Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536 Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348 Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267 Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
@arnaudryoku29456 жыл бұрын
Cette fin absolument tragique, j'ai jamais vu un prof se donner autant pour ses cours ! Toujours un plaisir de suivre des cours aussi complet, même en plein août. Bon courage pour les prochains !
@coursdejaponais6 жыл бұрын
(Vraisemblablement, ワ serait une lecture purement japonaise du kanji 羽 dérivée de sa lecture purement japonaise は ! Dans un souci de cohésion au sein des classificateurs numéraux et parce qu'on l'utilise comme une lecture sino-japonaise, ワ est indiquée en katakana dans ce cours !) Je dédie ce cours à mon ancien professeur de japonais Nishio-sensei dont la rigueur de l'enseignement et la fermeté m'ont énormément appris ! Nishio-sensei s'est spécialisé dans l'étude des classificateurs numéraux, au sujet desquels il a rédigé une thèse incroyablement complète que j'invite les plus courageux d'entre vous à lire ici : theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2000/nishio_s#p=0&a=top .
@coursdejaponais6 жыл бұрын
C'est vrai, ヒキ est aussi une lecture purement japonaise !
@tehofil6 жыл бұрын
Salut Julien ! Bravo pour ce cours ! Je pense que ça aurait été plus simple pour retenir Tou, c'est à dire Atama la tête, d'utiliser la notion française de "tête de bétail" car je pense qu'originellement ça vient de là ! Ca permet de compter les gros animaux : c'est à dire le bétail (?) De même pour le Hon, on aurait pu preciser (pour les debutants (et j'en fais parti)) que le kanji du livre correspond aussi au TRONC ! Un objet long et cylindrique pour le coup ! Donc c'est très coherent !
@arcturus88356 жыл бұрын
Il est possible de lire la thèse sans être étudiant de Lyon ? Car je n'ai pas l'impression de pouvoir accéder au document (à part l'introduction).
@Micho66256 жыл бұрын
D'ailleurs, à propos de 匹, j'ai lu que la lecture ひき était autrefois considérée comme sino-japonaise mais qu'ils l'ont fait devenir purement japonaise. Ils ont fait la même chose avec d'autres kanji comme 奥 où おく était aussi considérée comme une lecture sino-japonaise. Mais ce changement doit daté des années 60 voire avant.
Le héros dont on a besoin mais pas celui qu'on mérite 😣
@Anevo896 жыл бұрын
Super leçon. J'ai galéré il y a deux ans pour comprendre ça. Si j'avais eu ce cours, ça aurait été vite plié tellement les informations sont précises, regroupées intelligemment et bien illustrées. Les livres de grammaire ont tendance à nous en balancer 45 d'un coup et à nous dégouter. Tous cela sans nous donner d'exemple d'utilisation dans la vie courant, du coup tu ne sais pas où le placer. Ce qui est le plus intéressant au final avec ces classificateurs, c'est que souvent on peut omettre de préciser ce dont on parle puisque le classificateur restreint les possibilités d'interprétation pour l'interlocuteur. Mention spéciale pour les serviettes qui se comptent différemment selon si elles sont pliées ou roulées xD Merci pour ton travail impeccable!
@MrZeDeathcaller2 жыл бұрын
Je déterre ton commentaire, mais j'arrivais pas a voir l'intérêt de cette spécificité japonaise des classificateurs numéraux, c’était juste complexifier une chose qui n'en avait pas besoin. Grâce a ton exemple sur les serviettes je vois qu'on peut en ajouter des informations: Rien qu'en comptant les serviettes je sous entends qu'elle sont roulées ou non 😀
@IXIS00.6 жыл бұрын
(Ceci est un résumé de tout ce que je ressens et aurais voulu te dire ce 06 Juillet 2018) Je tiens à remercier mon Maître, trop tétanisé d'émotion pour vous le dire directement, pour tous vos cours et l'aide que vous m'avez apporté depuis que je vous connais (+2ans), vous êtes un des moteurs de motivation de mon apprentissage de cette langue Japonaise, c'est grâce à vous que j'ai eu envie d'apprendre réellement et par la même occasion découvert une passion, et mon futur métier ! Je tiens à vous remercier pour tout ce que vous faites et vous encourage dans tous vos projets ! Attendant impatiemment votre prochain cours ! Humble moi, une jeune personne en T-shirt noir.
@BlueRiverD6 жыл бұрын
Un cours qui sort juste avant le Smash Direct. J'aime quand les planètes s'alignent comme ça.
