Хвала интернету за то, что я могу найти ответ на любой интересующий меня вопрос, не выходя из дому! И, конечно же, спасибо автору видео )
@boy-ru3bb5 жыл бұрын
@: не американским военным, А американскому (теперь уже ученому) IT специалисту
@erSHOWtv8 жыл бұрын
если вы не знаете, что означает иероглиф, в маке вы можете прочитать значение с помощью дополнительной кучи иероглифов))))
@nerady7 жыл бұрын
и что смешного?
@XX666XX7 жыл бұрын
смешно, потому что 1 иероглиф то хрен поймешь, а там в объяснении еще куча)
@nerady7 жыл бұрын
ни разу не пользовались толковым словарём что ли? понятно же что это не для изучающих язык сделано хотя и для изучающих на высоком уровне весьма полезно
@konstantineruden97527 жыл бұрын
да ладно изучающих язык) Русский человек значения далеко не всех слов знает, потому как объем лексикона у каждого свой, и не всегда знает, как они правильно пишутся, так почему японец прям обязан знать вообще все слова и уж тем более иероглифы, как эти слова пишутся) (П. С. то есть, я согласен с Ilya Nered)
@nerady7 жыл бұрын
katka izi это он же самое, что сказать "если вы не знаете значение слова, можно описать его другими словами" Вот это прикол! Наверное только дебилам и понятно, что это прикол. В таком случае претензий не имею
@sergeybekharsky60957 жыл бұрын
Я понял, почему они так сильно продвинули эмодзи
@taliplay66304 жыл бұрын
@@akeem2983 сам ты куча бессмысленных рисунков
@vasilisa_motelek3 жыл бұрын
(・/ - \・)
@thesuperyuro3 жыл бұрын
@@vasilisa_motelek ето мудрый кот)
@olegtymoshenko26379 жыл бұрын
одного не пойму.. почему иероглиф "палочки для еды" не сделать в виде двух палочек для еды?
@OOOJohnJ9 жыл бұрын
+Oleg Tymoshenko потому что если нарисуешь много палочек, получится тропинка
@olegtymoshenko26379 жыл бұрын
OOOJohnJ вообщето "раз дощечка, два дощечка будет лесенка":)
@Alex-fd6ty8 жыл бұрын
+Oleg Tymoshenko кстати да я тоже не понял, ну не палочки а например кружок в центре а по бокам по палочке типа тарелка в центрне, было бы понятнее, а так все эти иероглифы больше смахивают на шифровки чтобы никто не смог догадаться
@L3tsFUN8 жыл бұрын
+Тимми Чёт орнул))
@СекторГаза-л2ю8 жыл бұрын
+Oleg Tymoshenko Че у тебя за флаг на аве ?
@ВячеславФедотов-я1ю8 жыл бұрын
Мама дорогая - две азбуки,да ещё куча иероглифов как всё сложно то у них
@pokapoka57518 жыл бұрын
это не сложно.Нужно всего лишь все выучить
@knotsmasters8 жыл бұрын
Это как два овала и сова.
@НикитаРаецкий-г6х8 жыл бұрын
Для японцев и наша коава выглядит так же
@Hitakari8 жыл бұрын
Зато мозг развивают куда лучше!:) несложно это, если с самого детства заниматься языками. :)
@prizrak698 жыл бұрын
японцы такие умные, но у огромного количества японцев айфоны и макбуки, а не сони или шарп, которые создали те, кто мыслит по-английски)
@lakoros7 жыл бұрын
Пишем нажимая английские буквы, японские слова которые потом превращаем в иероглиф. Да, очень им просто.
@radzewil6 жыл бұрын
Что может быть проще
@rageven32835 жыл бұрын
Знаешь, когда пишешь в доте что-то типа "нахера ты ОД в харду пикнул долбашлеб?", они отзываются типа "i dont understend, eng pls". А когда пишешь "pidor ibaniy sebalsa s mida" эти самые что енгл плс отзываются "sam pidor mamke privet". Парадокс бля.
@DobinSergei4 жыл бұрын
Нужно было научить их английскому алфавиту, чтобы они могли начать нормально пользоваться своим....
@akeem29834 жыл бұрын
Всё лучше, чем чертить на IME pad-е или вовсе искать ключи на клавиатуре из двух-трёх сотен знаков.
@oldwizard17744 жыл бұрын
Ну да, сидишь и две минуты пытаешься найти один слог на англ клаве, зашибись. Ромадзи реально проще, серьёзно, там только их произношение пишешь, а если нужно кандзи, то там высвечиваются похожие слоги и иероглифы, ничего сложного.
@POGON19867 жыл бұрын
Шли третьи сутки, писал бабушке привет!!!
@Play-pv8mv7 жыл бұрын
ヘクタール
@oleh_reviewer6 жыл бұрын
こんいちは
@mrelectromansmoke34416 жыл бұрын
Oleg325 Channel こんにちは вообще-то.
@oleh_reviewer6 жыл бұрын
@@mrelectromansmoke3441 я знаю, я ввёл в клаву "конничиха" а оно вывело "коничиха"
@FlameStorm6 жыл бұрын
@@oleh_reviewer ばかなの
@yurikrasnov55098 жыл бұрын
Ты так хорошо всё объяснил, что и вопросов быть не может. Подписка!
