только полных.
@Lisa-uc8ph29 күн бұрын
Легко определять рода по окончаниям, пока не слышишь слова вроде ночь, мышь, шинель)