Gli 'unici video in cui riesco a imparare qualcosa di tedesco, la migliore insegnante , grazie
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ma che dolce!! Grazie infinite a te!
@Massimiliano.714 жыл бұрын
la migliore insegnante on line.... brava è dire poco. Se avessi avuto un insegnante così a suo tempo non avrei dovuto ri studiare il tedesco....
@michelabencivenga71594 жыл бұрын
grazie delle sue semplici spiegazione, e una insegnante che sa trasmettere tutto cio che spiega
@anthonychavez96674 жыл бұрын
Grazie mille per le tue lezioni. Sto imparando più ora che in 5 anni di tedesco a scuola, mi stai letteralmente salvando.
@Chewbacc795 жыл бұрын
Menomale che esistono ancora persone come lei che offrono tutta la loro competenza in maniera assolutamente gratuita. Grazie di ESISTERE .
@admaioratutor5 жыл бұрын
Grazie davvero di cuore! Commenti come i suoi mi danno la motivazione per svolgere quest'attività! Grazie davvero ☺️
@giovannibettati6 жыл бұрын
FINALMENTE!! Ero disperato,nel corso totalmente in tedesco non c'è tempo x le spiegazioni.Sei precisa,brava e molto piacevole da ascoltare ,e non è poco.Grazie
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie infinite a te!! Le tue parole sono un grandissimo incentivo! Spero di poterti aiutare in tutti gli argomenti di cui puoi avere bisogno!
@aaitdani124 жыл бұрын
Sei la migliore, mi chiedo sempre come mai hai così pochi inscritti in confronto al capo lavoro che offri. Grazie
@admaioratutor4 жыл бұрын
Grazie mille 🙂 Il canale è abbastanza giovane ma sta crescendo in fretta grazie alle persone fantastiche come te!
@giuseppebisconti68104 жыл бұрын
Sono solo alla decima lezione, ho capito che alla fine del percorso didattico saro' autosufficiente x parlare un buon tedesco, le lezioni sono costruite con un senso logico, cosa che non trovi da altri tutorial su KZbin, grazie sara, sei unica😘
@admaioratutor4 жыл бұрын
Grazie mille 🤗 apprezzo moltissimo il tuo commento!
@JessicaBellini-c3d4 ай бұрын
Grazie per le tue lezioni. Sto studiando da autodidatta sui libri, ma confesso che integrare anche le tue spiegazioni e´ di grande aiuto! grazie ancora per quello che fai :)
Se le insegnanti fossero tutte come te, tutto il mondo parlerebbe tedesco
@admaioratutor4 жыл бұрын
❤️
@gattinocurioso68522 жыл бұрын
Quanta chiarezza nei tuoi video! Cosi è molto più semplice apprendere!
@admaioratutor2 жыл бұрын
Mi fa moltissimo piacere, grazie!
@silviasimionel75123 жыл бұрын
Grazie mille, tutto molto chiaro. Bravissima professoressa!
@ilariacocino8105 жыл бұрын
Sono una studentessa universitaria al secondo anno della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere, e ho inserito nel mio piano carriera Lingua Tedesca come esame a scelta. Purtroppo il mio lettore madrelingua non ha mai spiegato la grammatica, perciò ora che sono a ridosso degli esami (manca poco più di un mese) sono abbastanza in difficoltà e, soprattutto, preoccupata. Casualmente ieri sera ho trovato questo canale che, oltretutto, impartisce anche lezioni di letteratura tedesca (altro esame a scelta che darei da non frequentante), e trovo che le spiegazioni siano sempre chiare, efficaci ed essenziali. Sono già arrivata alla decima lezione da ieri sera, e sto scrivendo tutto su un quaderno, questo canale è a dir poco la mia salvezza, lo sto trovando più utile ed esaustivo del mio stesso lettorato con il madrelingua! Dankeschön!