@arcturus88356 жыл бұрын
Encore un n-ième cours d'une qualité exemplaire... Merci de faire autant pour la diffusion du japonais.
@arcturus88356 жыл бұрын
Bien sûr. Mais je suis si dur à trouver ? ^^
@maelleamand5 жыл бұрын
Merci M. Fontanier ! Ces cours sont complets, agréables et la partie exercices pousse à pratiquer soi-même !
@michelfantinato4 жыл бұрын
1 an que j'ai commencé à suivre tes videos (juin 2019) et je suis tjs un fidèle parmi les fideles!! Bravo à toi
@Micho66256 жыл бұрын
Ah ! Génial ce cours !!! 😭😍😍 Je l'attendais tellement. Ça a tellement dû être dur avec les complication, j'espère que ça ne sera pas la même avec les prochains, il ne faut pas non plus que tu te détruises encore plus la santé !
@BLITZ20196 жыл бұрын
Encore un excellent cours. Tu disais sur twitter qu'on allait galèrer, mais ça ne semble pas si dur avec tes explications. Merci !
@alaidine6 жыл бұрын
Tes cours sont tellement clair et bien précis. J’arrive à comprendre du premier coup. Merci pour ton travail. 🙏🏽
@TheParodotaku6 жыл бұрын
12:45 C’est super bien dessiné. Ils sont adorables.
@sarvashura6 жыл бұрын
Merci julien pour ce petit gout de rentrée....Oui, il est temps de s'y remettre! .....Votre présence convaincante m'est très utile, je ne lâche rien!
@novvvrain13146 жыл бұрын
J’adore vos cours fontanier sensai, merci beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup 😊 !
@ouicestvrai23456 жыл бұрын
Gaming Girl Y mouai tu aurais au moin pu dire "merci beaucoup" ça manque d'enthousiasme tout çà 😤
@novvvrain13146 жыл бұрын
oui c'est vrai ! Haha, sorry sorry !! Ça a peut être parut un peu violent de ma part d'avoir dit "merci" à Fontanier-sensei.... mais ce n'est pas ce que je voulais dire !! Je voulais dire " merci beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup Fontanier sensei" croit moi !! Je modifie tout de suite mon commentaire ^^😅😅Xd 😂😂
@ouicestvrai23456 жыл бұрын
Gaming Girl Y ouai j'préfère ! Dire seulement "merci" c'est vraiment offensant ! J'vous jure cette jeunesse, toujours plus dans la provocation !
@tadaronne5 жыл бұрын
Merci, tu m'évites bien une tripotée d'heures de taf à sélectionner les principaux classificateurs et leurs particularités !!
@lisabardin83856 жыл бұрын
Merci beaucoup pour ce très beau cours de japonais. 本当にありがとうございます先生。
@eledissia11456 жыл бұрын
"Bien que le lapin soit un mammifère (un rongeur très prolifique), il n’est pas, en cuisine, considéré comme une viande mais comme une volaille, alors qu’il n’a pourtant rien d’un oiseau." voila ce que j ai trouvé pour repondre à la question si jamais ^^
@minirop6 жыл бұрын
il me semble avoir lu que c'était une histoire pour contourner une prohibition.
@Lepiafsoigneur6 жыл бұрын
minirop oui c'est ça A une époque les japonais n'avais le droit de manger que des oiseaux, et comme ils voulaient manger également du lapin, ils se sont volontairement mis à les compter comme des oiseaux
@MrShadows6 жыл бұрын
Le lapin n'est pas un rongeur mais un lagomorphe.
@antoninm41676 жыл бұрын
@@MrShadows En effet !
@Citron_Espace5 жыл бұрын
@@MrShadows En effet ! x2
@jeremiej69604 жыл бұрын
Merci Julien pour ce nouveau cours incroyable ! Il va me falloir du temps pour tout ficher et pour bien digérer ces nombreuses informations.
@adel53286 жыл бұрын
Mercie beaucoup grâce à toi je pense enfin pouvoir aprendre la langue japonaise,je vais commencer tes cours aujourd'hui et je souhaite vraiment pouvoir l'apprendre.
