Karl Marx Comme on disait en URSS, "OTAN suspends ton vol"!
@artemkh89445 жыл бұрын
C’était pas mal, franchement, bravo xDDD
@DidierLoiseau2 жыл бұрын
On attend de voir cet emploi par Poutine dans les prochains jours...
@everdream22 жыл бұрын
👏👏👏
@mariagraziabevilacqua69662 жыл бұрын
😂😂😂 excellent !!!
@DocSeven9 жыл бұрын
"C'est du bullshit !" Paye tes recherches, c'est dingue le boulot abattu là ! Et d'ailleurs, toi qui dit "avec le dos de la cuillère", quand est-ce que tu nous ponds un épisode dessus :D ?
@HarryBog779 жыл бұрын
Alex, cest au temps pour moi! Espece d'inculte x)
@HarryBog779 жыл бұрын
Ah ok otan pour moi
@yoanfournier-moreau26719 жыл бұрын
Doc Seven Oui parce qu'on dit "avec le dos de la main morte" normalement !
@symbioz64079 жыл бұрын
***** je pensais que la blague aurait été relevée... autant... au temps... Rah zut tiens
@yoanfournier-moreau26719 жыл бұрын
***** youps mon téléphone à décidé d'utiliser mon compte de chaîne. Autant pour moi. Sinon oui c'était effectivement une blague. Comme "le fil à couper l'eau chaude" ou... "vendre la peau du beurre avant d'avoir tué la crémière"... désolé ^^'
@nicolasboffredo62609 жыл бұрын
Organisation du traité de l'Atlantique nord pour moi..
@amarasa25679 жыл бұрын
gg pour le jeu de mots. :-)
@helenealthaus62579 жыл бұрын
J'ai pas compris mais ça a l'air drôle alors j'aime 😂
@nicolasboffredo62609 жыл бұрын
Organisation du Traité de l'Atlantique Nord OTAN pour moi ^^ c'est un traité signé pendant la Seconde Guerre Mondial. Mais le plus important c'est le jeux de mot avec OTAN / Autant / Au temps
@helenealthaus62579 жыл бұрын
mirano boshi Okeeeey XD pas mal pas mal
@Givemethefunk9 жыл бұрын
bah... T'as sans doute la meilleure formule toi 😂
@blaisebachofen41694 жыл бұрын
Évidemment "autant pour moi". Parce que cela signifie : "voilà à quel point je me suis trompé", "c’est autant (so much) qu’il faut mettre à mon débit". Etc. Bon sens pur, l’autre graphie n’a aucun rapport avec le sens de l’expression, et comme le montre bien Romain, tous les arguments pour "au temps" sont bidons. J’ai découvert un jour la graphie "au temps" et les justifications des grammarnazis, je n’ai jamais compris comment on pouvait utiliser cette graphie. Ça fait du bien de voir une mise au point aussi claire, simple, convaincante. Même si la vidéo finit en disant qu’on peut écrire n’importe comment, pour être cool. Cela étant, en fait, je n’utilise jamais cette expression que je trouve laide et très peu soutenue. Une bonne solution : la supprimer de notre vocabulaire. Comme l’horrible "au final". Ça résoudrait deux problèmes d’un coup.
@RikusRedBlack7 жыл бұрын
"Autant pour moi" m'a toujours paru plus sensé, et aller contre l'Académie Française me conforte dans mon sentiment ^^
@zoga73638 жыл бұрын
Merci pour cette vidéo. Je continuerai à préférer le "autant pour moi" tout de même. Je trouve la tournure plus humble et bienveillante envers l'interlocuteur. C'est toute la beauté du langage que de muter, évoluer et s'adapter un peu à la façon des êtres vivants.