@admaioratutor5 жыл бұрын
Grazie infinite Ilaria, non sai quanto piacere mi faccia piacere il tuo commento! Lo scopo è la speranza di questo canale è proprio quello di poter aiutare persone come te. Sono a disposizione se hai dubbi o difficoltà specifiche. 😉
@ahmadnababteh91984 жыл бұрын
Io seguo te e tedeschi adire il vero quanto mi trovo in difficoltà vengo da te Sei bravissima seguo i tedeschi solo per una ragione cioè quella di cercare di comprendere in più Ma tu sei chiarissima e bravissima Diciamo sei nata x insegnare
@charlottcharlott44695 жыл бұрын
Ciao Sara...Grazie per la tua lezione, mi e' stata utile anche per il fatto che il quadretto dei Modalverben che mi hanno dato e' diverso e per niente fatta questa differenciazione!...Questa mi e' servita molto. Grazie mille!
@admaioratutor5 жыл бұрын
Grazie! Mi fa molto piacere 🙂
@Niko-rl8sy3 жыл бұрын
Grazie infinitamente per questi video!
@oceanphantom74775 жыл бұрын
Prima di questo dicevo ich möge😂 mi hai salvato
@Trystannenoire Жыл бұрын
Lezione precisa e utile, grazie
@nikki52344 жыл бұрын
Una professoressa eccellente! ❤️
@stunningboy30286 жыл бұрын
sempre molto brava!
@admaioratutor6 жыл бұрын
Gentilissimo davvero!
@jacopof1045 Жыл бұрын
Mentre studiavo mussen e sollen mi è sorto un dubbio che hai rafforzato a 2:20. Kant nella critica della ragion pura usa sollen (du sollst!), ma non sarebbe giusto mussen, esserndo l'imperativo categorico il dovere assoluto per antonomasia?
@aureliopellicciotti28936 жыл бұрын
Bravissima. Sto frequentando un corso di Tedesco - livello B1.3. Ammetto di capire tanto da te. Complimenti
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie infinite Aurelio! Mi fa molto piacere! Per qualsiasi dubbio o necessità sono qui 😊
@sherif8605 Жыл бұрын
Spiegazione eccellente 🎉🎉🎉
@Chewbacc795 жыл бұрын
Oltre ad esser davvero perfetta nelle spiegazioni lei è anche una stupenda ragazza. Simpatica, bellissimo sorriso, occhi profondissimi. Mi piacerebbe conoscerla, davvero.
@admaioratutor5 жыл бұрын
La ringrazio veramente... Splendidi complimenti che magari non merito ma mi fanno un grande piacere... Davvero gentilissimo! 🤗
@Chewbacc795 жыл бұрын
@@admaioratutor Macchè non li merita!!!! Caspita se li merita, mi creda. Sono sincero. Non finirò mai di ringraziarla per la sua ESTREMA chiarezza (nei video) e dsponibilità nello stare sempre lì a rispondere ai dubbi degli studenti.
@nicoletalucanu43142 жыл бұрын
Sei meravigliosa,grazie.
@admaioratutor2 жыл бұрын
Grazie mille!
@marcorappazzo58279 ай бұрын
❤bellissima lezione
@stellajovicic44024 жыл бұрын
Visto che ora le scuole sono chiuse le prof ci danno dei video da guardare, la nostra prof di tedesco ci ha consigliato il tuo video, molto utile e spieghi molto bene!👍
@SafietouCisse-s9g Жыл бұрын
spiegazione rapida e chiara, grazie! solo una cosa che non ho capito. la coniugazione di mag al condizionale "mochte" è tutta con umlaut ?
@andreabelencueva83474 жыл бұрын
bravissima.. grazie mille!
@elesaporita9204 жыл бұрын
Grazie mille
@alessiabertan73825 жыл бұрын
Innanzitutto complimenti per i tuoi video! Ho finalmente trovato il coraggio e la voglia (soprattutto) di mettermi a studiare il tedesco per conto mio grazie a te :) Ho un dubbio per quanto riguarda la costruzione della proposizione principale con un verbo modale: nel caso ci fosse un verbo normale all'infinito (senza prefisso separabile intendo), resta in seconda posizione a seguito del verbo modale coniugato, o va spostato comunque alla fine?