@shamovdmitry8 жыл бұрын
+Юрий Краснов спасибо
@olehbrony65068 жыл бұрын
помогите! ты сказал, что вводится латинские буквы, но я пишу, скажем "h" и получаю "く". то есть, как у тебя на клавиатуре. но у меня-то такой клавиатуры нет, так что я не знаю, что делать. и зажатие шифта не превращает хирагану в катакану. что делать?
@yurikrasnov55098 жыл бұрын
Oleg Brony там если я не ошибаюсь надо сразу две латинские буквы вводить, что бы получить одну японскую...
@olehbrony65068 жыл бұрын
нет, ты не прав. вводится 2 буквы. точнее, в символа. слога. была бы японская клавиатура - проблем бы не было.
@yurikrasnov55098 жыл бұрын
Oleg Brony Ха, конечно я не прав! Я же не так внимательно смотрел видео как ты!
@HarmonyinAustria10 жыл бұрын
Дима, Ты гений! :) Я ничего не понимаю в иероглифах, так как живу в Европе и знаю только несколько европейских языков. Но мне всегда было интересно как же пишут иероглифами. Ты так все понятно объяснил, что даже дураку понятно! У тебя талант преподавания, развивай его! Спасибо за видео. очень информативно!
@arseniychu3closed3276 жыл бұрын
#Harmony inAustria но он по образованию учитель всё таки
@mAGVALARON6 жыл бұрын
Это у вас такой .. "ядерный" сарказм?
@Kenorland7 жыл бұрын
Предки японцев явно перемудрили, когда сочиняли письменность.
@forest_bitch5 жыл бұрын
Не, ну зато язык гибкий. И красивый.
@plowwwick24124 жыл бұрын
@@forest_bitch речь о письмености
@White-Man4 жыл бұрын
Азиатские языки не совершенны
@Dmytro-Tsymbaliuk4 жыл бұрын
@@White-Man иероглифы только проблем в запоминании и написании
@White-Man4 жыл бұрын
@@Dmytro-Tsymbaliuk это не отменяет мое утверждение
@gamayn21108 жыл бұрын
принцип ясен, но я ленивая жопа
@МолдирИскакова-л8с4 жыл бұрын
Дай питюню🤚
@cris_sad3 жыл бұрын
@@МолдирИскакова-л8с дал
@GameNewsBlog7 жыл бұрын
Как будто сиквел "Прибытия" посмотрел:)
@anarxuct66610 жыл бұрын
На Windows 7 пуск-панель управления-часы, язык и регион - языки и региональные стандарты. Далее переходим во вкладку Языки и клавиатуры. Жмем Изменить клавиатуру... Дальше, во вкладке общие жмем добавить. Выбираем японский. Жмем применить. Теперь, меняем язык с помощью (стандарт-shift+alt) пока не появится японский . Далее появится внизу справа на рабочем столе буквы JP , красный кружок с кисточкой и заглавная буква А. Жмем на "А" и выбираем Hiragana . Вуаля) どういたしまして . Либо, можно поставить Full-width Katakana , но там придется, как показал Дмитрий , жмякать пробел дважды и выбирать нужный символ) На деле японский довольно сложный по моим ощущениям. Недавно начал его изучать. Имхо легче нарисовать картинку, чем написать иероглиф =D
@ПаноДол10 жыл бұрын
А при выборе Hiragana, чтобы не жать на "А" мышкой, можно просто нажать "Alt + ~" на клавиатуре. ("~" это где Ё)
Fro_ozen да. Вы правы. язык тяжелый. китайский легче
@antonystasuk7 жыл бұрын
Товарищ линвист, "в" это предлог, который как известно соединяет слова, а не синтаксические единицы, как союз.
@shamovdmitry7 жыл бұрын
Оговорился просто.
@antonystasuk7 жыл бұрын
это ясно, просто слух резануло, ну и не смог на языке удержать.
@Anthony788557 жыл бұрын
Antony Stasuk А мне режет слух твоё "резануло"
@AndrewMcMillenium7 жыл бұрын
ТовариЩ
@antonystasuk7 жыл бұрын
так я и не утверждал что грамотный, я так мимо проходил, вполне себе рабоче-крестьянский. Так что все замечания приняты, но ввиду ограниченности получателя, должного эффекта, по всей видимости не принесли
@kostyastotskij8017 жыл бұрын
Зачем я это смотрел? я даже японский не знаю ...
@shamovdmitry7 жыл бұрын
Было интересно? :)
@kostyastotskij8017 жыл бұрын
Да )
@shamovdmitry7 жыл бұрын
Это главное :3
@stasyagudokk91844 жыл бұрын
САМОРАЗВИТИЕ!!!
@asoftm20128 жыл бұрын
Самое толковое обьяснение что я видел.
@MehrunesKar7 жыл бұрын
你好!(nihao) У китайцев примерно так же. Печатают на латинице пиньинь самого иероглифа (т.е. транскрипцию) и все. Но есть сложность-тоны. Например есть " hui " у него 4 тона и к каждому из них есть отдельные иероглифы (会回挥惠) 4 и даже больше, и поэтому надо знать просто "до* уя иероглифов вместе с их пиньинем и тонами.
@ГоспожаМинЮнги7 жыл бұрын
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!! НАЧАЛА ИЗУЧАТЬ, ВАША ПОМОЩЬ БЕСЦЕННА!!!