@Maussade339 жыл бұрын
Hello, deux petites choses : - La graphie "au temps" n'est pas totalement dénuée de sens, contrairement à ce que tu sembles suggérer : revenir "au temps", c'est revenir en arrière pour recommencer un mouvement que l'on aura pu juger fautif. On comprend assez bien dès lors comment on peut glisser de ce sens à la demande de pardon. Cela ne veut pas dire qu'il faut souscrire absolument à cette interprétation, mais en tout cas, elle ne me semble pas totalement aberrante sur le plan sémantique. - Il est assez anachronique d'attribuer l'apparition du "d" lors du passage de "pensum" à "poids" à une forme de snobisme : un tel jugement de valeur relèverait de l'anachronisme pur et simple, parce qu'il ne tiendrait pas compte du contexte historique et idéologique de la normalisation de notre graphie. La référence au latin, qui passe souvent par la reprise a priori arbitraire de lettres étymologiques (en l'occurrence, le "d" de "pendere" ou de "pondus") relève avant tout d'une stratégie de valorisation de la langue française par rapport au latin : on "ennoblit" le français de manière à démontrer qu'il peut lui aussi, à l'instar du latin ou du grec ancien, être une langage de l'écrit, une langue de la culture et de la littérature. Somme toute, ce "d" a une origine militante : il est étroitement lié à la naissance du français comme langue littéraire. Par ailleurs, ce "d" n'est pas forcément aussi arbitraire qu'il n'y paraît si on l'observe du point de vue de la phonétique : le contact d'un [n] nasal et d'une consonne peut à l'occasion générer une épenthèse par dénasalisation, et ainsi laisser apparaître un [d] dit "de transition" (et en effet, on se rend compte quand on les prononce à haute voix qu'il n'y a pas une grande différence entre "pens" et pends"). Chouette initiative que de créer une chaîne KZbin dédiée à la linguistique, je te souhaite une bonne continuation.
@elsephiroth6663 жыл бұрын
Le principe du cuistre c'est pas justement de devenir pédant? En ce cas, "on "ennoblit" le français" est exactement la bonne raison pour mettre un "d" là où il n'a aucun sens étymologique ou sonore (personne dit poide et Pondus serais devenu Podus au vu de ton explication, non?). Ce qu'a pointé du doigts Monté.
@cmoi61318 сағат бұрын
Pour "poids" le mot "pois" est aussi dérivé d'un mot latin...
@ObiwanKennedy666 Жыл бұрын
En tant qu'auteur d'un best-seller dédié à nos expressions, j'ai regardé avec un grand plaisir cette superbement construite vidéo (que je découvre) sur ce sujet très clivant en société. Pour info, on trouve un « au temps pour moi » en 1892 dans « La caricature » du 9 avril 1892, visible sur Gallica. Personnellement, je suis un farouche partisan du « autant » et je prosélyte un max dans ce sens.
@PuNkY-fr9 жыл бұрын
Je n'étais pas encore abonné à ta chaîne. Autant pour moi.
@luiscooper81819 жыл бұрын
PuNkY Il est temps pour moi de m'abonner aussi !
@invent71489 жыл бұрын
PuNkY Bah là, dans cet exemple, j'aurais mis "au temps pour moi", pour signifier que je compte le faire, plutôt que mettre "autant pour moi" qui met un accent sur l'humilité face à l'erreur. Il n'est en effet moralement pas condamnable de ne pas s'être abonné à cette chaîne.
@romainp32008 жыл бұрын
Quoi ? L'Académie Française prononce ça "au temps" ?...Bon..Autant pour moi...
@essashe9318 жыл бұрын
😂
@romainp32008 жыл бұрын
Content d'avoir fait marrer une personne x)
@essashe9318 жыл бұрын
+Romain Pasquet De rien... ;)
@romainp32008 жыл бұрын
Autant ou Au Temps...je me pose encore la question...
@essashe9318 жыл бұрын
+Romain Pasquet Pour moi, ce sera toujours «autant»! ^^
@aragon75578 жыл бұрын
J'ai fait le test en écrivant "Au temps pour moi" dans une copie de français et j'me suis fait barrer le mot en rouge. J'étais outré.
@JeuneBueb8 жыл бұрын
Montre lui la vidéo :p
@MrBallasuda8 жыл бұрын
+Ara gon C'est une communiste nostalgique Pas de chance
@gabrielledolisie38108 жыл бұрын
+Ara gon Nan c'est pas vrai ???