@admaioratutor5 жыл бұрын
Ciao! Mi fa molto piacere che i miei video ti abbiano dato un po' di motivazione in più! Grazie! Il Verbo modale nella Hauptsatz va sempre in seconda posizione (in quanto verbo coniugato) e l'infinito che regge (con o senza prefisso) viene sempre messo all'ultimo posto nella proposizione 🙂
@Gioiatechno4 жыл бұрын
@@admaioratutor Grazie! Quello che volevo sapere! Quindi @Sara scusami, potrebbe essere corretto dire "ich kann das Brot kaufen" cioè per dire "io posso comprare del pane"?
@candidonigris17933 жыл бұрын
Bravisssssssssssssima👍👍👍👍👍👍👐👐👐👏👏👏👏👏
@admaioratutor3 жыл бұрын
Grazie mille!
@kw48756 жыл бұрын
Sei bravissima a speigare ..grazie
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie mille! Molto gentile!!
@margaridapintodoamaral33313 жыл бұрын
Sei molto brava carissima Sara! OHNE OK, per favore!
@upicciotto57484 жыл бұрын
Ciao Sara, Volevo chiederti il verbo Wissen può assumere funzione modale, come il verbo sapere in italiano (inteso come essere in grado di), oppure in tedesco können basta e avanza? Adoro la tua professionalità 😘
@admaioratutor4 жыл бұрын
Ciao Lorenzo, Grazie per le tue parole e per la domanda molto intelligente. Können basta come traduzione di saper (fare) e wissen viene erroneamente usato dagli italiani ma è scorretto e spesso i tedeschi faticano a comprendere immediatamente cosa intendiamo. Sarebbe come usare know (senza how) al posto di can in inglese 🙂
@upicciotto57484 жыл бұрын
Grazie mille :) in effetti, avrei dovuto ricordare semplicemente il "to can" inglese per rendermene conto. Baci e grazie 😙😙
@andrearizzo68796 жыл бұрын
Ho scoperto i tuoi video oggi e li trovo veramente esaustivi!! Complimenti! Vivo in Germania da quasi due anni e ancora non riesco ad interagire.. Ho una domanda: solamente quindi con l'uso dei verbi modali il prefisso separabile si ricongiunge? Grazie
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie mille! Mi fa molto piacere poterti essere utile! Il prefisso separabile si ricongiunge sia in presenza di verbi modali, sia con la trasposizione che avviene nelle frasi subordinate. Eccoti il video specifico! ☺ kzbin.info/www/bejne/eoWWhn-MfLRpZ9U
@saratiddia7487 Жыл бұрын
sei veramente brava sono riuscita a capire il motivo dei verbi separabili sto seguendo un corso in Germania di tedesco da un coach che ovviamente non parla italiano quindi il piü delle volte mi trovo inguaiata
@matthiasbergner89115 жыл бұрын
Ciao Sara: 10:14: "devo chiudere la finestra" è in tedesco "Ich muss das Fenster schließen.", il verbo "ausmachen" non si usa in questa situazione
@admaioratutor5 жыл бұрын
Volevo scrivere zumachen e ho invece detto ausmachen per errore. Un lapsus capita... Ma l'ho già scritto da tempo nella descrizione 😉 Grazie comunque per la tua attenzione 🙂
@fumaradea73005 жыл бұрын
Super super brava complimenti.
@admaioratutor5 жыл бұрын
Grazie di cuore 😘
@cortomaltesedyd6 жыл бұрын
tutto chiarissimo! una domanda: "puoi chiudere la finestra" non si traduce con il verbo ZUmachen? perchè nell'esempio da lei citato usa il verbo AUSmachen? (minuto 9.57)
@cortomaltesedyd6 жыл бұрын
baci e buona giornata!
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ciao! Sì hai perfettamente ragione, avevo notato questo lapsus (a volte capita pure ai prof.... Bravi gli studenti che si accorgono!!!) 😉😉 Avevo messo l'errata corrige se non sbaglio nella descrizione del video! Ausmachen significa spegnere, ma talvolta viene impropriamente usato anche per chiudere. Io ho proprio fatto un lapsus... Potrei dire che fosse per vedere se eravate attenti ma non è così 😂 bravo!! 😘 Buona giornata a te!
@massimotommasi2494 жыл бұрын
@@admaioratutor e schliessen?