@yuki-vc1yz4 жыл бұрын
ой боже, так красиво и почему-то мило, аж захотелось ноутбук с японской клавиатурой🥺❤️
@JopikAnkus3 жыл бұрын
Ну так купи
@АлександрЧудов-н8п10 жыл бұрын
Блииннн!!! Мужик!! ))))) Миллион лайков тебе!!)))) Ясны , может, и не все детали, но основной вопрос спал окончательно и без поворотно! Шикарно все объяснил и рассказал! Прям то, что хотелось узнать. Спасибо тебе!
@SayAlexandr10 жыл бұрын
Спасибо за то, что вы делаете для нас :) Каждый день с нетерпением жду новое видео )))
@VladyslavShchelkov9 жыл бұрын
часто видел как в разных видео печатают то-ли поисковый запрос то-ли ещё что-то на компьютере и преобразование/подстановка происходит на лету в иероглифы или на остаётся азбукой, а так очень даже доходчиво всё и понятно спасибо
@СергейЕфименко-ж9з9 жыл бұрын
В слове "Россия" смайлик используется при написании.
@xxxpiedobear20049 жыл бұрын
Это слог shi (シ).
@gmmips7 жыл бұрын
квадрат + смайлик + топор.... хмм... что бы это могло значить? ロシア
@moonrainbow15487 жыл бұрын
Павел, это значит, что русский с топором ласково улыбается тебе из окна своего терема...
@wolfwalter3717 жыл бұрын
+Павел Матвеев это не квадрат, это шапку - ушанку ветром сдувает)
@karagoz22248 жыл бұрын
Очень интересно!!!!! Даже не могла предположить, что это меня так затянет. Дмитрий Вы молодец!
@TheAndrejFox9 жыл бұрын
В - это не союз, а предлог! 6:57
@oleksiilive20847 жыл бұрын
Я никогда Японский не учил - но так как ты рассказываешь даже мне понятно!!!! Молодец!!!!! Если-бы кто так рассказывал о Польском или немецком((
@antigravitatsiyaantigravit95507 жыл бұрын
Китайцы как-то справляются только иероглифами, без дополнительной азбуки, разве что только некоторые иероглифы имеют упрощённую форму. Правда у них своих заморочек хватает, у них люди в разных провинциях могут не понимать друг друга. Это как у нас есть регионы, в которых говорят на своих языках
@timurvoronkov10105 жыл бұрын
Так у китайцев язык совсем другой. Для обслуживания китайского языка иероглифов вполне хватает. Японцы взяли у китайцев иероглифы, но быстро смекнули, что для японского языка их недостаточно.
@PIEIgorEfremenko7 жыл бұрын
Большое спасибо за такое видео - реально начал хоть немного понимать о чём идёт речь.
@sergboinov39167 жыл бұрын
Матерится научишь по японски? Сделай видео, я думаю популярное выйдет. )))
@anikawathefox70347 жыл бұрын
コチノチ
@sergboinov39167 жыл бұрын
Юмор отменили что ль)))
@ryner30567 жыл бұрын
Юмор уровня 10 летнего дауна.
@tesla28657 жыл бұрын
ALF, собственно, мат той грубости, который мы знаем в русском языке, в других языках практически не встречается, это особенность нашей культуры. Ругательные слова в других языках не такие непристойные как у нас.
@MrRyzubex7 жыл бұрын
あなた下劣な男
@ДимонСвитонь9 жыл бұрын
Ну, что я скажу... В этом видосе, я узнал про японский БОЛЬШЕ, чем за всю свою жизнь! ;) СУПЕР!
@artyomlunyakin10 жыл бұрын
Все пишут , что это сложно , но мне покозалось это довольно таки просто. Спасибо за видео .
@mai_hemm7 жыл бұрын
Огромное спасибо за это видео. Я учю японский, и долго не понимала зачем нужны иероглифы. Теперь все понятно~ ありがとう♡
@АртемийШабанов-ж9м3 жыл бұрын
Скорее ありがとうごさいます, этот вариант более формальный. А ありがとう можно использовать в разговоре с теми, с кем в русском вы общаетесь на "ты" (просто небольшой tip)
@axelerat0r7 жыл бұрын
замотай синей изолентой провод зарядный а то он совсем скоро разорвется
@Руслан-ъ7х8у7 жыл бұрын
В Винде заходим в параметры раскладки либо через панель управления "Язык и региональные стандарты - Языки и клавиатуры - Изменить клавиатуру" и добавляем Японский Microsoft IME. Применить. После этого при смене языка горячей клавишей на японский JP автоматически добавляется (при переходе на другой язык эта иконка попадает) ещё одна управляющая иконка, в ней и выбираем какой азбукой писать
@БогданКовальчук-ы3ы8 жыл бұрын
Прикольно! Спасибо за познавательный видос.
@alla36558 жыл бұрын
опять ты
@Alejandro_Carpa8 жыл бұрын
+Денис Винокуров опять он!!! я б даж сказал - они....уже тошнит....
@ViatanKLM7 жыл бұрын
Очень познавательно! Спасибо! Никогда не задумывался как писать на компе иероглифы, пока не посмотрел это видео. Сам далек от всего иероглифского (да-да, именно так, от японско-китайско-корейского), обычный пользователь интернета.
@timurvoronkov10105 жыл бұрын
Так в Корее не иероглифы, там буквы.
@ОлегСеменов-ц9б9 жыл бұрын
Мне вот интересно, с учетом двух азбук и куче вариаций иероглифов, звучащих одинаково, какова скорость печати текста вообще? Мне кажется вот этот вот комментарий, наверное, полдня можно писать.
