Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536 Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348 Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267 Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
@LeDenoz8 жыл бұрын
Merci encore pour cette vidéo ! Je pense que tout le monde est d'accord pour dire que ton travail est génial :) !
@erzloh6 жыл бұрын
ohhh DENOZ ici xD
@lkoll1 Жыл бұрын
Merci pour nous mettre à disposition cette leçon, super ! Aussi, je voudrais remercier la communauté (même si peut être elle ne lise plus les commentaires depuis des années), car en fouillant je trouve encore des infos intéressantes. Et j'aime bien les soutiens fournis par les "plus avancés". Cours génial !
@coursdejaponais Жыл бұрын
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos KZbin) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
@SoPoviaVid8 жыл бұрын
Tout ça a été katakanisé à la wesh je trouve
@uberblitzsche8 жыл бұрын
:)
@rodneyantoine6 жыл бұрын
Un peu tous les mots étrangers sont katakanisés à la wesh 😂
@Hellaceday5 жыл бұрын
C’est génial le japonais et sa katakanisation, on apprend aussi du vocabulaire en anglais ! Par exemple je ne savais pas que cravate se disait necktie
@ephra21328 жыл бұрын
Un cours pour mon anniversaire, merci beaucoup
@rapgame47434 жыл бұрын
« Nommez les vêtements que vous avez sur vous »... On est en plein été avec 38 degrés... Donc amusons nous :トランクス .... Ouais faut que je le refasse en hiver quand même
@ozdragon75234 жыл бұрын
Julien sensei: "Amusez-vous a nommé les vêtements que vous avez sur vous..." Moi: "Je suis en pyjama, et en combinaison qui plus est. Aucun des deux n'était dans la leçon 😂😂"
@Xenos9682 жыл бұрын
à la place il a mit pull over lol
@mygalevelue33138 жыл бұрын
C'est marrant j'ai toujours cru que culotte se disait パンツ Ma vie n'est que mensonge
@kogan99608 жыл бұрын
En fait, パンツ est un synonyme de パンティdonc autant utilisable l'un que l'autre en japonais !
@citizencrane90464 жыл бұрын
Les personnes qui ont dislike la vidéo l'ont regardée nus et étaient frustrés de ne pouvoir nommer ce qu'ils portaient.
@minirop8 жыл бұрын
Je vois bien les gens réviser "slip, culotte, caleçon" avec "tous leurs amis". XD
@lucasj58727 жыл бұрын
minirop xD
@ibobidou3 жыл бұрын
j'aurai jamais cru qu'être fort en anglais m'aiderait à apprendre le japonais
Ah ça faisait longtemps qu'il n'y avait pas eu de cours de vocabulaire
@anthracite92533 жыл бұрын
J'aurais quand même mis le célèbre habit japonais connu même chez nous : le "kimono" (着物). Petite occasion manquée. :P
@user-ph3vj6ms4y8 жыл бұрын
Enfin,premier cours de vocabulaire de la Saison 2.
@cyanure13208 жыл бұрын
vraiment interessant et bien complet, merci
@AlexRonai8 жыл бұрын
j'avoue avoir été étonné de ne pas trouver パジャマ alors qu'on porte un pyjama tout les jours quand même ^^ ou alors est-ce que c'est parce qu'on aura un cours sur les éléments de la chambre ou du sommeil ? ^^
@Xenos9682 жыл бұрын
caleçon pour moi
@grumpycats38657 жыл бұрын
A présent je verrai Trunks comme un caleçon... merci sensei
@powerseeker4 жыл бұрын
Je poste un com pour aider au référencement suite à ton twit ;)
@reomsam11832 жыл бұрын
bonjour ! j'ai une petite question concernant la chaussure de sport. Pourquoi les deux premiers kanji se lisent en lecture sino japonaise et non le dernier qui lui se lit en lecture purement japonaise ?