@ocethemturn86828 жыл бұрын
+Ara gon XD je voulais testé aussi mais vu ton message je vais m'abstenir ! X))
@dokky8 жыл бұрын
Moi j'ai eu une prof fan de l'académie française qui nous a monté contre "autant", elle nous encourageai à nous battre...
@theophan95304 жыл бұрын
"Ô Taon pour moi!" est une très ancienne collocation (XVe/XVIe siècle?) premièrement due au fameux rondeau "Ô taon pour moi! Viens là piquer..." de Jehan Tubetout, dit "Le Monde" (c'est-à-dire "le Raffiné", du latin "mundus"), qui, en son temps, fit grand bruit. Le Poëte y exprimait avant tout son enthousiasme à la vue soudaine d'un taon, tandis qu'il chassait en la forêt d'Isigny, l'invitant courtoisement à l'aller prestement piquer, afin d'en finir avec cette morne vie. A sa mort, tout Isigny chanta son rondeau, et le succès fut tel que tout le Royaume s'en ressentit. On prit l'habitude de citer le début dudit rondeau ("Ô Taon pour moi!") pour exprimer l'ardent désir d'en finir avec ses propres jours - d'où d'ailleurs la célèbre anecdote rapportant la réaction du Cardinal d'Imbroglione lorsqu'il apprit qu'il avait fait excommunier et condamner à tort quelque quidam par le Pape Jean (Seri) I : "Ô Taon pour moi! Pontife, je ne puis plus" (ou: "O Tafano per me! Pontefice, non ne posso più"). "Ô taon pour moi!" devint vite une expression usuelle (perdant sa majuscule) pour reconnaître son tort et en appeler à la Mort, ou à la Justice divine, ici représentée par le Taon (cf. plus tard Jean de La Fontaine, "Le Taon et l'Innocent châtié"). Suite à une réinterprétation faite au XIXème siècle, et dans l'ignorance totale de la source littéraire de l'expression (passée aux oubliettes avec tant d'autres chef-d'œuvres de la Renaissance), on se mit à écrire "Au temps pour moi". Ceux qui avaient réussi contre vents et marées à échapper au service militaire, ou à déserter promptement, écrivaient plutôt "Autant pour moi", car ils y trouvaient leur compte, et ignoraient (et pour cause) la version militaire. Aujourd'hui que le service militaire est aboli en France (merci Chirac), la version "Autant pour moi" a nettement pris le dessus sur sa concurrente martiale, réservée aux vieilles générations et à quelques élus ayant choisi la voie d'Arès. Malheureusement, dans tout cela, même nos Illustres, qui passent plus de temps à se demander comment dépenser leur rente qu'à dépoussiérer les vieux manuscrits de la BNF, sont passés à côté de la seule graphie acceptable philologiquement. Moralité: réhabilitons l'exquise trouvaille de Jehan Tubetout Le Monde, et écrivons "Ô taon pour moi!". Merci pour lui.
@LemonCurry.9 жыл бұрын
C'est fou comment le sens de l'expression et le débat qu'il y a autour sont proches: Faire la paix entre les 2 façons d'écrire serait comme si on concédait et que chacun dispose les mêmes erreurs que l'autre (comme tu l'as expliqué pour "autant pour moi")
@xardinlume73459 жыл бұрын
+Lemon Curry Woah. Pas mal, pas mal.
@44Pharis448 жыл бұрын
Juste super ! :D
@SissouwChan8 жыл бұрын
Bien vu :)
@44Pharis448 жыл бұрын
Ludovic Ovsepian Bien résumé :D
@MrMaxride278 жыл бұрын
Je suis d'accord avec toi sur le fait que la langue évolue et que la vraie forme sera celle qui s'imposera dans le futur. Cependant, imagine que demain de nombreuses personnes écrivent "sa va ?" N'y a-t-il pas matière à débattre car cela choquerai une partie de la population ?