@shamovdmitry9 жыл бұрын
Как по-русски.
@b0np0cu77 жыл бұрын
Если привыкнуть, то можно печатать быстро. Практикую. Получается как-то не очень. Наверное это потому что я не знаю Японского.
@kiyokoumatsuura24665 жыл бұрын
@@b0np0cu7 думаю, это лишь вопрос времени) Я ооочень быстро печатаю на японском) А когда училась не могла даже букву あ найти🤦♀️
@valeriys89328 жыл бұрын
Очень понравилось, это был мой первый урок по японскому, очень хорошо объяснено.
@ЕленаРумянцева-н7ф8 жыл бұрын
ну можно же понять что это МОСТ в общем смысловом контексте. Не будет же - " Я ехал через (палочки для еды) чтобы попасть на другой берег ". В русском языке кстати тоже много таких слов, тот же упоминавшийся "Край" может быть использован с разным смысловым значением.
@菊の花を愛しています5 жыл бұрын
Ехать через палочки для еды...очень большие палочки для еды.
@yurekemu522510 жыл бұрын
Письмо кажется очень лёгким и логичным. Спасибо за видео. :)
@АлександрОзеров-я3щ8 жыл бұрын
Очень полезно, tomo arigato!!! Правильно написал??? Всё, пойду на винду устанавливать японскую раскладку и слушать BabyMetal , sayonara!!!!.:)
@bluvsred92668 жыл бұрын
Для тех кому интересно как включить японский в Виндовс. Во первых, включаем японскую раскладку клавиатуры. Что бы печатать японским, идем в "пуск", "панель управления", "диспетчер устройств". Открываем панель клавиатур, кликаем правой кнопкой по нужной клавиатуре (если у вас их вдруг несколько), выбираем "свойства". В новом окне, выбираем "драйвер", "обновить", "выполнить поиск драйверов на этом компьютере", "выбрать драйвер из списка уже установленных драйверов", снимаем галочку с "Только совместимые устройства", "(стандартные клавиатуры)", листаем вниз по моделям, и выбираем нужную японскую раскладку (с CTRL+Eisuu, или без), "далее", игнорируем предупреждение, нажимаем "да". Перезагружаемся, выбираем японский язык. В языковой панели, при выборе японского языка должно появится множество иконочек, если же на языковой панели при выборе японского языка есть только значок клавиатуры, тогда кликаем по "клавиатуре", за место "японская", выбираем "Microsoft IME". Печатаем так же как показал Дмитрий в видео. При этом хотелось бы сказать, что что бы печатать английским, не переключая язык на языковой панели, достаточно нажать тильду (Там где Ё). Что бы писать катаканой, в языковой панели ищем иконку с подсказкой "Imput Mode". Кликаем, выбираем нужный. Так же можно выбрать метод конверсии, правда не совсем разобрался что он делает. Скорее всего, это включает японский для имен, разговора, или общий японский. В языковой панели при выборе японского должен быть доступен "IME Pad", в нем можно совершить поиск канджи по количеству штрихов, по радикалам, или же самому написать/нарисовать канджи.
@НатальяЧернышева-ф1г7 жыл бұрын
за место "японская", выбираем "Microsoft IME". ---------- класс.........
@ОльгаОрлова-ы6д5 жыл бұрын
Меня всегда интересовало, как они это делают...) Да уж,очень "удобно".
@АртемийШабанов-ж9м3 жыл бұрын
А что сложного-то?
@Lifenity8 жыл бұрын
Почему же сложно? я не учил, но пусть не полностью, всё же понимаю пояснения без труда. Мне нравятся восточные языки, речь, песни. Благодарю за полезный урок, обязательно подпишусь ))
@allen_woka7 жыл бұрын
Да загадка, почему люди начинают учить уже изначально известно, что сложный язык, но боятся этих сложностей. А парень в видео все прекрасно объяснил, мне печати вообще пришлось учиться самой, привыкла минут за 10. Просто людям не хочется напрягаться, как говорят наши преподаватели. В 2011 году я ходила в кружок китайского языка (вообще он мне не нравился, но хотелось добавить в свою жизнь что-то интересное и попробовать новое). На первое занятие пришло 20 человек. На второе - 7. И закончили мы курс группой из 4
@ДИКИЙГУБКАБОБВОВЬЕТНАМЕ7 жыл бұрын
еееееееееееееее
@AndreasRohrNU9 жыл бұрын
ビデオのための非常に興味深いトピック。 :-) Ты еще забыл сказать, что в статьях или в детских книжках над словами, написанными иероглифами, пишется хирагана. Мне например это очень помогает при чтении.
@shamovdmitry9 жыл бұрын
Andreas Rohr это фуригана
@AndreasRohrNU9 жыл бұрын
***** у меня немецкая виндоус 8 но может похоже. Попробую перести тебе на русский :) Зайди в Старт или Пуск, потом в Панель управления (или Системное управление), потом Время Язык и Регион и там в языках добавь японский. Закрой окно и внизу экрана справа около часов будут языки. У меня я нажимаю клавишу виндоус и пробелом меняю язык на японский. Потом мышкой жму на А и пишу английскими буквами konnichiwa а комп пишет сам こんいちわ! Если совсем уж сложно, то можно в гугле писать и потом копировать куда надо.