@roitifeu91483 жыл бұрын
Arigato je te suis reconnaissant
@christiancourt36008 жыл бұрын
j'ai l'impression d'être le seul néophyte qui ne connaît absolument rien en japonais, mais j’apprends tant bien que mal, je bute sur les kanji sinon ça va plutôt bien
@hobieandjeanareperfecthors30288 жыл бұрын
Comme tout le monde au début, on te rassure x) Avec du travail, tu y arriveras ^^
@Erinyesse4 жыл бұрын
j'imagine que j'arrive vraiment après la guerre, mais peut etre que ca servira pour des personnes qui aiment scroller un peu dans les commentaires. Si vous maitrisez assez bien l'anglais, je vous dirais d'essayer Wanikani, avec tous les cours de Julien ca se complète très bien !
@qqn45314 жыл бұрын
@@Erinyesse "Des gens qui aiment scroller" Genre moi xD Mais wanikani c un site c ça?
@Erinyesse4 жыл бұрын
@@qqn4531 ahahah bon bah bienvenue dans la team scroller ! Oui c'est cets in site Web les 3ers niveaux sont gratuits :)
@qqn45314 жыл бұрын
@@Erinyesse Bah je viens d'essayer et franchements les moyens mnémotechniques qu'ils donnent pour apprendre les clefs sont marrants xD
@Sach.T8 жыл бұрын
ça ne va pas être de la tarte de retenir tous ses mots de vêtements ! ganbarimasu !
@TheMono3137 жыл бұрын
7:12 Pourquoi noeud-papillon s'écrit-il ボウタイ et non pas ボータイ ?
@Jay_D_Ashe5 жыл бұрын
Fail je pense.
@maoschanz46655 жыл бұрын
ou alors (simple hypothèse) parce que c'est la katakanisation de "bow", on prononcerait "bo-u" et pas "bô"
@erenksng53495 жыл бұрын
Bonne question
@IXIS00.7 жыл бұрын
Ouuuuuh ! La première image (que j'ai eu le temps d'admirer pendant que la vidéo chargeait) fait peur, quand on la regarde longtemps...........
@cc87484 жыл бұрын
Comment on dit short et pyjama ?
@Julian-tl5zg8 жыл бұрын
Bonjour et merci pour cette vidéo. Peut-être que cette demande a déjà été formulée, mais serait-il possible d'avoir systématiquement l'origine étrangère du mot lorsqu'elle existe ? Par exemple dire que la veste vient du mot anglais "jacket", ça peut être très utile pour la compréhension (pourquoi ce mot est en katakana plutôt qu'en hiragana), et surtout pour la mémoire. Par exemple la remarque sur le pantalon qui vient de jupon, ça me semble indispensable, c'est même carrément intéressant, et on ne risque pas de l'oublier ! Je dis ça parce que je n'ai pas reconnu l'origine pour pull-over, et je sens qu'il me sera plus difficile de m'en souvenir... Merci !
@coursdejaponais8 жыл бұрын
En général, je précise toujours quand l'origine est autre qu'anglaise ! Pour tous les mots où ce n'est pas précisé, le terme vient donc de l'anglais, comme pour le pull-over qui vient de sweater !
@Julian-tl5zg8 жыл бұрын
Très bien merci pour cette réponse ! Sweater c'est noté, il fallait le trouver celui-là !
@batsere8 жыл бұрын
Pour le titre de la vidéo j'avais une question, est ce que c'est c'est juste si au lieu de dire 日常の服 on dit 毎日の服 c'est correct ou non?
@hobieandjeanareperfecthors30288 жыл бұрын
毎日 signifie "chaque jour", donc je pense que ça ne se dit pas (les habits de chaque jour..?). Mais je ne suis pas sûre du tout ^-^
@swarm2328 жыл бұрын
batsere En japonais ils séparent 日常 le quotidien, la vie quotidienne qui a l'aspect routinier et 毎日 chaque jour pour préciser vraiment une unité de temps. Le quotidien c'est plus général donc on peut dire les vêtements du quotidien mais pas les vêtements de chaque jour (ca peut vouloir dire que tu met tous les jours le meme tshirt)
@batsere8 жыл бұрын
Ah d'accord merci
@leopoldlechevalier91024 жыл бұрын
A 6:55, quel est le rapport entre "scarf" et マフラ ? Ce ne serait pas plutôt スカ-フ ? Cordialement :3
@melolo_o4 жыл бұрын
Ça vient du mot anglais "muffler", un peu moins connu, qui veut dire aussi écharpe. C'est un synonyme de "scarf" justement.