@mayakonekololilol22084 жыл бұрын
Bonjour! Ça fait quelques temps que je te suis et je n'ai pas l'habitude d'écrire des commentaires. Cependant je tenais à te remercier pour tout le travail fourni! Je suis réellement impressionné, tant par les vidéos que par les supports de cours en .Doc. Franchement, tu réalises (je me permet hein ^^) un travail colossale! Je n'ose imaginer le temps que ça doit te prendre c'est complètement fou... Merci infiniment pour tout cet investissement, qui plus ai bénévole ( on sait que ce n'est pas la KZbin money qui rend millionnaire ^^ ) Grâce à toi, je pense que nous sommes nombreux à pouvoir vivre cet apprentissage sans avoir la frustration de ne pas pouvoir sortir les sous nécessaire habituellement. Encore merci !
@NihongoavecKazu6 жыл бұрын
ジュリアン先生の目から涙が一滴、二滴。。。(いってき、にてき)Larme se compte てき = goutte (la pluie, la sauce soja, etc)
@LLoydsensei6 жыл бұрын
Bravo le champion, c'était excellent comme toujours. Tu gères !
@phguitard21236 жыл бұрын
Best ending ever...;-) 先生Vous faites du super travail, et on le sait tous ici. Reposez-vous autant que possible, la prépa de celle-là a dû être velue mais vous pouvez vraiment être fier du résultat. 五つの星だよ! ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
@louislang30115 жыл бұрын
super super super super génial génial génial comme d'hab merci beaucoup!!!
@Simh974446 жыл бұрын
Sensei, je ne sais pas comment te remercier pour tout le contenu d'une qualité hors-paire que tu produit ! On attend la monétisation :D
@mathieulamurey4334 жыл бұрын
super la vidéo !
@fedexman4 жыл бұрын
source :www.tofugu.com/japanese/japanese-counter-wa/ While we mentioned above that rabbits are counted with 羽, these days the small animal counter 匹 is more common. Still, you'll still see this done often enough that it's worth learning. But hold on. They don't have wings, so why are rabbits included in the birds category? No one knows for sure. One theory is that back in the day, monks were allowed to eat birds but not other kinds of meat. They added rabbits to the bird category so that they could start eating these delicious, hopping meat-sacks. Another theory is that someone somewhere thought a rabbit's ears looked like wings and put them on the 羽 list. While it's a little ridiculous, we actually prefer this theory, because 🐰🐰🐰 are cute and furry, and we don't want to think about them getting eaten. Whatever the reason, in the end, you'll just have to remember that even though they're wingless and flightless, rabbits are counted using 羽.
@FelicitationHumain4 жыл бұрын
Merci beaucoup !
@nykos706 жыл бұрын
j'ai commencé hier à apprendre le japonais , ta dernière vidéo datait d'un mois donc je me suis dit que tu faisais une pause mais non je suis content que tu sois toujours là :)
@Modtichu6 жыл бұрын
Du lourd, du très très lourd ! ありがとうございます先生!
@lousi47 Жыл бұрын
Merci beaucoup , tes cours sont absolument géniaux ! 😁
@dxruma67923 жыл бұрын
Merci Julien, tu est le seul qui a réussi à m'éclairer sur le comptage des personnes. J'étais sur wanikani et je comprenais pas pourquoi on disait pas ichinin et ninin lol. Vraiment merci sensei
@hugochaussard34016 жыл бұрын
Le meilleur des professeurs est de retour avec un cours des plus magistrale
@HeihachiMishimaIsDead6 жыл бұрын
Super cours très bien expliqué merci Julien!
@pitioti6 жыл бұрын
3:31: Peut être parce qu'autrefois les "livres" japonais étaient des rouleau? :3
@alexxevoli6 жыл бұрын
Ce classificateur a été créé à l'époque des parchemins, c'est pour ça... Non, en vrai j'en sais rien.
@ouicestvrai23456 жыл бұрын
Alexandre Albessard je t'ai crû pendant un instant et j'ai du coup terriblement honte .... on peut faire comme ci s'était vrai ?
@alexxevoli6 жыл бұрын
+oui c'est vrai ! Je disais ça pour rigoler, je sais bien que ce n'est pas vrai... Mais si tu as envie de croire que c'est vrai, rien ne t'en empêche !
