Рет қаралды 2,522
Original Russian title: Песня О Тревожной Молодости
Original German title: Lied der Unruhevollen Jugend
Translated title: Song of the Restless Youth
Interpret: Probably Choir of a FDJ-Youthfestival
Music: Aleksandra Pakhmutova (Александра Николаевна Пахмутова)
Lyrics: Lev Oshanin (Лев Иванович Ошанин)
Translation: Heidi Kirmße
Year: 1958
The song was written for the adventure film On the Other Side (Russian По ту сторону) by Fyodor Ivanovich Fillipov (Russian Фёдор Иванович Филиппов), which depicts the adventures of two Komsomol members in the Russian Civil War while on a secret mission behind the front line of the White Army in 1921.
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
Lyrics: Lied der Unruhevollen Jugend
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
Ob Stürme sich auch erheben
Die Heimat blüht und wird Leben
Dem Land sind wir treu ergeben
Die Jugend hält gute Wacht
Zu kühnen Taten
Hat der fernen Sterne Pracht,
Der Schneestürme Brausen
Die Sehnsucht in uns entfacht
[2x]
Bedrohen uns auch Gefahren
Die Freundschaft wird uns bewahren
Sie hat uns in all den Jahren
Geleitet durch Sturm und Nacht
Zu kühnen Taten
Hat der fernen Sterne Pracht,
Der Schneestürme Brausen
Die Sehnsucht in uns entfacht
[2x]
Забота у нас простая
Забота наша такая
Жила бы страна родная
И нету других забот
И снег, и ветер
И звезд ночной полет
Меня моё сердце
В тревожную даль зовет
[2x]
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
LIANG ZHU | Historical and Cultural Music
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
I do not monetize my videos nor do I get paid money for my work.
All uploads are for cultural, historical or educational purposes.
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒
#LiangZhu #ddr #EastGermany #sovietunion
‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒‒