De tanto y tanto ya uno se va haciendo molde. Me identifico mucho con la canción:( me hizo llorar y no puedo parar de escucharla!!
@rmxevbio58893 жыл бұрын
"De tanto y tanto ya uno se va haciendo molde" buena linea
@davidbravo90506 жыл бұрын
Con esta me embriago de amor .. Lorde noviembre 10 te veo en chile
@Arolmusica7 жыл бұрын
Dios, esta canción es mi fav de este año definitivamnete
@caterineconde51007 жыл бұрын
ay dios, primer comentario, es muy triste la canción, pero hermosa a la vez ☺
@miluuxD7 жыл бұрын
Me encanta esta canción es tan triste :c
@Erickk2527 жыл бұрын
Me encanto ::)
@rarity664 жыл бұрын
Es demasiado escorpión esta canción
@elespantapajaros78957 жыл бұрын
Me hizo llorar alv :'(
@hitarypaola94727 жыл бұрын
Me confunde en el 0:26 por qué que pedo, habla de una chica o kvrga estoy bien pendeja
@dunkelheit53437 жыл бұрын
Habla de ella misma
@danielajaimes52087 жыл бұрын
Según yo habla de su madre ...
@Alexandersalachenko7 жыл бұрын
Habla sobre ella misma. Cuando dice: "Así que supongo que me iré a casa. en los brazos de la chica que amo El único amor que no he fastidiado. Es tan difícil de complacer. Pero es un incendio forestal. Hago todo lo que puedo para satisfacer sus demandas. Jugar al romance, bailamos despacio En la sala de estar, pero todo lo que un extraño vería Es una chica que se balancea sola acariciando su mejilla" Quiere decir que la única persona que ama es a ella misma. Es a la única persona que no decepcionó y no arruinó su amor. Por eso, si alguien la ve desde afuera, sería verla a ella sola bailando consigo misma.
@rmxevbio58893 жыл бұрын
@@Alexandersalachenko "a forest fire" significa un estado de animo poco controlable, como un ataque de ira o crisis mental. solo un dato
@catalinaveron89985 жыл бұрын
Holii⚡️hice un cover de esta hermosa canción por si a alguien le interesa
@Pablo-hx2me3 жыл бұрын
No lo encontré
@cromllo71624 жыл бұрын
Comoarte unacancion mia porfavor
@tonimares81417 жыл бұрын
😓
@josecova66297 жыл бұрын
La cancion en realidad dice, eres demasiada poca cosa para mi
@warzone50627 жыл бұрын
Jose Cova Gracias, lo voy a tener en cuenta! :)
@josecova66297 жыл бұрын
;)
@rosicdalinda7 жыл бұрын
No es cierto, la canción dice Eres un poco demasiado para mí.
@LeonHartMedina7 жыл бұрын
Realmente liability es una palabra dificil de traducir al español completamente, pero es algo que haces por obligacion, responsabidad osea un peso sobre tus hombros la traducción esta bien.
@wezleyGomez7 жыл бұрын
rosicdalinda no se traduce exacto a como se escribe bebé... Little much for me es poco para mi... No un poco demasiado jajaja
@wezleyGomez7 жыл бұрын
"Little mucha for me" es "poco para mí" Liability es estorbo, carga, responsabilidad... Ok dejemosla en estorbo Ahora... They say: "you are little much for me You are liablility " Ellos dicen: "eres poco para mi, eres un estorbo" Ahora si... Así es el significado, de nada bebés
@esmecastillo47657 жыл бұрын
Wezley Gómez creo que el significado es que ella es mucho para él, con todos sus problemas se vuelve una carga y el chico no puede soportarlo
@andreaammok24926 жыл бұрын
Qué oso con tu "de nada bebés" cuando nadie te va a agradecer porque lo que dijiste está mal 😂 La traducción del video está muy bien contextualizada 👌
@cian88455 жыл бұрын
@@andreaammok2492 JAJAAJA mal
@alextint59875 жыл бұрын
La canción no habla solamente de el novio. También puede significar ser una carga para los demás, ser mucho para tus amigos, para compañeros, familia, desconocidos. Sentir que debes hacer un esfuerzo para encajar.