@massimotommasi2494 жыл бұрын
@@admaioratutor tra schliessen e zumachen c'è differenza?
@derfremde87004 жыл бұрын
Le tue lezioni sono un piccolo tesoro di KZbin. Nella fattispecie questo corso di Tedesco mi ha trasmesso la passione per addentrarmi nello studio di una lingua che prima non mi sarei mai sognato di approcciare, e ti ringrazio di cuore. Ho una domandina. Nel seguente periodo non capisco cosa sia "bin". Non dovrebbe esserci "sein"? Auf die Weise kann ich Totenwache halten und bin morgen Abend wieder zurück.
@stunningboy30286 жыл бұрын
ciao! possiamo paragonare l uso dei modali tedeschi a quelli inglesi? cioè sollen corrisponde a should , e durfen a might?
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ciao! L'idea potrebbe essere corretta, ma should risponderebbe a sollte (k2) e might a durfte (k2). Il senso è simile ma l'accezione al congiuntivo è un pochino diversa anche in tedesco
@martinabrancone71572 жыл бұрын
Ciao Sara!!-Potresti per favore spiegare, se fossi disponibile ovviamente, l'uso soggettivo dei verbi modali? Ho un test di tedesco e ho difficoltà a comprendere questo argomento. Mi aiuteresti tanto, anche perché riesco a ripetere solo con i tuoi video!!! E poi sai consigliarmi anche dei siti o libri per allenarsi nelle comprensioni del testo livello b2-c1??
@annamarianicoletti11956 жыл бұрын
Sei il top
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie infinite! Troppo buona 😁
@paoladriussi30514 жыл бұрын
Un ringraziamento per la chiarezza delle spiegazioni!! Decisamente più chiare ed esaurienti di qualche libro i testo ... Avrei bisogno di chiarezza su un argomento che proprio non riesco a capire e cioè l’utilizzo dei modali nelle soggettive. Chissà se mi puoi aiutare?
@admaioratutor4 жыл бұрын
Grazie mille Paola, gentilissima! I modali nelle soggettive (come in ogni subordinata) vanno all'ultimo posto (se esplicite) o prima dello zu (se implicite). Es. Es ist schön, dass du früher nach Hause zurückkommen darfst. Es ist schön, früher nach Hause zurückkommen zu dürfen
@mengestabkidan25426 жыл бұрын
Sehr gut 👍
@admaioratutor6 жыл бұрын
Vielen Dank! 😉
@oceanphantom74775 жыл бұрын
La cosa di Müssen e Sollen assomiglia molto a must e have to in inglese,comunque bel video molto chiara👍
@annamoro68986 жыл бұрын
SUPER!!!
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie mille!! 😁
@arena16026 жыл бұрын
Ciao Sara, ogni settimana ricomincio dal primo video per ripassare e cogliere qualcosa in più ove possibile.Oggi vorrei chiederti se il verbo wissen, sarebbe potuto rientrare in questa lezione sui modali,visto l'uso che ne facciamo in Italiano. Grazie
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ciao Luca! Ti ringrazio infinitamente per la dedizione che dedichi al mio corso! La tua domanda è molto interessante. Il verbo wissen (che presenta caratteristiche anche grammaticali ed una coniugazione diversa rispetto ai modali, infatti prima e terza persona singolare non sono uguali - Ich wisse/ er weiß - e non si tratta di un verbo misto ma di un verbo forte -wissen, wußte, gewußt-) non rientra nella categoria perché non regge un semplice infinito ma un infinito retto da zu. Se sei pratico con l'inglese, ti sarà più semplice capire la differenza: il verbo "know" non reggerà mai la forma base come invece fa un modale (can, must, ecc). So che in italiano invece sembra confondibile ma, per capire che non lo è, prova a pensare al senso del verbo quando lo usi come "simil-modale". Esempio: Io so nuotare. Non indica "sapere" (dal punto di vista cognitivo, come wissen richiede) ma "essere in grado/capace" di fare qualcosa (pertanto in tedesco sicuramente un können). Spero di essere riuscita a spiegare in modo chiaro, altrimenti dimmi pure! 😉
@arena16026 жыл бұрын
Perfettamente. In effetti il dubbio era sulla diversa coniugazione, ma tu mi hai fatto ragionare sull' uso che ne facciamo in tedesco (e in inglese)dove giustamente usiamo il können come capacità e non sapere. Grazie
@Chewbacc795 жыл бұрын
Ribadisco la perfezione che lei raggiunge nella spegazione di questa meravigliosa lingua. Su youtube lei carica solo video di lingua tedesca oppure altre lingue? mi interessa approfondire quella francese ed iniziare quella spagnola da zero.