@lullabys8 жыл бұрын
Les arguments pour "autant pour moi" sont quand même beaucoup plus convaincants, et c'est plus logique d'un point de vu sémantique... Mais "au temps pour moi", ça reste plus jolie, et c'est cool d'être pédant dans son écriture ! :3
@peleantoine62798 жыл бұрын
Je trouve "autant pour moi" plus poétique: genre tu partage les torts de la personne, tu en prends aussi une part... :)
@NicolasCharly8 жыл бұрын
Oui sauf qu'avec "au temps pour moi", tu concèdes ta faute et exprimes une volonté de repartir de zéro, ou au moment où tu t'es planté, donc, "au temps pour moi". Je trouve "autant pour moi" sans sens aucun, puisqu'on dit cette phrase généralement quand ON a commis soi-même une erreur, pas quand l'autre en a commis une.
@aramis53017 жыл бұрын
Sauf que... "Au temps" ne veut strictement rien dire. L'explication farfelue de l'Académie française me fait bien marrer, j'aimerais en avoir le moindre exemple concret... Alors que "autant pour moi" est une façon de s'imputer une quantité de responsabilité, ça a du sens.
@NicolasCharly7 жыл бұрын
***** « au temps » est une expression militaire signifiant qu'un des soldats n'était pas dans le temps en faisant un mouvement, et que l'opération doit être reprise depuis le début. Les saluts militaires avec des armes étant parfois très compliqués, une hésitation de quelques soldats dans un peloton peut immédiatement donner une impression de désordre. Si tu savais le nombre d'expression que tu utilises sans connaître réellement leurs origines, et la raison de ces dernières justement. Ce que tu dis n'est pas vraiment très malin : "ça me parait chelou, alors je prends la version qui m'arrange". :D
@Gachette004 жыл бұрын
@@NicolasCharly En général, j'ai l'impression qu'on dit autant pour moi quand on a accusé l'autre d'être dans l'erreur, mais qu'au final, on se rend compte qu'on se trompait nous même, ainsi autant pour moi voudrait dire que tt ce qu'on a dit à l'autre peut être retourne contre nous, ou qqchose du genre, c'est comme ça que je l'ai toujours compris personnellement
@theophan95304 жыл бұрын
On en revient toujours au problème de la "réanalyse": on modifie une expression (ici au profit d'une homophonie) selon le sens qu'on y décèle, mais cela ne signifie pas que ce sens est identique en tout point au sens étymologique de l'expression. Pour trancher, il faut pouvoir tracer ladite expression au fil du temps, donc des documents (si possible nombreux) sur une longue période, ce qui manque ici. Personnellement je trouve cependant (comme Nicolas Charly) que l'hypothèse "au temps pour moi" l'emporte aussi du point de vue sémantique: quand on concède une erreur, on "revient" sur tout ce qu'on a dit de faux, on revient "au temps" (la métaphore rythmique marche parfaitement), alors qu'on ne prend pas "autant" de responsabilité dans l'erreur que la personne incriminée à tort, puisque TOUTE la responsabilité nous revient. Dire "autant pour moi", c'est comme si on accusait quelqu'un de nous avoir volé cent balles, puis, qu'après s'être rendu compte qu'il n'avait rien volé du tout, on lui disait: "bon bah je te dois aussi cent balles"! Evidemment, ça remet en quelque sorte les compteurs à zéro, mais de façon complètement tordue (le mec ne te doit rien du tout, arrête!). Donc bizarrerie pour bizarrerie, les deux expressions semblent quittes. L'explication la plus rationnelle de "autant pour moi", mais aussi la moins probable, c'est de dire qu'on prend sur soi "autant de honte ou de tort" que l'autre en a subi à cause de notre fausse accusation. C'est "œil pour œil, dent pour dent" pour ce qui est des dommages subis, en quelque sorte. Mais ça peut très bien être une pure réanalyse d'une expression militaire (si vous saviez tout ce qui nous vient de l'armée... Mais là ils ont oublié de breveter!).
@lachainedesmots4 жыл бұрын
Cet homme est de grande qualité ! Donnez-lui un cookie.
@AmbitiousAlgiers8 жыл бұрын
en 13 minutes t as plus éclairci le sujet que l academie francaise elle meme ! chapeau!