@elflo_desbois73974 жыл бұрын
Jolies illustrations pour le 11.
@zero-508 жыл бұрын
cool cool merci !
@lunara97463 жыл бұрын
Comment dit on un short svp ?
@minimoon3008 жыл бұрын
0:34 la chemise se dit en japonais "chatte" j'était mort de rire xDDDD
@wanderlust93728 жыл бұрын
en fait, c'est plutôt "chatsu"
@lucasj58727 жыл бұрын
minimoon300 xD j'y avais pas pensé. C'est dingue qu'on voit l'état d'esprit des gens dans des cours de japonais xD
@erenksng53495 жыл бұрын
Ton QI doit pas dépasser les 50
@yann-gr3gd3 жыл бұрын
chemise t-shirt pull over veste pantalon jeans ceinture chaussure/geta chaussure de sport chaussette collant slip caleçon culotte soutien-gorge jupe/mini robe survêt manteau chapeau/casquette gant écharpe cravate
@N0vatique8 жыл бұрын
Pourquoi les katakanisation de mots avec le son "ka" en occident se font avec キャ ?
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Car phonétiquement le "ca" anglais ressemble bien plus au キャ qu'au カ !
@qqn45314 жыл бұрын
Mdrrr je viens d'apprendre que les noms de trunks et bulma dans DB viennent de caleçon et culotte
@psychoproduction67057 жыл бұрын
Peut tu faire une vidéo sur la même chose mais en japonais pur c'est à dire non kztakaniser
@andryb28403 жыл бұрын
Je ne sais pas de quel mot anglais vient la katakanisation du mot écharpe (マフラー) Des idées ?
@andryb28402 жыл бұрын
@@monteiro7942 Merci pour la réponse !
@MathissLacueille3 жыл бұрын
Pourquoi le nœud papillon s’écrit-il avec un allongement sino-japonais (« boutai ») alors que le mot vient de l’anglais (bowtie) ?
@Micho66258 жыл бұрын
Au début j'ai eu peur de ne voir que des mots en katakana au début de la vidéo mais je suis content qu'il y a quand même des kanji (et même un non officiel (套) ! En même temps c'est normal les habits de tout les jours sont occidentaux, même au Japon. Dans le titre tu mets que 服 a une lecture purement japonaise alors que c'est une lecture sino-japonaise ! (en soit la faute n'est pas grave mais je tiens à le préciser).
@erzloh8 жыл бұрын
Micho6625 c'est quoi cette histoire avec les kanjis officiels/non-officiel ?
@minirop8 жыл бұрын
je pense qu'il parle des Jōyō kanji (les 2136 kanji dits "d'usage courant")
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Merci beaucoup Micho d'avoir relevé la coquille ! Décidément tu es un élève modèle !
@audreyetier83356 жыл бұрын
Micho6625 ah c’est pour ça que je n’ai pas trouvé 套 dans le kanji to kana ^^ merci pour l’info :)
@erenksng53495 жыл бұрын
Quelqu'un aurait une réponse sur l'allongement pour le Noeud Papillon ? Je ne comprends pas pourquoi le "Bo" n'est pas allongé avec une barre. Merci bien
@antoine93598 жыл бұрын
Comment on dit le short ?
@cyanure13208 жыл бұрын
ショートパンツ
@antoine93598 жыл бұрын
cyanure Merci
@cyanure13208 жыл бұрын
半ズボン hanzubon est peut être plus juste en fait désolé pour la méprise
@TaGiOo54 жыл бұрын
J'étais entrain de nommer ce que je portais quand soudain vint le tour de mon short dcp jsuis parti en impro et j'ai dit ショート c'est bien sensei ?