@admaioratutor5 жыл бұрын
Salve! Grazie mille, davvero gentilissimo! Ciascuna Playlist del canale corrisponde ad un corso: lingua tedesca, lingua inglese, English Language, letteratura inglese, English literature, letteratura tedesca, Deutsche Literatur, Cultura Generale. 🙂
@marziaculot89724 жыл бұрын
Brava e simpatica!
@admaioratutor4 жыл бұрын
Grazie infinite!
@mauroforesi39356 жыл бұрын
complimenti per la lezione! Una curiosità dato che sono appassionato di etimologia: da che deriva il verbo "Dürfen"? Ha origine latina? ps: è possibile che Mögen derivi dal latino "magis volo --> malo " cioè voglio di più? grazie mille
@admaioratutor6 жыл бұрын
Salve, entrambi i verbi da lei menzionati non hanno origini latine ma derivano dall'Althochdeutsch, a sua volta di provenienza strettamente indogermanica. Copio le origini di entrambi i termini... Mi perdonerà ma la traduzione completa sarebbe un po' lunga al momento! Mögen mögen Vb. ‘wollen, gern haben’. Das zu den Präteritopräsentien gehörende Verb ahd. magan (8. Jh.), mugan (9. Jh.), mhd.mügen, mugen ‘kräftig, wirksam sein, vermögen, wofür können, mächtig, imstande sein, die Möglichkeit haben, sollen, dürfen’, asächs. mugan, mnd.mȫgen, mnl. mōghen, meughen, mueghen, nl. mogen, aengl. magan, engl. may, anord.mega, schwed. må, got. magan führt mit dem zugehörigen Abstraktum ↗Macht (s. d.) und mit aind. maghá- ‘Macht, Kraft, Reichtum, Gabe’, aslaw. mošti ‘können’ (mogǫ ‘ich kann’), russ. moč’ (мочь) ‘können’, lit. magė́ti ‘gefallen, angenehm sein’, magùs ‘anziehend, lockend’ auf die Wurzel ie. *magh- ‘können, vermögen, helfen’. Bis ins 17. Jh. herrscht die ursprüngliche Bedeutung ‘imstande sein zu etw.’, erhalten in vermögen (s. unten); heute steht das Verb vornehmlich für ‘wollen, gern haben’, das sich im 16. Jh. aus der Verneinung nicht mögen ‘nicht imstande sein’ (daher ‘nicht wollen’) entwickelt. möglich Adj. ‘zu verwirklichen, erreichbar, denkbar’, mhd. müg(e)lich ‘was geschehen kann oder sollte, was recht und billig ist, geziemend, gehörig, vermögend’, dazu Möglichkeit f. mhd. mügelicheit‘Vermögen, Gelegenheit, Chance’.vermögen Vb. ‘imstande sein zu etw., können’, anschließend an die ursprüngliche Bedeutung von mögen, entsprechend ahd. firmugan (um 1000), mhd. vermügen, -mugen ‘imstande sein’, auch ‘Gewalt haben über’, reflexiv ‘Kraft haben, sich verstehen, im Besitze sein, besitzen’ (vgl. vermögend Part.adj. ‘einflußreich’, daher auch ‘wohlhabend, begütert’, 18. Jh.); substantiviertVermögen n. ‘Fähigkeit, Kraft, Besitz’, spätmhd. vermügen ‘Kraft, Macht’.vermöge Präp. ‘vermittels, mit Hilfe, durch’ (vermög, 16. Jh.), hervorgegangen aus dem Subst. Vermöge f. ‘Kraft, Fähigkeit’, mhd. vermüge; vgl. spätmhd. ūʒ vermog, mnd. nā bzw. mit vermōg Dürfen dürfen Vb. ‘das Recht, die Erlaubnis zu etw. haben’. Ahd. thurfan ‘bedürftig sein, brauchen, bedürfen’ (9. Jh.), mhd. durfen,dürfen ‘Grund, Ursache haben, brauchen, bedürfen’, asächs. thurƀan, mnd. dörven, mnl. dorven, nl. durven ‘nötig haben, müssen’, dann auch ‘wagen’, aengl. þurfan‘bedürfen, nötig haben, brauchen, müssen’, anord. þurfa, got. þaúrban (germ.