@theophilevirnot5199 жыл бұрын
J'avais lu quelque part (mais je ne sais plus où...) qu'on avait simplement ajouté des lettres dans les mots pour les différencier les uns des autres. Donc le D de poids c'est un peu comme le G de doigt, on a fouillé l'étymologie pour différencier poids de pois ou poix et doigt pour doit ou dois etc. Enfin c'est peut-être juste l'Académie qui voulait se la jouer mais je trouve ça plutôt logique, et tant pis s'ils se trompés sur l'étymologie : au final quand on lit "poids" on sait de quoi on parle... Sinon je n'avais jamais réussi à me décider sur la question du au temps/autant mais c'est vrai que la deuxième version est convaincante ! Merci pour la vidéo !
@claudederhan20706 жыл бұрын
C'est en 1495 que le "d" a été rajouté à pois pour faire (bon) poids. Par erreur mais pas par l'Académie Française qui n'existait pas alors.
@HappyCalie9 жыл бұрын
Autant pour moi !
8 жыл бұрын
"Le plus inculte ce n'est pas celui qui écrit "Autant pour moi" en un seul mot, mais celui qui est convaincu que c'est une erreur. " < Joliment dit. Je viens de découvrir ta chaine, coup de cœur, j'm'abonne direct! ( De plus, il faut se soutenir entre barbus! :P )
@sunnydelight72529 жыл бұрын
J'écris "au temps pour moi" pour ne pas confondre avec "autant pour moi" en terme de quantité. Simple.
@cafe_boyout5 жыл бұрын
Pas bête
@uzziake4 жыл бұрын
Tu résous un problème qui n'a jamais existé
@GRAOUIA4 жыл бұрын
C’est basique. Autant quand tu parle de quantité et au temps pour le reste
@TontonGringo4 жыл бұрын
@@cafe_boyout Si, c'est très bête.
@TontonGringo4 жыл бұрын
@@GRAOUIA Non, tu as tort, et tu serais mieux inspiré d'apprendre tes conjugaisons. Ça c'est vraiment basique.
@alaquebecoise6588 жыл бұрын
J'en apprend tous les jours. J'ai toujours pensé que l'expression s'écrivait « autant pour moi » et n'ai jamais vu l'autre graphie ! En plus, le sens de « autant pour moi » n'avait pas le sens de partager la responsabilité d'une erreur, mais plutôt, très largement le sens de « je ressens ou pense la même chose ». Faut dire que je ne suis pas Française et que les mêmes mots français n'ont pas toujours le même sens d'un pays à l'autre... Très heureuse une fois de plus d'avoir eu accès à ce français de France. Et vive la différence !!!
@Grumf.8 жыл бұрын
Mon avis sur la question, si jamais ça intéresse quelqu'un (on peut rêver), c'est qu'il faut garder : - "au temps pour moi" pour l'erreur, car elle ne peut pas avoir d'autre sens que cela, et c'est vachement pratique. - "autant pour moi" pour la quantité, parce-que pour admettre son erreur c'est un peu bancal, je trouve, et ça peut prêter à confusion dans certains cas. Par exemple, mettons que je suis chez le boucher. Un client devant moi demande 400gr de boeuf. Une fois que le boucher lui donne son paquet, le client réalise son erreur, et dit "Au temps pour moi, il m'en fallait 600gr !". Vient le moment où je dois passer à mon tour. Il me faut également 600gr de boeuf. Je vais donc dire "Mettez-en autant pour moi", car je souhaite avoir la même quantité de viande. "Autant pour moi" pose un problème de sens, en fait, plus qu'il ne le défend. C'est une expression qui pourrait être comprise de deux manières différentes, et c'est franchement stupide de l'utiliser alors qu'il existe une autre expression valable pour séparer l'aveu d'une erreur de la quantité. Pourquoi s'embêter à donner plusieurs sens à une seule expression quand on peut faire preuve de diversité et en utiliser deux différentes ? Surtout quand les deux sont aussi justifiables l'une que l'autre. Utiliser "autant" revient à supprimer "au temps" définitivement, et c'est quand même bien dommage.
