Совместим ли дадаизм с театром вообще?Возьмется ли кто-либо в России поставить пьесы Тцара и придёт ли хотя бы один зритель?
@НикаГолубицкая-ф7ж6 жыл бұрын
Совместим, безусловно. Многие находки Дада были потом использованы в театре Абсурда и в театре жестокости. По поводу России здесь несколько другая проблема: тексты, которые на 80%состоят из различных словесных игр, очень сложно перевести. В частности, для чисто фонетических кусков нужно искать эквиваленты в нашей просодии.
@saszab5 жыл бұрын
@@НикаГолубицкая-ф7ж Кстати, фамилия (псевдоним то бишь) Цара - румынского происхождения, переводится как "страна, земля" (корни этого слова в латинском terra). А посему произносить её нужно с ударением на первом слоге (и, следовательно, в русском языке она становится склоняемой). Вы же не переносите ударение в фамилиях русских эмигрантов на последний слог, если они жили во Франции? А за лекцию большое спасибо - очень интересная!
@НикаГолубицкая-ф7ж5 жыл бұрын
@@saszab Здравствуйте! Тристан Тцара - это псевдоним человека по фамилии Розеншток. И хотя он начал его использовать еще с 1915-го года, когда принадлежал к литературному объединению журнала "Simbolul", уже с 1916-го года в Цюрихе (еще до переезда в 1919-м в Париж) он переставил ударение в псевдониме на последний слог. После 1915-го года он не написал ни одного стихотворения на румынском языке и до конца жизни, уже после официальной смены фамилии называл себя ТцарА. Так себя называет и его сын Кристоф Тцара, с которым я встречалась, чтобы подтвердить допуск в архивы его отца, так что не вижу основания произносить фамилию "на румынский манер". Кстати, кроме версии о том, что псевдоним расшифровывается как "грустный в своем Отечестве, на своей земле" (trist în ţara), есть еще версия, что "тцара" является анаграммой "астры" (звезды на латыни), и тогда псевдоним можно перевести как "тоскующий по звезде". Это довольно убедительно с учетом того, что 1) последние 10 лет жизни Тцара искал анаграммы в поэзии Вийона, и сам часто использовал их в своей поэзии; 2) звезда является ключевым образом в его ранних эссе, описывающих сущность поэзии; 3) он создавал свой псевдоним в период увлечения символизмом. Поэтому я бы не стала однозначно утверждать, что "Тцара" обязательно напрямую восходит к "ţara". Рада, что понравилась лекция, пожалуйста!