*þarf-/*þurb-) sind Präteritopräsentien, deren Infinitiv im Ablautverhältnis zu den unter ↗darben (s. d.) aufgeführten Formen steht. Wenn sich dürfen mit griech. térpein(τέρπειν) ‘sättigen, genießen’, aslaw. trěbě‘notwendig’, russ. trébovat’ (требовать) ‘fordern’ verbinden und auf ie. *terp-, *trep-‘sich sättigen, genießen’ zurückführen läßt, so muß sich die alte, heute von ↗bedürfen(und ↗dürftig, s. d.) getragene Bedeutung ‘brauchen, nötig haben’ aus der Folge ‘Befriedigung an etw. finden, sich freuen, genießen’ und das dazu Nötige ‘bedürfen, brauchen’ entwickelt haben. Einfachesdürfen ‘nötig haben’ ist mit Genitiv bis ins 18. Jh. bezeugt (meist in verneinten Sätzen). Im Sinne von ‘müssen’ wird es mit abhängigem Infinitiv bis ins 19. Jh. verwendet, dann aber durch brauchenersetzt: wer den Schaden hat, darf (später braucht) für den Spott nicht (zu) sorgen. Die moderne Bedeutung (s. oben) findet sich bereits im 16. Jh. in verneinten Sätzen ausgebildet: denn wo du jn mit den ruten hewest, so darff man jhn nicht toͤdten ‘hat man nicht nötig, keinen Grund, kein Recht, ihn zu töten’ (Luther, Spr. 23, 17)
@charlottcharlott44695 жыл бұрын
@@admaioratutor Che brava Sara! 👏
@mauriziodandrea28744 жыл бұрын
Come si fa a sapere se la terza persona singolare del prresente dei verbi forti, visto che nella tabella viene riportata solo al seconda? Grazie
@admaioratutor4 жыл бұрын
Non mi è chiara questa domanda in relazione a questo video... E soprattutto a quale tabella? 🤔 Estrapolandola potrei pensare si tratti dei paradigmi di verbi forti? Seconda e terza persona usano la stessa vocale tematica quindi sono identiche tranne - st e - t finale, per questo si scrive una sola delle due forme
@carlocolopi55304 жыл бұрын
bravissima... bravissima
@Thomas-xh6mb3 жыл бұрын
Io usavo una app, ma non spiegava nulla, solo esercizio, fortunatamente ci sono i tuoi video
@Alxe_OST5 жыл бұрын
ciao, ho scoperto da poco il tuo canale e lo sto trovando molto utile visto che tra poco ho l'esame b2 di tedesco, ti volevo chiedere, ti sarebbe possibile fare un video sul "subjectiver gebrauch" dei verbi modali?
@admaioratutor5 жыл бұрын
Ciao Alessio, certamente mi segno la tua richiesta! Grazie mille 🙂
@rodolfopinto31415 жыл бұрын
Ciao Sara, a proposito di verbi modali e di doppio infinito, vorrei capire come scrivere la seguente frase: "Alla fine furono tutti soddisfatti, perchè ognuno ebbe ciò che avrebbe voluto avere". Questa forma (la forma con tre verbi in fila alla fine della frase) in italiano è molto comune. In più, nel mio esempio c'è anche una nebensatz. Io scriverei così: Am Ende waren alla zufrieden, weil jeder hatte was haben wollen hätte. E' corretto?
@admaioratutor5 жыл бұрын
Ciao! Una frase non immediata in effetti... In tedesco non troveresti mai il condizionale passato del modale ma semplicemente un preterito. Endlich waren alle zufrieden, weil jeder (es) hatte, was er haben wollte. Il condizionale passato comunque si formerebbe come hai scritto tu!