@ouicestvrai23456 жыл бұрын
Alexandre Albessard moi aussi tkt
@amaury87816 жыл бұрын
ENFIN!😍
@DoubleRotor6 жыл бұрын
YES SUPER COUR ! MEILLEURE CHAÎNE KZbin YESSSSSS
@anthracite92532 жыл бұрын
Maintenant que je commence à avoir une bonne expérience après avoir fait beaucoup d'immersion, je constate que le compteur 匹 (ou 疋 avec la même lecture ひき si on lit comme moi des romans japonais datant du début du XXème siècle ou plus anciens) n'est pas systématiquement réservé aux "petits animaux". En fait, il semble être un terme assez générique pour désigner des créatures quelles qu'elles soient, avec les nuances que ça peut induire. Ainsi, j'ai remarqué que 匹 semble souvent utilisé dans la chasse. Au début, j'étais étonné de voir des ours comptés avec ひき. Et ce classificateur numéral semble aussi utiliser pour compter des chevaux (sans cavalier, sinon on utilise 騎), mais 頭 est aussi beaucoup utilisé. Jouant à beaucoup de RPG, je constate qu'ils ne se cassent pas la tête pour compter le nombre d'ennemis de type "monstres" : ils utilisent ひき ou 匹 et puis c'est tout. Enfin, 匹 peut être utilisé par exemple de manière affectueuse pour de gros animaux (comme nous pouvons dire "mon tout petit" si on a de l'affection pour un gros animal), ou au contraire de manière méchante envers de gros animaux ou des monstres de type 鬼 (Oni) qu'on traite alors de petits animaux. Et on peut même employer 匹 de manière méchante pour compter des humains "ennemis". Par contre, ce qui est sûr, c'est que je n'ai jamais vu 頭 utilisé pour les "petits" animaux. C'est plutôt 匹 qui peut être employé à la place de 頭 ou 羽, mais je n'ai jamais vu l'inverse.
@alix46446 жыл бұрын
Mon dieu, enfin! Merci pour ton travail remarquable.
@lilmase4516 жыл бұрын
Super !! Merci pour ce cours :)
@stephaneaugereau75672 жыл бұрын
Encore un cours ouaf ! À digérer ! Mais la fin de la vidéo est grandiose … on est aussi fatigué que lui ! 😅😂
@luchofolk15136 жыл бұрын
Ca fait plaisir !
@sylvainwillaume2436 жыл бұрын
un cours du grand sensei !!!! yes trop cool sa :)
@bellaballe82936 жыл бұрын
Aaaaah senseiiiii toujours un plaisir de vous voir 😊😊
@goudmandthibault81966 жыл бұрын
Merci pour t'es vidéos =)
@obretao14705 жыл бұрын
Petite question sur les compteurs ,pour les pompes par exemple on peut utiliser le compteur "nombre purement jap+つ",mais une fois dépassé les 10 ,on peut plus utiliser le つ alors comment on fait ?
@obretao14705 жыл бұрын
Ah merci !
@frenchinspecteurmanga92586 жыл бұрын
Ouais tu es de retour !
@hisitis__ Жыл бұрын
En japonais, le classificateur 「羽」 est utilisé pour compter les lapins, ainsi que les oiseaux. Cette utilisation peut sembler étrange, car 「羽」 signifie littéralement "plume" ou "aile". L'origine de cette utilisation remontrait à l'époque Edo (1603-1868), où les lapins étaient élevés pour leur viande et leur fourrure. Comme les lapins sont des animaux avec des poils plutôt que des plumes, il aurait été plus naturel d'utiliser un autre classificateur tel que 「匹」. Cependant, les lapins étaient chassés pour leur viande et leur peau, qui étaient considérées comme des matières premières importantes pour la fabrication d'articles tels que les vêtements, les couvertures, etc. Comme les lapins ont des poils doux et fins qui ressemblent à des plumes, les gens de l'époque d'Edo ont commencé à utiliser le classificateur 「羽」pour compter les lapins, comme ils le faisaient pour les oiseaux. C'est pourquoi le classificateur 「羽」 qui signifie "aile" ou "plume" a été utilisé pour compter les lapins ainsi que les oiseaux, même si cette utilisation ne semble pas naturelle ou logique aujourd'hui. Ainsi, l'utilisation du classificateur 「羽」 pour compter les lapins en japonais est un vestige historique de la chasse et de l'élevage de ces animaux au Japon. NB. Il s'agit de la raison la plus communément admise. Cependant, on peut lire à certains endroits que l'utilisation de 「羽」pour compter les lapins datterait de l'époque où la Chine influençait fortement la culture japonaise, notamment en matière de système de numération et de classification des objets. En chinois, le mot pour "lapin" est 「兔」(tu), qui a une sonorité proche de celle de 「羽」 (yu). Cette similitude de sonorité pourrait également avoir contribué à l'utilisation du classificateur 「羽」pour compter les lapins en japonais.
@manonyuki73306 жыл бұрын
comment dire encore un cours qui ma pris 3 feuille mais j'aime ça ! petit exemple pokemon bien placer et un petit pleure final qui m'a bien faire rire ! merci Sensei pour redonner tu tonus a ma vie !!!
@Yorin6 жыл бұрын
Enfin une nouvelle vidéo, mais par contre quesque le titre fait peur ! ^^
@gwendall.24916 жыл бұрын
Super boulot Julien (comme d'habitude) ! Daddy Sakurai a choisi hier soir de récompenser ton investissement dans tes cours 😊
@masilan6 жыл бұрын
Notre professeur de japonais, lui il s'est arrété à 3 classificateurs: 何人, 枚 et ひとつ,ふたつ, etc... Pas de 目 ni de 弟 non plus. Merci pour ce cours plus complet.
@Akaisensoo6 жыл бұрын
Super contenu franchement je viens de découvrir ta chaîne, mais dis moi, depuis quand apprends-tu le japonais pour être aussi doué ? Cela fait un an que j'apprends et j'arrive à reconnaître qu'une cinquantaine de kanjis mais je peux en écrire qu'une vingtaine :(
@cvdbdo94716 жыл бұрын
On ne te remerciera jamais assez.
@dylanjacob94816 жыл бұрын
Salut sensei, quel est le meilleur moyen ( réseaux ) pour te poser des questions si besoin ?
@Micho66256 жыл бұрын
Dylan Jacob C'est Tweeter
@dylanjacob94816 жыл бұрын
Micho6625 ses dm ne sont pas ouvert 😟
@itravellingrey6 жыл бұрын
おはようございます、先生! Je me demandais pourquoi tu ne refaisais pas de campagne de financement. Tu m'as beaucoup aidé et sans toi je n'aurais jamais avancé autant en japonais et je voudrais quand même être reconnaissant d'une manière ou d'une autre :')
@teddyweiss36936 жыл бұрын
Que dans le tournage :D Merci Senseï !
@anthracite9253 Жыл бұрын
En fait, quand on y réfléchit bien, ce concept de " classificateurs numéraux " n'est pas si étrange que ça car il existe aussi en français. Par exemple : - on ne dit pas " je bois un vin " , mais " je bois un verre de vin " , voire " je bois un verre " en sous-entendant " vin " (comme en japonais où on peut aussi utiliser uniquement le classificateur en omettant le reste) ; - " ce troupeau est constitué de 100 têtes de bétail " (d'ailleurs, comme avec le classificateur 頭, on retrouve bien l'idée de " tête " ) ; - on ne dit pas " j'écris sur un papier " mais " j'écris sur une feuille se papier " (voire " feuille " tout court ). Et c'est sans compter tous les exemples comme " un cornet de glace " , " un morceau de sucre " , " un carton de livres " , " une grappe de raisins " , " une cuillerée de vinaigre " , et j'en passe. Bref, le concept existe aussi chez nous, sauf que ce n'est clairement pas systématique comme en japonais (ou en chinois j'imagine).
@mrred2326 жыл бұрын
ありがとうございます🙂
@rayanngz64724 жыл бұрын
Super vidéo ! J'avais une question par rapport au つ Peut on l'utiliser sans objet particulier ? Dans un animé j'ai entendu "判決の前に一つだけ。。。" Je traduirais "Avant le verdict, juste une chose..." Mais du coup ici on place だけ directement après sans objet particulier... est ce possible ? Merci d'avance
@cyanure13206 жыл бұрын
du coup 第 ne serait ce pas plus logique de le traduire par numéro? "第三の馬 le cheval numéro 3"
@jackwolf53636 жыл бұрын
"...autant dans la préparation du cours que dans le ... tournage de la vidéo" お疲れ様でした、先生!
@plusnoobquemarcuss6 жыл бұрын
Je met mon like !
@maelleamand5 жыл бұрын
Avez-vous pensé à créer un Mooc avec toutes vos ressources ? (je suppose que oui). Votre format de cours s’en approche grandement ! :)
@haystormimoutside63536 жыл бұрын
Bjr, peut on parler couramment japonais avec tous les cours de cette chaîne ?
@ClaraWavyy6 жыл бұрын
サンバ!!!💃💃
@ClaraWavyy6 жыл бұрын
Désolée
@aceofclubs784 жыл бұрын
Question bête mais pourquoi ne pas utiliser 第四代 et pas 四代目 de se que je sais Minato est le seul et officiel 4ème hokage donc pourquoi utiliser 目 dans ce cas la ?