@orkk7384 жыл бұрын
Je suis d'accord avec toi, présente le à l'Académie Française.
@Grumf.4 жыл бұрын
@@orkk738 Oula... C'était un vieux commentaire, ça. Entre temps, j'ai changé d'avis. Je pense que la langue est faite par ceux qui la parlent, pas par une institution au dessus de la population qui décide comment les gens doivent s'exprimer. Je préfère toujours "au temps" que je trouve toujours plus sensé, mais je me fiche pas mal de ce que les gens utilisent, maintenant. Vu que l'utilisation de "autant" est courante et que des millions de personnes se la sont appropriée, on peut dire que c'est entré dans la langue, et qu'il n'y a plus qu'à accepter les deux versions et voir si une ressort plus que l'autre au fil du temps.
@melancolielupine20234 жыл бұрын
Mais là on parle de langage oral, pas écrit... Du coup je comprends pas ? Ça se dit pareil
@cedricgiraud26797 жыл бұрын
Ô, taon pour moas ! Je suis étonné du "sens > forme" pour "autant pour moi", car si j'ai changé ma graphie usuelle de "autant" en "au temps", c'est justement pour des raisons de sens > forme. Compte tenu des explications, certes hypothétiques, des défenseurs de la graphie "au temps" et au vu de l'expression dans le langage courant, je la trouve au final beaucoup plus logique. En effet, je l'utilise toujours (et le vois toujours utilisé) lorsqu'il y a une erreur issue d'une _incompréhension_ par rapport à l'interlocuteur, c'est-à-dire quand on avait pas compris quelque chose et que soudainement si ; le fait de rattraper la position de l'interlocuteur dont nous avions dévié suite à l'incompréhension, c'est comme se mettre au même rythme que lui, façon "on synchronise les montres" ; du coup je ne vois vraiment pas ce qu'une quantité viendrait faire là-dedans, alors que la notion au temps me semble logique. De ce fait je ne comprends pas quel sens tu donnes à "au temps/autant pour moi" dans ta vidéo, car j'ai l'impression que tu fais référence à un emploi que je n'ai jamais croisé de ma vie (bien que je comprenne la logique derrière les propos).
@arnohug64284 жыл бұрын
je suis partisan des deux écritures. « autant » lorsqu’il s’agit d’accepter son erreur en toute humilité. Mais j’utilise principalement « au temps », admettre son erreur sans s’excuser : le temps étant le facteur qui se chargera l’effacer. merci pour cette vidéo.
@anaistea98149 жыл бұрын
Yo, M'sieur Linguisticae ! Chouette boulot, même si certains ne s'y retrouveront pas ou n'y verront rien de grandiose, il y en a qui apprécient et j'en fais bien sûr partie. J'adore découvrir ce qui se cache derrière les expressions de (plus ou moins) tous les jours, mais n'ayant pas trop le temps, ni l'envie d'entamer des recherches lonnnngues et périlleuses pour percer le mystère de chacune d'entre elles, (je le fais, de temps en temps, quand je tombe sur quelque chose qui me pose question) je vais laisser le soin à tes vidéos de m'instruire et m'amuser à la fois. C'est quand même le must de parvenir à faire ça. (: Sinon, je suis plutôt du côté des "autant". Pareil, pour une question de sens. Et puis, je ne me suis jamais posé la question de comment l'écrire, c'était comme inscrit dans ma tête, ça allait de soi. Pourtant, je suis à peu près sûre de l'avoir déjà rencontré écrit de l'autre façon pendant mes première/terminale littéraires et ça ne me gênait pas plus que ça. Je pense juste que l'emploi d'aujourd'hui n'est pas le même, voilà tout. Mais ce n'est que mon avis et comme tu l'as très bien précisé dans la vidéo, soyez peace les gens, pas de quoi se monter le bourrichon ! (J'essaie de te donner du boulot pour la prochaine fois, haha) et c'est assez drôle parce que j'imagine que tu dois avoir beaucoup d'idées de prochains sujets grâce aux commentaires des gens et c'est tant mieux ! ^-^ Sur ces bonnes paroles, bonne continuation, je m'abonne. \o/
@helenealthaus62579 жыл бұрын
Eautampouremwoua
@rythielmyrddyn9 жыл бұрын
Eau tambour moa
@xardinlume73459 жыл бұрын
Ô temps, pour moi !