@AndreasRohrNU9 жыл бұрын
Andreas Rohr アンドレイロールと申します。よろしくお願いします. Хотя недавно в однокласасниках увидел перевод значений русских имен на японский и мое имя довольно таки неплохо звучит :) Yukio 勇気 オ или просто Юки 勇気. Угадайте как завут мою жену по русски, если по-японски Fukkatsumi 復活美 )))
@Канал-щ5г9 жыл бұрын
***** там несколько японских клавиатур (я чисто ради прикола попробовал - получилось). нужно выбрать ту где не просто JP, а JP и рядом кисточка и красный кружок как на флаге ТОЙ САМОЙ СТРАНЫ.
@Dozen_gifts9 жыл бұрын
Andreas Rohr Настюха жена твоя.
@Renarus7 жыл бұрын
Хотел написать что нибудь остроумное по по поводу японских каракуль и удобства конструкции японского языка, да не нашел нужных слов. И так всем все понятно :) 3.14здец Автор молодец, не каждый способен английски выучить.
@hoot96129 жыл бұрын
С заменой азбуки на нужный иероглиф - не долго ли получается? Можно же написать азбукой, а что конкретно за значение - понять из контекста. В других языках ведь тоже полно омонимов, но на картинки их никто не меняет. Делают ли так в японии? Или обязательно заменяют иероглифом?
@timurvoronkov10105 жыл бұрын
Это плохой тон - писать только каной.
@elissabatredina39075 жыл бұрын
Возможно, не на все слова есть иероглифы, и у некоторых слов всего один-два варианта
@ЛенаБадуева8 жыл бұрын
Никогда не учила японский, но все поняла. Ты хорошо объясняешь, можешь зарабатывать на этом деньги)
@MrGoodwebmaster9 жыл бұрын
бедные японцы... на сколько быстро они печатают?
@kiyokoumatsuura24665 жыл бұрын
Могу сказать, что если выучить раскладку клавиатуры, печатать ты будешь довольно быстро и легко. На телефоне всё примерно также) Я учу японский, закачала к себе ещё давно японскую раскладку клавиатуры... Иии, хочу сказать, что сейчас очень быстро печатаю на японском! Так что это лишь вопрос времени) Ведь все русские даже на своих клавиатура сначала писали медленно. Лично я во втором классе писала ооочень медленно. А сейчас я как пуля, что на русском, что на японском)))
@kapturchik04 жыл бұрын
こんにちは, легко!
@uralgigachad17814 жыл бұрын
@@kapturchik0 さよなら! Ага!
@kapturchik04 жыл бұрын
@@uralgigachad1781 Вроде правильно さようなら, а не さよなら
@uralgigachad17814 жыл бұрын
@@kapturchik0 точно там же у писать надо
@СтаниславЮргенсон10 жыл бұрын
Много чего нового для себя узнал о японском языке из этого видео. Спасибо, Дмитрий!
@bobrovnizky10 жыл бұрын
Чем больше вникаю в структуру иностранных языков, тем сильнее понимаю, насколько русский язык гениален.
@spatial8885 жыл бұрын
очень гениально вместо "О" произносить ""А", к примеру. есперанто гораздо ближе к гениальности. А так, в каждом языке есть старомодные правила правописания, которые нужно реформировать для удобства и простоты понимания и изучения.
@hit8801 Жыл бұрын
@@spatial888 ну не знаю. Как я считаю, в русском языке по крайне мере нечего менять. Даже если и будем писать как мы слышим, то могут быть проблемы со словообразованиями.
@allen_woka7 жыл бұрын
Не вдупляю, чего все сверхсложного тут увидели.. я в 16 в 2012 году научилась печатать сама в гугл-транслейте методом проб и ошибок.. и было всё и так просто и понятно. А тут Дмитрий вообще всё разжевал. Пересмотрите видео ещё раз и не думайте, что печатать сложно. Если новичок все знаки каны будет хорошо знать, свободно, он перестанет бояться, будет чувствовать себя свободно и спокойно и печать не составит труда. Удачи!
@onewolf42678 жыл бұрын
Чет перехотелось учить японский)
@akeem29834 жыл бұрын
Поверьте, это очень простая система если научиться. Ввод текста на русском тоже простым не назовёшь, просто мы уже запомнили где какие кнопки нажимать.
@AlexeyAstashkov7 жыл бұрын
А можно ролик про японскую печатную машинку? Ну очень мне интересно, как она буквы на иероглифы заменяет при печати )) Заранее спасибо!
@VladislavSnegurov10 жыл бұрын
По сравнению с европейскими языками, написать что-то либо - целая проблема. А еще мне не понятно как японцы читают иероглифы у которых шрифт не больше 14px, там же сплошные черные точки и ничего не видно...
@anchill88945 жыл бұрын
о да, я хотела перемалевать в переводчик иероглиф из одного видео где этот самый иероглиф был до ужаса крохотным, да и к тому же потом мне выдало 40 похожих иероглифов...
@CruelLioness10 жыл бұрын
Классное видео! Особенно спасибо за звук NO. Я столько раз его слышала в аниме и видела, но не понимала, что это и к чему. Теперь все ясно, аригато! Х)
@Q_jujutsu7 жыл бұрын
и что для каждого слова стрелочками пролистывать 2-3 иероглифа что бы получить нужный? разве это просто и удобно? Как же они быстро печатают, например в онлайн играх, неужели стрелочками проматывают?