@bakuto96456 жыл бұрын
Il commence à avoir beaucoup de Kanji là. Tu vas faire une vidéo sur l'apprentissage des kanjis ou on doit juste les apprendre dès que t'en mets des nouveaux ?
@BlueRiverD6 жыл бұрын
BaKuTo Tu apprends déjà ceux qui sont présentés dans les cours, ça te fera une bonne base, pour les autres il faut les apprendre de toi-même. Il y a plus de 2000 kanji usuels dans la langue, t'imqgines bien qu'on ne les abordera pas tous ici. ^^
@bakuto96456 жыл бұрын
Flame oui je sais bien et j'ai déjà commencé mais comme y'en a beaucoup je sais pas trop par où commencer. Je commence par les radicaux et ceux qui en sont composés et après je pense faire les verbes enfin je sais pas trop. T'a des conseils à me donner ?
@BlueRiverD6 жыл бұрын
Pas vraiment non. Je suis pas un exemple à suivre quand il s'agit des kanji, j'ai commencé par les apprendre méthodiquement un par un puis avec le manque de temps/motivation j'ai lâché l'affaire et je les apprends un peu aléatoirement au fur et à mesure que j'en croise de nouveaux dans des trucs que je lis ^^' Je pense que le meilleur moyen c'est d'en apprendre machinalement un à un, soit par radicaux comme tu fais, soit via la liste du kanji to kana, le classement jlpt, le classement scolaire, etc.
@bakuto96456 жыл бұрын
Le nombre augmente assez vite c'est dur de tenir ^^' en plus je dois apprendre d'autre trucs comme la grammaire en même temps plus du voca sans kanji donc s'organiser c'est dur ^^'
@bellaballe82936 жыл бұрын
Je te conseille "les kanjis dans la tête" de Yves Maniette tu pourras découvrir la méthode en en telechargeant gratuitement un extrait sur internet, tu verras c'est une merveille
@poubellebox63816 жыл бұрын
Bonjour j'ai un soucis de compréhension avec la 5ème phrase de thème. De quel cours provient le どう dans どう食べる??
@Micho66256 жыл бұрын
Poubelle box Dans le cours sur les préfixes こ・そ・あ・ど.
@dreake10906 жыл бұрын
pour le lapin je pense que c'est parceque les lapins sont considérés comme des volailles
@Arkifix6 жыл бұрын
Ban ouais j'avais déjà entendu une histoire comme ça
@LeFormat76 жыл бұрын
Un plaisir
@sonik34063 жыл бұрын
Une amie japonaise m'a explique pour le classificateur du lapin 羽. Appartement dans le bouddhisme on ne mange pas les animaux 匹. Comme les bonzes étaient ceux qui enseignaient l'écriture et qu'ils voulaient manger du lapin il lui ont mis le 羽 comme classificateur.
@Youssefchibi4 жыл бұрын
4:27 je pense qu'une montre peut etre consideree comme etant une machine donc 台 , non ?
@mlsh-azerty6 жыл бұрын
bonjour chere sensei existe t'il un kanji & kana numerique potable (site ou apli mobile)
@arnauda53116 жыл бұрын
Et les...hmm...organes génitaux masculins, ça se compte comme un petit animal qu'on peut prendre dans ses bras pour faire un câlin ou comme un objet long et cylindrique? 😅😂
@haganesmasher9245 Жыл бұрын
Si つ est le classificateur pour les choses abstraites ,alors à moins que je me trompe, je pose cette question pourquoi le titre du livre «Les 48 lois du pouvoir» se traduit par ça👉«権力に翻弄されないための48の法則 »? Aussi位 est il plus utilisé que 目et第 ?
@niang463 жыл бұрын
Pour la 1re phrase des exos, est-ce qu'on peut mettre ぐらい au lieu de 約?
@Micho66252 жыл бұрын
Si c'est possible.
@AirflyMc6 жыл бұрын
Du coup quand Eren dit "Kuchikushite aru. Kono yo kara *ippiki* no korose" Il qualifie les titans comme des petits animaux ? :3 Ps : désolée pour la mauvaise retranscription en Romaji, mais je me base sur ce que j'entend ... J'entend surement mal xD
@kevindemulder482 Жыл бұрын
Bonjour sensei, pourquoi dans les classificateurs tu mixes hiraganas et katakanas? Ex.: tu écris nana en hiragana et kyuu en katakana? Merci d'avance.
@anthracite925310 ай бұрын
Bonjour. Je n'approuve pas trop son idée car je trouve que ça complique tout, sachant que les nombres doivent être tous retranscrits en hiraganas dans un texte. Mais en gros, il emploie les hiraganas sous prétexte qu'on emploie la lecture "purement japonaise" pour certains nombres (comme 4 ou 7), et les katakanas pour pratiquement tous les autres (dont 9) sous prétexte qu'on emploie la lecture "sino-japonaise".
@ChristelleCyx2 жыл бұрын
Pour les lapins, on a un peu le même classement en boucherie, où le lapin est classé en "volaille", sans doute parce que c'est une viande blanche de petite taille (?) Merci pour cette vidéo, parce qu'avec la prof de notre asso (qu'on adore au demeurant), comment dire... Elle a expliqué, mais ça fait pas aussi bien ;p
@Qbe_Root4 жыл бұрын
En fait c’est un peu comme avec les noms indénombrables en français, ils représentent un tout et les classificateurs numéraux en définissent une partie, c’est ça ? On est assez proches dans des tournures comme « deux feuilles de papier » → « 二枚の紙 » ou « dix têtes de bétail » → « 十頭の牛 » (à part le rapport de possession inversé)
@anthracite92532 жыл бұрын
Ainsi que "deux verres de vin", "cinq tranches de saucisson", "un bol de lait", "trois tasses de café", "quatre part de pizza", "quatre canettes de soda", six paires de lunettes, etc. Donc oui, c'est assez proche, dans l'idée. Je regrette que les enseignements de japonais ne fassent pas plus le parallèle avec ça pour expliquer la notion de compteur en chinois et japonais, en expliquant que ce procédé de comptage par catégorie est systématique pour tout dans ces langues. Cela permettrait pourtant de mieux cerner le concept, de le trouver moins bizarre.
@Chtchav5 жыл бұрын
Pourquoi utiliser nani pour demander combien d'oiseaux, et pas ikutsu ?
@kuroryutaiji89695 жыл бұрын
Bonjour Julien, tu dis qu'il n'y a pas besoin de particule "no" avec "dai" dans le cas de sino-jap mais "univers" (uchu) est une lecture purement japonaise et non sino-japonaise, est-ce une exception ?
@snownop91246 жыл бұрын
J'ai jouie quand j'ai vu la notification
@rayannagaz7853 Жыл бұрын
Salut à tous ! Excellent cours comme toujours ! J'avais une question après avoir regardé un épisode VO de キャプテン翼 Est-ce qu'il est possible de sous entendre la chose que l'on dénombre en utilisant uniquement le classificateur qui s'y rapporte Exemple d'une phrase que j'ai entendu "四点めは俺が取るんだ。" Ce que je traduis par " c'est moi qui manquerai le 4e but !" A l'écoute de ce cours j'en déduis que la phrase correcte serait 四点めのゴールは俺がとるんだ。 En partant du principe que 点est un classificateur pour compter les points Est ce que cela signifie qu'on a le droit de sous entendre ゴール? Car on sait que l'on parle forcément d'un but dans le contexte ? Merci Bon courage à vous tous
@anthracite9253 Жыл бұрын
Bonjour. C'est tout à fait ça. Autre exemple de mon invention : 家に三匹の子猫が生まれた。私は一匹を妹に預ける。 "Chez moi, trois chatons sont nés. J'en confie un à ma petite sœur." On peut avoir la même chose en français, comme avec la phrase "L'entrée au parc d'attractions coûte 20 € par tête" : on n'a pas besoin de préciser "par tête humaine", le contexte est clair sur le fait qu'il s'agit d'humains et non pas de "têtes de bétail".
@ahiryn93546 жыл бұрын
Bonjour je suis un peu hors sujet mais aujourd'hui un japonais m'a demandé la différence entre "payer" et "régler" en français. Comme "régler" ne s'utilise dans le sens de "payer" que pour une addition, peut-on en conclure qu'en français nous considérons l'addition au restaurant comme un problème? Et y a-t-il un équivalent japonais pour l'expliquer clairement?