@MrBallasuda8 жыл бұрын
+thewatermelon Oh ,tend pour moi
@capt_kelris99547 жыл бұрын
ôte en pour moi.
@katiushastroya32916 жыл бұрын
Au taon pour moi
@LancelotGraal9 жыл бұрын
Sublime, sublime, sublime, sublime épisode! Qui explique BIEN mieux que quiconque sur KZbin le problème avec cette expression! Tous ces pédants qui préconisent au temps pour moi me tapent sur les nerfs. Code MU par exemple.
@dave_sheik9 жыл бұрын
My bad. Gg en tous cas, superbe épisode !
@leclone669 жыл бұрын
Je connaissais 2 des 3 explications, mais tes recherches sont toujours approfondies et entrainent le doute... C'est fort !! Alors bravo à tes vidéos !!!
@mizikkreyol8 жыл бұрын
Je penche pour "au temps pour moi" qui signifie "je me reprends", et de façon très courante lorsqu'une personne fait une erreur dans son discours, elle dit "on la refait !" Par contre "autant" comme substantif a aussi un très vieux sens qui exprime la vanité comme dans "autant emporte le vent", et ainsi "autant pour moi" signifierait qu'on admet la vanité de son erreur. Néanmoins, un poète ou un écrivain pourrait très bien écrire "au temps emporte le vent" avec toutes les intrications sémantiques temporel, météorologique, vaniteuse etc. Sinon, la correction viendra du sens que vous voulez employer : s'il s'agit de se reprendre, ce sera "au temps", et s'il s'agit de reconnaitre sa vanité, ce sera "autant", point !
@claudederhan20706 жыл бұрын
Substantif ? ? ? Ah ! tu veux parler du vent d'autan ?
@ToxicNoiser3 жыл бұрын
Autant en emporte le vent.
@mizikkreyol3 жыл бұрын
@@ToxicNoiser Aha ! Une telle imprécision ne me ressemble guère, merci !
@HybridofBlackLion0069 жыл бұрын
Excellente conclusion pleine de bon sens et de sagesse. J'apprécie beaucoup ton concept, réussir a rendre la linguistique intéressante et accessible au plus grand nombre c'est un véritable talent que tu sembles exploiter à merveille. Un grand bravo, je sens que ta chaîne va m'occuper un moment ;)
@pierrehecht66009 жыл бұрын
J'emploie, pour ma part, "Au temps pour moi", mais pas de façon pédante ou par souci des normes, mais bien pour le sens qui me semble en ressortir. Quand je fais une erreur je me rend compte qu'elle aurait pû être éviter en prenant le temps de réfléchir, et celle-ci ne se reproduira plus avec le temps. C'est peut être un peu abstrait mais je trouve un sens dans ce que je dis..
@pizzapourtous8 жыл бұрын
+Pierre Hecht Oui, je suis étonné qu'il n'ait pas envisagé ce sens dans la vidéo.
@ikari384608 жыл бұрын
H. M. ha bon ? tu es étonné qu'il n'ai pas inventé une raison ? tu es vraiment étonné qu'il ai cherché les origines de ses deux expressions plutôt que de trouver un sens nouveau qui pourrait justifier qu'on utilise l'une plutôt que l'autre ? moi je vois la chose comme ca : on a inculquer à des gens l’orthographe "au temps pour moi" et soit l'élève à cherché un sens lui même à la question "pourquoi on écrit comme ça" soit la personne qui lui a apprise ne savait pas et à inventé cette histoire la trouvant crédible.
@pizzapourtous8 жыл бұрын
cher trucsbiens, je ne vois pas pourquoi "on" aurait essayé d'inculquer cette version alors qu'elle est déjà parfaitement logique par elle-même
@ikari384608 жыл бұрын
H. M. oui d'ailleurs pourquoi les gens apprennent à écrire à l'école alors que c'est parfaitement logique par soi-même, tout comme les mathématique d'ailleurs. bon alors évidemment c'est du second degré et j'espère que maintenant tu vas réfléchir en te relisant.