@zenithfgc60917 жыл бұрын
Далеко не каждое слово имеет несколько написаний, чтобы их стрелочками пролистывать, просто таких тоже немало, не говоря уж о том, что при написании даже части слова,как при использовании т9, подсвечиваются варианты как можно дальше это слово продолжить. Грубо говоря, если ты пишешь слово из 4-х слогов и написал первые два, компьютер дальше подсветит несколько конечных вариантов слов из которых нужно только стрелочками выбрать. ХЗ как на компьютере, а на телефоне таким обычно пользуются. Так что выходит достаточно быстро. Ну и не забывай, что человеку, который регулярно печатает на японском, не нужно вглядываться в список, чтобы пролистать до нужного варианта, он выбирает его уже на автомате.
@Q_jujutsu7 жыл бұрын
ну да, они скорее всего просто механически зпоминают какой вариант подсветится в итоге
@timurvoronkov10105 жыл бұрын
В китайском вариантов бывает 2-3 десятка. Ничего, справляются.
@aghurzoy10 жыл бұрын
Каждый раз смотрю на эти иероглифы, и понимаю какая же все таки имба это латиница.
@romankerimov94665 жыл бұрын
Vstretimsya na palochkaxh.
@morisa21507 жыл бұрын
Дмитрий, в русском языке "в" - это предлог, а вот "а", " и" - это союзы
@sabitosherk58137 жыл бұрын
Roman Bolshoy Вот сиди и учи родной язык. В будущем тебе без других языков будет очень плохо.
@ARMeNshokeR7 жыл бұрын
какая разница?
@whatareyoudoinghere11896 жыл бұрын
ARMeNshokeR большая, при чём очень большая
@ДаниилПрохоров-ю4й4 жыл бұрын
@@sabitosherk5813 так а что теперь родной язык знать не надо? И почему знание родного языка должно означать незнание других?
@GameLove4ever9 жыл бұрын
Мне не сложно видео.Недавно начала учить японский.Спасибо,Полезное видео ^^
@SteelOfDoom9 жыл бұрын
Не похожи иероглифы ни на мост, ни на палочки )
@kayka617814 жыл бұрын
Уже говорили же, что не каждый иероглиф похож на его значение...
Уважаемый Автор,сделайте, пожалуйста,ролик о том,как японцы обходятся без буквы и звука Л(L).Спасибо за Ваши видеоуроки; объясняете немного сумбурно,но доходчиво.
@gkvert94527 жыл бұрын
Если слово не только пишется, но и читается одинаково но может означать три довольно различающиеся сущности, то как на слух понять что оно значит? Только из контекста?
@shamovdmitry7 жыл бұрын
+gkvert да
@Nika_Nizova5 жыл бұрын
@@shamovdmitry а почему тогда так же из контекста японцы не могут понять когда он написан азбукой, а заменяют его на иероглиф?
@TractusHarmonia10 жыл бұрын
Мастер объяснений, очень хорошо выходит у тебя.
@m1ch43l_k9 жыл бұрын
Как песня у тебя на заставке называется?
@itlife87929 жыл бұрын
Спасибо Дим, очень интересно, делаешь полезные видео, которые несут пользу.
@НиколайГорбач-о8ш9 жыл бұрын
Слишком сложно как по мне :D
@DanilVirpil9 жыл бұрын
Спасибо за видео, давно задавал себе этот вопрос, но как-то не пытался искать ответ, а он сам нашёл меня. さようなら - теперь я буду только так прощаться.
@ПанФан-з6й10 жыл бұрын
Смотрю как пишут на японском и понимаю, что мне очень повезло родиться в России.
@генафилиппов-з6ч7 жыл бұрын
О, так легко и доступно объяснил, что по моему русский язык надо в ероглефы переводить и в слога без сарказма на таких видео смог бы хоть что то на японском знать палец вверх
@MooncakeStation5 жыл бұрын
Ппц, это что ж получается, нужно сначала написать МОСТ, а потом в выпадающем меню выбрать слово МОСТ, которое значит МОСТ?) Мне кажется это очень неудобно)
@timurvoronkov10105 жыл бұрын
В китайском ещё хуже. На один слог может быть десятки разных иероглифов. Сиди, выбирай)
@rammfeuer67677 жыл бұрын
очень интересно и понятно рассказано.Первым слоговым алфавитом кстати, был финикийский(22 буквы)
@How_i_live-u2l9 жыл бұрын
с ума сойти. Это же неудобно!
@shiroikami16377 жыл бұрын
воу, как интересно, теперь я знаю как они это делают. Всегда было интересно, спасибо за видио!
@АбуибнМурара8 жыл бұрын
Вообще-то без иероглифов можно вполне обойтись, строчи транскрипцией , выглядеть будет странно но прочитав на слух тебя японец поймет. Иероглифы в целом в японский язык были притащены за уши еще в глубокой древности в качестве подражание Китаю ( так как первая письменность вместе с религией пришла от туда ), собсенно кандзи то и есть ничто иное как китайские иероглифы с двумя японскими прочтениями - он йоми и кун йоми. Собственно же японский язык это родственник алтайской группы языков основанных на привычном нам буквено силлабическом алфавите. Другими словами строй японского языка изначально не нуждался в сложном идеографическом письме и развивался бы как и, к примеру якутские языки, обычным европейцу способом, не поддайся он влиянию китайского, но вышло все гораздо интересней. В итоге японский переварил китайскую письменность и появился чрезвычайный и не обычный гибрид.
@Этопросто-к3ь7 жыл бұрын
Не знаю как на вас наткнулся (по рекомендациям) , но рассказываете интересно и не так уж сложно (на первый взгляд)
@shamovdmitry7 жыл бұрын
Спасибо. На канале еще много всего интересного.
@Этопросто-к3ь7 жыл бұрын
Мне пока английского хватает с головой. Ох на сколько же энглиш проще оказывается )
@shamovdmitry7 жыл бұрын
Английский, конечно, проще. У меня видео не только про японский язык же :)
@How_i_live-u2l9 жыл бұрын
Компьютерный набор должен превосходить по скорости письменный. Как по мне, то японцам будет быстрее руками писать.
@Максим-п9д3п5 жыл бұрын
Нет. Вы не правы.
@wladimiryarovoy90279 жыл бұрын
Было какое-то на ту тему видео, даже несколько некий китайский и японский студенты засняли, там показывалось как печатаются составные фонетические части иероглифа, а потом они автозаменяются на готовый.
@aghurzoy8 жыл бұрын
вообще то можно обойтись без иероглифов, корейцы выкинули их, создали слоговую азбуку и больше не извращаются. Латиница и производные - самая удобная система письма.
@dotasupport34598 жыл бұрын
он же объяснил для чего нужен иероглиф )) некоторые слоги написанные вместе могут иметь несколько значений. для этого и нужны иероглифы...
@GenaUk20128 жыл бұрын
У нас так же есть куча различных омонимов, да даже некоторые предложения пишутся одинаково, но значат совсем разное, все завсит от контескта.
@wonder203020308 жыл бұрын
Raison Detre значит без этого никак им
@GenaUk20128 жыл бұрын
wonder2030 либо то что японцы чертовы рэтрограды)
@Kalbchanal7 жыл бұрын
GenaUk2012 так у нас есть контекстные значения, а тут приходится прибегать к иероглифам
@alexandermaslov761710 жыл бұрын
Ставлю лайк! Пожалуйста больше подобных видео:)
@huntaua81109 жыл бұрын
Это просто ужас.
@AU1287YU9 жыл бұрын
Hunta Ua Это прекрасно!
@ROCKdinAlt9 жыл бұрын
AU1287YU , это прекрасный ужас
@---jj2kx9 жыл бұрын
Это замечательный ужас.
@tuxuu1638 жыл бұрын
Это потрясающий ужас
@СеменЯковлев-в6ь7 жыл бұрын
это превосходный ужас
@Constantine8488 жыл бұрын
Вот не давно думал над этим. Спасибо за видео)
@Vlad-tr5zj8 жыл бұрын
если начать писать войну и мир на японском... не допишешь
@ЛюбовьАлександровна-п4т7 жыл бұрын
Спасибо, мой мозг отошёл покурить))) До этого видео я хотела заняться изучением японского, но уже передумала)))
@Demka038 жыл бұрын
А как напечатать つ с "?
@shamovdmitry8 жыл бұрын
du
@Demka038 жыл бұрын
Действительно. Спасибо
@alexm85758 жыл бұрын
похоже на уличную магию=)
@anngelinno41297 жыл бұрын
Девид Блейн!!! В рот мне ноги!! : )
@pantsuhunter79737 жыл бұрын
Фак мой мозг!
@maximpankov69698 жыл бұрын
прочитал столько негативных комментариев, не могу понять, что не понятно??? так все просто и наглядно показано... объяснил, нормально, что некоторые группы иероглифов могут обозначать разные слова и для их удобства используют один иероглиф, который обозначает конкретное слово... по моему мнению кто писал негативные комментарии не внимательно смотрели или слушали... и это их полная вина, что ничего не поняли
@makhnanovevgeniy269110 жыл бұрын
Сначала написать слово слоговой азбукой, потом выбрать для него соответствующий иероглиф. Но ведь в устной же речи произносят те же самые слоги и никаких пояснений не делается и всё понятно для японцев я думаю. Для чего на письме обязательно выбирать для этого отдельный иероглиф? Или я что-то таки не понял?
@makhnanovevgeniy269110 жыл бұрын
так а в письме контекста нет что ли? Или вы имеете ввиду, что это только для отдельностоящих слов нужна такая система? И в предложении типа "через реку был перекинут мост" это делать вовсе необязательно?
@tatianalisunova10 жыл бұрын
Makhnanov Evgeniy Записывают слова каной, а не иероглифами только маленькие дети и абсолютно неграмотные)
@makhnanovevgeniy269110 жыл бұрын
Татьяна Лисунова То есть совершают лишние телодвижения только для того, чтобы соответствовать критерию грамотности? Мне вот просто не совсем понятно как можно после каждого написанного слова выбирать правильное его написание, кажется это слишком переусложнённой системой.
@tatianalisunova10 жыл бұрын
Makhnanov Evgeniy Скорее всего выбирать даже и не надо, нужный иероглиф автоматически подставляется. Выбирать приходится, только если нужен не самый распространенный вариант. Может вам и кажется это сложным, но это всё на самом деле доли секунды. Печатают японцы так же быстро :) Дело привычки и знания языка.
@MadMadnez10 жыл бұрын
Makhnanov Evgeniy ну, у нас ведь тоже есть знаки препинания, которые мы расставляем на письме. Хотя, для чего нужны эти лишние телодвижения, да?