@TheParodotaku8 жыл бұрын
Il y a des choses, que j'ai du mal à comprendre. Pour white, pourquoi ils disent ホワイト ? Qu'est ce que le ホ vient faire là-dedans ? Pareil pour des mots qui commencent par Ca. Pourquoi utilisent-ils キャ au lieu de カ ?
@hobieandjeanareperfecthors30288 жыл бұрын
Pour le ホワイト, c'est simplement parce que ça ressemble plus à la prononciation anglaise ^-^
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Et c'est pareil pour le キャ !
@dollarseneuros8 жыл бұрын
T'as oublié de citer le pyjama, grand maître.sama.
@mzllsaphyr16984 жыл бұрын
Ce moment où je me fais spoil DB.. 😭
@carlastrangi28752 жыл бұрын
Trunks - torankusu.... slip Bra - bura ....soutien gorge DBZ aurais tu des choses a nous dire ? XD
@CaiValProcillus7 жыл бұрын
Oui, en somme, pour "Jupon", on peut dire que les japonais l'ont katakanisé "à la wesh", quoi .... :p (Je suis déjà dehors ... => )
@OPtoinou448 жыл бұрын
la ceinture ( beruto ) vient de l'Anglais belt ? j'en suis sur mais je veux une confirmation ^^
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Oui !
@alissonmanouvrier52968 жыл бұрын
Bonsoir, je porte plus de foulard que d'écharpes, je voulais savoir comment le ditons? Je vous remercie ^^
@Micho66258 жыл бұрын
Tu peux utiliser le terme スカーフ !
@Jay_D_Ashe5 жыл бұрын
Comment on fait pour Adam ? アダムの服か
@claudinetrudel58564 жыл бұрын
Bonjour! Impossible pour moi de trouver le 2e kanji de ガイトウ (manteau) dans le "kanji to kana". Quelqu'un saurait me dire le numéro?
@swangautier6053 жыл бұрын
C'est un kanji non officielle c'est pour cela que tu ne le trouve pas ;)
@goldfire36362 жыл бұрын
malheureusement je ne peux pas nommer les vêtements que je porte :( (parce que je n'en porte pas :) )
@rodneyantoine6 жыл бұрын
Hahah Bulma ! Génial
@tatsumi5338 жыл бұрын
てぶくろ se dit vraiment tebokuro ou bien tu l'as mal prononcé ?
@debouchageantoine31128 жыл бұрын
Erreur de prononciation ou un u qui tire vers le o haha, c'est bien てぶくろ (tebukuro) . Pour ne pas avoir de doute on peut se rappeler du mot "poche" 袋(ふくろ)qui en s'associant avec 手 a pris un 濁点(だくてん): ゛ ^^
@tatsumi5338 жыл бұрын
Merci de ta réponse !
@debouchageantoine31128 жыл бұрын
Tatsumi Y a pas de quoi ! haha
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Après réécoute il me semble bien l'avoir correctement prononcé !
@tatsumi5338 жыл бұрын
Comme Antoine l'a dit, on dirait que votre "u" tire vers le "o", merci de votre réponse Sensei.
@pierre-yvesletien2083 Жыл бұрын
Je crois avoir lu, que ズボン venait du hakama, vu que c'est plutôt une jupe culotte 😉
@uberblitzsche8 жыл бұрын
Y'as pas les romaji?
@coursdejaponais8 жыл бұрын
Ca arrive après coup, comme à chaque fois ! Pour vous inciter à travailler en kanji et kana !
@uberblitzsche8 жыл бұрын
Cours de japonais ! D’accord Merci,en plus ça rime! Chris Freecss on dit à la wesh ;-) Bon faut vraiment que les retienne ces katakana...
@alix46448 жыл бұрын
J'ai rédigé un document qui reprend l'entièreté des mots de vocabulaire vus au cours de Julien :) Si ça intéresse quelqu'un je peux le lui donner. :D J'ai perdu mes anciennes notes donc j'ai dû les réécrire entièrement. Si je peux en faire profiter quelqu'un qu'il me le fasse savoir. ;)
@alix46448 жыл бұрын
ça représente 12 pages de vocabulaire tout de même ^-^ C'est pas rien les amis !