@marcogaiotto20282 жыл бұрын
Du sollst nicht/ darfst nicht rauchen. Es ist nicht gut für die Gesundheit. Ciao! Scusami, qual è la scelta corretta in questa frase? "Darfst nicht" è un divieto, ma in questo caso mi sembra più una raccomandazione. Ti ringrazio!
@bloomynajenny68004 жыл бұрын
Vorrei avere lei come insegnante a scuola così capirei meglio le cose😍😞❤️
@admaioratutor4 жыл бұрын
Che gentile, grazie... Sono a disposizione per aiutarvi!
@vilymrioure21524 жыл бұрын
Domani ho una intetogazzione e non so niente aiuto!!
@fatmirdemiri35804 жыл бұрын
Grazie mille prof poi fare un video con i verbi modali e verbi più usate in Tedesco in presente, passato e in futuro, grazie mille
@danidani59566 жыл бұрын
mi daresti lezioni private?
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ciao, do anche lezioni private via Skype, solo che attualmente sono satura negli orari. Se hai piacere scrivimi una mail a admaioratutor@gmail.com e posso spiegarti come lavoro e sarei felice di inserirti appena si libera un buco in un orario che ti va bene :)
@danidani59566 жыл бұрын
ok
@Chewbacc795 жыл бұрын
@@admaioratutor Perfetto lei fa anche lezioni private........Perfettissimo.
@roccodonofrio34736 жыл бұрын
Ciao Sara sono quasi 2 mesi che studio da autodidatta mi rivedo più volte i tuoi video per memorizzare meglio le nozioni studio con assimil e ho comprato anche grammatic aktiv per capre meglio la grammatica devo ammetterlo e un Po difficile perché vorrei capire nel minor tempo possibile sto dedicando almeno 2 ore al giorno so che la cosa è soggettiva, ma secondo te per arrivare ad un B2 quanto tempo occorre,basta 1 anno? Se hai dei consigli da darmi così che possa velocizzare l apprendimento della lingua te ne sarei grato. Viel danke
@admaioratutor6 жыл бұрын
Ciao Rocco, Per arrivare ad un B2 potrebbe bastare un anno, studiando tutti i giorni come fai tu ed esercitandoti quotidianamente. Tuttavia studiare da autodidatta rende ovviamente i tempi più lunghi e naturalmente la tempistica varia anche in base alla predisposizione ed ai prerequisiti. Continua a seguire le lezioni ed esercitarti sui libri... Se riesci aggiungi magari qualche trasmissione in lingua (o un film sottotitolato in tedesco). Cura anche la grammatica italiana perché senza una solida base trasversale, risulta complicato innestare una struttura complessa come quella tedesca. In bocca al lupo! 💪
@rosytoscano28745 жыл бұрын
Grazie grazie grazie
@albertovalsania86565 жыл бұрын
Nel tedesco esiste il congiuntivo?
@admaioratutor5 жыл бұрын
Esiste il Konjunktiv 1 e 2. Ecco i video che ne parlano - kzbin.info/www/bejne/kIDWZYJ6mtuBY7c - kzbin.info/www/bejne/j2KQo2ywp6d8jsU
@Emanuela8072 жыл бұрын
Grazie
@adelerusso86964 жыл бұрын
Ciao, potresti fare un video spiegando la differenza tra kennen, koennen e wissen? Grazie
@admaioratutor4 жыл бұрын
Segno la richiesta, grazie!
@CristalGriguolo3 жыл бұрын
Ich mag dich! : )
@leccapelo34894 жыл бұрын
Voglio avere una lezione privata da questa prof...😤😤😤😭😭😭
@admaioratutor4 жыл бұрын
😘
@francescodimauro23404 жыл бұрын
Sara, possiamo dire che la differenza che c'è fra mussen ( chiedo venia in anticipo sull'ortografia ) e wollen, è la stessa che in inglese c'è fra must and have to. Grazie, Francesco.