@r00t268 жыл бұрын
на windows вместе с японским ставится microsoft IME . в нем 2 варианта. первый по умолчанию и не изменяется это чисто английские буквы. второй можно выбрать либо японская раскладка и наклеить наклейки со слогами если сама клавиатура не японская, либо выбрать печатать англ буквами через слоги как на маке. переключение внутри IME между английским и выбранным японским вариантом через alt+` (тильда). использовать только иероглифы невозможно, но только две азбуки без иероглифов можно просто места много понадобится. слоговые азбуки просто как бы передают слогами прямую речь. например если ты подойдешь к кому то и в лоб скажешь росианохаси то человек естественно не поймет о чем речь. а вот например предложение понятно станет сразу "знаете ли вы что русский мост от краснодара до крыма является самым сложным технически в мире ?" так что тут достаточно относительно, что лучше курица или яйцо . забавный момент кстати про si . слог し можно написать как через si так и через shi. если попробовать с английского сочетания перевести в русский то это однозначное звучание си или ши. поэтому у некоторых русских начинающих самостоятельное изучение японского происходит недопонимание. хотя по стандартному японскому ( токийский диалект) звучание нечто среднее между си ши щи. в разных диалектах тональность этого слога колеблется в разных диапазонах. но это уже для шпионов разве что нужно такое глубокое изучение, когда нужно например легенду происхождения поддерживать диалектом. так же и слоги с звуком Р в разных диалектах по разному произносится. в некоторых даже в точности как русское произношение. но так как Япония уже десятки лет ведёт борьбу с диалектами то такие явления все реже можно услышать даже среди старшего поколения, разве что среди глубоко пожилых людей еще можно услышать. в образовании уже давно используют токийский диалект как стандарт. я к тому что заморачиваться русским не надо по произношению し、 ちゃん、ち, Р etc. еще лет 10-20 минимум для японцев любое произношение этих слогов будет понятно. на заметку тем кто хочет заморочится произношением выбирайте токийский диалект. было время в японии когда население все больше стало недопонимать речь, между диалектами все больше плодилось различий. тогда правительство и изменило систему образования. токийский диалект как раз некоторая абстракция или нечто усредненное всех диалектов. поэтому все спорные слоги звучат как нечто среднее например си как среднее между си и щи. ра - среднее между ра и ла . чи среднее между чи и ти. итд.
@povelmuh8 жыл бұрын
как запомнить как пишется Россия по японски: квадратик, смайлик, ушко котика. P.S. я так запомнила.
@elissabatredina39075 жыл бұрын
Спасибо за совет, станет интереснее изучать японский:)
@MaDnBaD7 жыл бұрын
вау никогда раньше не задавался вопросом как печатают японцы, хотя и увлекался японской культурой. круто но сложно наверное учить вот это все и азбуки и иероглифи. Но потом как круто свовбодно говорить на японском=)
@markcopper14298 жыл бұрын
6:56 "В" - это предлог, не союз.
@kinvlamir17207 жыл бұрын
Видео совсем не сложное, для тех (меня), кто никогда не учил японский, как ты подумал. Всё очень просто, учитывая, как ты обьяснил)) Спасибо!
@ВадимКраузер8 жыл бұрын
китакана веселая ツ
@demonuknow39024 жыл бұрын
Вадим Краузер но то что ты написал это катакана) а стоп...
@IvanIvanov-nx6ze6 жыл бұрын
Выходит грубо говоря японцы пишут на ромадзи (латинскими буквами) и знание иероглифов необходимо только для того что бы знать какой выбрать из нескольких вариантов значения произносимого слова. И если бы у произносимых слов не было многих вариантов обозначения. то и иероглифы не нужны были бы, и японцы могли бы обходится одними латинскими буквами. :)
@Shram57 жыл бұрын
чуствою чтобы выучить все иероглифы уйдет 2 000 лет
@hapylestat7 жыл бұрын
едешь в языковую школу, каждый день вокруг себя только язык который учишь - начнешь даже базово шпрехать на языке уже через год Главное задатса целью, если тебе оно надо. Это справедливо для любого языка(Язык всегда трудно учить живя далеко от его носителей)
@Shram57 жыл бұрын
ну да... мне например англ на изи, а всё потому что сижу много в играх и там 50% англ, так вот, да действотельно это работает!!
@PashaF137 жыл бұрын
Froplep Русский выучи для начала.
@PashaF137 жыл бұрын
Владимир Вдадимирович фигню несешь)
@alisapolova446610 жыл бұрын
Спасибо за интересное видео для таких новичков, как я :)
@kabardink7 жыл бұрын
Если в макинтоше это делается просто, то поверьте, в windows это делается в два раза проще, все как обычно))))))))))
@hapylestat7 жыл бұрын
нет, в макинтоше это революционно проще! на виндовс этим пользуютса уже 100 лет просто )
@3aBapk49 жыл бұрын
Всем привет, живой японский, это здорово, но у меня такая просьба -предложение, хотелось бы изучать какую-нибудь верстку страничек, программирование, веб-технологии, очень холелось бы услышать эту информацию от тебя ,эх. Желаю успехов во всех начинаниях, Дмитрий.
@bravedove50417 жыл бұрын
*Всё конечно круто, но.... Зачем я это смотрел? :D*
@kimartbasrelief10 жыл бұрын
Дмитрий, спасибо за видео, всегда было интересно. Извините, за дурацкий вопрос - какие саундтреки использовались? Конкретней, что звучит с 9.39 по 10.04? Заранее спасибо.