I am 2 for 2 in litigating (pro-bono) asylum claims. This video series was my first step, a fine introduction.
@mohamedmansaray79274 жыл бұрын
Good
@chuangpatty4 жыл бұрын
Though it is very informative but the interpreter's role is really cringe-worthy. She was not abiding to any of the interpreter's code of ethics. I don't know whether that it intentionally written in these videos to give an example of how law students should react or the author thinks all interpreter works like this. Merely finding a foreign language student to "interpret" in your interview without proper interpretation training and potentially jeopardize your case. The lawyers should of vetted well for a proper interpreter.
@AccordingToWillow Жыл бұрын
thank you lol i’m a ling major who switched tracks from interpreting to law mid undergrad and the way she’s referring to the speaker in the third person is killing me
@MySanctuaryNow_ Жыл бұрын
I imagine that 'creative choice' was done to show that isnt the proper way for an interpretter to do her thing or whatever