@lucasj58727 жыл бұрын
Alix Vervier Ah oui quand même xD ça a dû te prendre du temps.
@alix46447 жыл бұрын
Pas tant que ça ^-^ En trois heures et demi c'était plié. :D
@alix46447 жыл бұрын
Ah oui juste pour le document de vocabulaire. Pour mes notes complètes ça m'a effectivement pris la blinde de temps :)
@lucasj58727 жыл бұрын
Ok
@helios800008 жыл бұрын
Culotte c'est pas パンズ?
@47clem8 жыл бұрын
Tu confond peut-être avec パンツ
@helios800008 жыл бұрын
47clem surement et ça veut pas dire culotte?
@47clem8 жыл бұрын
Oui c'est une autre manière de le dire :)
@erenou31354 жыл бұрын
4:06 OK....
@Ahliaz3 жыл бұрын
J'ai ris si fort mon dieu..
@90Tamiko8 жыл бұрын
Forcément, le tout premier mot de la liste est "la chemise" :D
@samademounir1124 жыл бұрын
la culotte de bulma = bulma no bulma
@TheMono3137 жыл бұрын
Quelqu'un sait me rappeler pourquoi ボウタイ et pas ボータイ ?
@hartdu777 жыл бұрын
Ca fait partit des cas particulier d'allongement des syllabes en katanas pris sur la méthode d'allongement des syllabes en hiragana je pense. Il en avait parlé dans l'une de ces vidéos.
@nouss1175 жыл бұрын
Trunks = caleçon ? 🤣
@helios800008 жыл бұрын
Punèse juste pour une basket 3 kanji compliqués X/
@monsieurTTL8 жыл бұрын
Helios-sama Il suffit de connaître les kanjis indépendamment et de se faire une image mentale : Le 1er veut dire "chance", "bonne fortune" Le 2e veut dire "travail" Le 3e, bah, "chaussure" Donc les chaussures de sport sont celles qui vont te porter chance au travail (ou un truc comme ça). Et si t'es du genre à retenir des phrases annexes pour te souvenir des mémos, c'est des "chaussures qui courent vite" -> "tu as de la chance de les avoir gagnées au travail" -> "chaussures de sport" J'espère que ça t'aidera ;)
@helios800008 жыл бұрын
monsieurTTL merci^^
@monsieurTTL8 жыл бұрын
Helios-sama De rien ;)
@lucasj58727 жыл бұрын
Helios-sama Tu peux toujours utiliser le terme katakanisé スニーカー
@DemeterVT3 жыл бұрын
Mais et les パンツ alors ?
@paullaporte-arulappane4895 жыл бұрын
Je comprends pas pourquoi tous les Kanji sont en lecture purement japonaise 🤔
@erenksng53495 жыл бұрын
Parceque les japonais n'ont pas attendu l'arrivée des Kanjis pour avoir des chaussettes et les nommer. Donc quand le Kanji est arrivé bien plus tard, ils ont juste posé leur prononciation dessus. C'est expliqué dans un cours sur les Kanjis
@veroniquechalus3553 жыл бұрын
Permettez-moi de vous dire, même si tant d'années après ce ne sera pas lu, que ce cours 9 et le précédent je crois, si vous ne nous donnez pas les cles pour avoir et connaître les kanji et mots de vocabulaire pour reproduire fidèlement sur le papier, cela n'est pas possible. Car en réalité, on écoute ce cours 15 ou 20 mn à peu près, on voit très rapidement les mots de vocabulaire des vêtements, et alors, puis il faudrait les receopier sur votre papier que l'on imprime, mais de plus je suis très gênée par les références de tous ces films et mangas que je ne connais pas et apparemment qui font partie qd même des cours, je crois que c'était le précédent.
@Smkhigh8 жыл бұрын
Je ne m'y ferai pas les lettre sur un fond coloré sa m'assassine les yeux :(
@djekbolzmika1664 жыл бұрын
Trop de katakanisation de leurs mots , j'aime mieux apprendre les Kanji .