@tylou47063 жыл бұрын
ca y est, je suis largué 😬
@nasagi-inihara35226 жыл бұрын
Enfin les cours!! Sensei juste petit question j'ai du mal avec les kanji en fait j'ai pas trop compris pour être franc pouvez vous m'expliquer et merci d'avance
@alduinv44756 жыл бұрын
pour les kanji, il y a toute une série de vidéo au début de la chaîne, ça devrai bien t'aider, si tu a des questions plus précise, pose-les
@nasagi-inihara35226 жыл бұрын
Alduin V merci
@Xenoshiro6 жыл бұрын
Bonjour Sensei, désolé mais j'ai une question, J'ai vu sur la page wikipedia du kanji 果, que sa lecture sino-japonaise カ servait à compter les morceaux de fruits, mais je n'arrive pas à trouver un seul exemple de son utilisation, alors peut-on vraiment l'utiliser dans ce cas là ?
@Micho66256 жыл бұрын
Même si 果 existe, pour compter les fruits, c'est 個 qui est utilisé.
@Xenoshiro6 жыл бұрын
C'est bien ce que je me disais, merci beaucoup.
@lokapi44874 жыл бұрын
ils sont trop beaux les p'tits chevaux
@Medine78916 жыл бұрын
Merci
@Thogrim6 жыл бұрын
Comme si c'était pas déjà assez abusé d'avoir autant de catégories...en plus il y a des exceptions -_-"
@Brasegalan336 жыл бұрын
2:50 c'est peut-être en rapport à cette "croyance" ou ce "mythe" japonais qui dirait que les lapins viennent de la lune, qui sait ?
@inesm.61205 жыл бұрын
D'après mon prof de civi japonaise en licence, les lapins sont comptés comme des oiseaux à cause des ailes qui peuvent faire penser à des ailes ^^
@marylerouge49876 жыл бұрын
Où peut-on trouver le tableau des classificateurs? Ca me serait d'une grande aide. Je te remercie pour tes explications très claires et ludiques ^^ j'apprends le japonais en autodidacte depuis plusieurs années et, en dehors du niveau débutant trouver des informations devient de plus en plus ardu. J'espère qu'il y aura encore davantage de cours comme ça !
@cyanure13206 жыл бұрын
en.wikipedia.org/wiki/Japanese_counter_word ne pas mettre la page en francais sinon ca vous redirige sur une page differente bien moins complete
Bonjour. Du coup j'ai une question parce que je me demande si j'ai mal compris quelque chose. Pour dire le 3e {titre} en parlant d'une personne, pourquoi dit-on sandaime et pas sanninme (exemple des hokage dans Naruto par exemple) ?
@GuillaumeGurdil4 жыл бұрын
Pour ceux qui se posent la même question : l'explication est dans le cours (de vocabulaire) suivant. Désolé pour le dérangement.
@nicolasgerard72424 жыл бұрын
bonjour, comment comptez vous le temps ? intuitivement je le mettrai dans la catégorie "tsu". Comment traduillerez vous la phrase dans death note: "depuis combien de temps avez vous écrit le premier nom ?" ;)
@FelicitationHumain4 жыл бұрын
Pour le temp c'est: 何時(ナンジ) Pour la traduction j'aurais dit: "あなたは一番の名前を何時に書くのか。" mais je suis sur a 0%
@niang463 жыл бұрын
Pour l'exo sur la gare de Shibuya, si on choisit 個 au lieu de つ, ça donne Hachiko la 8e gare. Coïncidence?
@Micho66252 жыл бұрын
八個 se prononce はっこ, de plus, on ne peut pas utiliser 個 pour compter les gares (個 ne compte que les petits objets).
@niang462 жыл бұрын
@@Micho6625 Pour la prononciation oui j'avais capté, c'était pour le principe, mais j'avais oublié que 個 ne marchait que pour les petits objets! Merci de repasser sur tous les commentaires pour répondre ou corriger
@saintsbaseball782 жыл бұрын
@@Micho6625 bonjour micho, j’espère que tu auras cette réponse, en purement japonais ,le 8 ce n'est pas "ya"? ce qui donnerait ya tsu ko pour cet exemple. un trés grand merci pour toutes tes précieuses explications.
@Micho66252 жыл бұрын
@@saintsbaseball78 Oui, mais pour 個 on utilise la lecture sino japonaise ce qui donne ハッコ Par contre つ utilise la lecture purement japonaise ce qui donne やっつ
@saintsbaseball782 жыл бұрын
@@Micho6625 merci , a bientot
@kaguyuoverkill5526 жыл бұрын
bonjour sensei, je n'ai que 14 ans est-ce-que je peut suivre ton cours de japonais ?
@icicarap6 жыл бұрын
Y'a pas d'âge pour commencer, justement si tu es jeune profite en pour apprendre une langue comme le japonais !