@admaioratutor4 жыл бұрын
Ciao, no... Wollen vuol dire volere. Forse I tendevi müssen e sollen? La differenza in tedesco è molto più marcata e i casi sono più specifici rispetto all'inglese anche se ci sono alcuni punti in comune
@francescodimauro23404 жыл бұрын
@@admaioratutor : Sì, intendevo mussen e sollen. Okey e grazie :D
@54noureddine873 жыл бұрын
Carissima Lehrerin, Prima di tutto grazie Potresti magari spiegarci la differenza tra müssen e sollen Voglio dire quando si usa l'uno e ....laltro ? Ho sentito que ce una piccola differenza ,se magari mi levavi sto dubbio, gli sarei grato. Scusate il mio italiano.
@blertapashaj5016 Жыл бұрын
Se fossi stata la mia insegnante in Albania sicuramente sarei stata una studentessa molto più brava. E veramente unica anche per me che L'italiano non è la mia lingua madre. Grazie
@CLUNGATUBE6 жыл бұрын
SEI brava sai insegnare con una struttura di pensiero
@admaioratutor6 жыл бұрын
Grazie infinite, è un magnifico complimento!
@karinlanzer748 Жыл бұрын
Das Fenster zumachen. Das Licht ausmachen ( spegnere)
@ahmadnababteh91984 жыл бұрын
Bis bald
@antoniovecchio45545 жыл бұрын
Sara, e il doppio infinito dove è andato a finire ?
@admaioratutor5 жыл бұрын
In che senso?
@admaioratutor5 жыл бұрын
Se parli del video... È sempre al suo posto 😀 kzbin.info/www/bejne/h4KvgZSBd7FqqK8
@alessandrociuffreda65484 жыл бұрын
Ciao...scusa ma hai sbagliato.....ich muss das Fenster zumachen.....nicht ausmachen....ausmachen significa spegnere..grazie
@nereoboschetto37814 ай бұрын
Va bene ciao
@carlocolopi55304 жыл бұрын
ich mag frau Albanese
@rossellasemeraro65254 жыл бұрын
Brava e simpatica! Segnalo solo due piccoli errori semantici: "heimgehen" e non "hausgehen"; "zumachen" (chiudere) e non "ausmachen" (spegnere). ;-)
@admaioratutor4 жыл бұрын
Grazie mille per il commento e le belle parole. Nel video nomino ausgehen (uscire), non heimgehen 😉 Riguardo a zu ach, mi sono resa conto del lapsus l'anno scorso e l'ho segnato nella descrizione. Grazie 🙂
@ILICIC5034 жыл бұрын
Alla fine del video parli del condizionale di volere...quali sono i condizionale di potere e dovere
@rihabbelaid04503 жыл бұрын
Perché non sei la mia prof?🥺🥺
@ishansharma55533 жыл бұрын
Domani ho una verifica
@alessandrodigioia59064 жыл бұрын
Ottime video lezioni..... posso farti una domanda? Hai pensato di fare un applicazione di tedesco
@albertovalsania86565 жыл бұрын
Verbi modali come in italiano i servili
@admaioratutor5 жыл бұрын
I modali sono parte dei servili (insieme ai causativi ed altri)
@flamarx13 жыл бұрын
Una piccola precisazione: chiudere è ZUmachen e non AUSmachen che significa spegnere.
@rolandpavel14153 жыл бұрын
Oltre la sua bravu è anche bella.
@admaioratutor3 жыл бұрын
Davvero gentilissimo
@Chewbacc795 жыл бұрын
Spero tanto di non averla fatta arrabbiare. Sinceramente.
@admaioratutor5 жыл бұрын
Assolutamente no! Al contrario ogni suo messaggio è un piacere per me! Mi scuso se non posso sempre rispondere subito ma il lavoro non me lo permette sempre...
@gufobeato4 жыл бұрын
il mio amico mi ha detto che
@carlocolopi55304 жыл бұрын
ich muss meine Hormone zuruckhalten, wann ich frau Albanese fernsehe
@rvhotel26454 жыл бұрын
Senza Sara non spiccicherei parola in tedesco
@kata_rista11 ай бұрын
Ti pago quanto vuoi se vieni a insegnarmi te tedesco al posto della mia prof 😭🫶