@pizzapourtous8 жыл бұрын
salut trucsbiens, tu peux espérer ça si tu veux, un jour je réfléchirai en me relisant et le monde ira mieux, bref, tu as un pseudonyme sympathique, mais je soutiens que l'explication de Pierre Hecht a du sens par elle-même, et d'ailleurs je ne vois toujours pas où tu veux en venir,
@gobelin379 жыл бұрын
WoW, je suis impressionné, le niveau de cet épisode est très clairement au dessus des autres !
@rafkod9 жыл бұрын
Très intéressant et très documenté ;) . Personnellement j'utilise "au temps pour moi" puisqu'il a plus de sens que "autant...". Et oui, j'étais étonné que tu dises que "autant" ait plus de sens ! Ça n'est effectivement pas justifiable. Ça n'a pas de sens de se souhaiter autant d'erreurs que la personne en face qui nous a gentiment corrigé. Dans cette situation ce n'est absolument pas logique en fait. À moins d'être un peu masochiste et de vouloir parler hors contexte. La graphie "au temps" est bizarre et presque aussi illogique mais le sens attribué est bien plus probable. Même par rapport aux histoires louches à l'armée, en sport ou en musique, on parle d'admettre une erreur et de ne plus recommencer la prochaine fois (c'est quand même plus sensé dans le contexte il faut avouer). Pour l'expression "autant pour le brodeur" le sens est aussi trop éloigné du contexte... Ceci veut dire qu'on souhaite autant de mensonge (ou de malheur) à l'enfoiré qui nous a fait une farce. Donc par extension ça voudrait dire qu'on se souhaite autant de malheur que le malheur qu'on a donné à notre interlocuteur... Si c'est pas masochiste et/ou méchant. Mise en situation : Je corrige l'erreur d'un mec. Il me dit autant pour moi : 1.Il veut dire que je commets des erreurs et qu'il en commet aussi. Pour qui il se prend ??? Qu'en sait-il ? Qui est-il pour me juger comme ça ? 2.Il se souhaite autant de malheur qu'il m'en a donné. Hum t'es un peu idiot mec ? Ça ne m'a pas causé de malheur, je connaissais la correction. Pourquoi te causer du tort ? Il me dit au temps pour moi : Il concède son erreur avec humilité et se conseille à lui-même de ne plus commettre l'erreur la prochaine fois, au prochain moment (AU prochain TEMPS ;) ). Lui comme moi évitons jugements saugrenus. Donc on a pour les deux expressions une histoire très floues. Pour "autant" un sens éloigné du contexte et violent. Pour "au temps" un sens plus proche du contexte et rempli d'humilité pour celui qui commet l'erreur et qui ne blesse pas le correcteur. Mais la conclusion est bien qu'on peut utiliser les deux ! Chacun est libre de choisir, je voulais juste mettre les points sur les "i" concernant cette histoire de sens ;) Avec l'évolution de la langue on voit des choses qu'il faut forcément un jour accepter. Je pense à l'expression "au final" que j'entends dix fois par jour et qui est fausse. Finalement il faudra bien l'intégrer dans notre langue. Encore une fois c'est une excellente vidéo !!! Des bises ;) . T'es un pro !
@CarolineVaillantTrinidad9 жыл бұрын
Je suis aussi dans la Team Au temps, et je suis une grammarnazie qui se la pète avec des mots et expressions pompeux... certes :p Mais le message de paix en fin de vidéo m'a bien plu. De toute façon je ne corrigeais déjà plus (je crois) les "autant pour moi" depuis un moment ; je trouvais mon combat vain...
@rafkod9 жыл бұрын
Caroline Vaillant-Trinidad Autant en emporte le vent. Que les querelles cessent !
@a.a45909 жыл бұрын
***** moi je suis de la team autant pour moi. J'utilise le autant pour me corriger moi-même. Exemple foireux numéro 1 : - Ce mec s'appelle Maxime - Non, il s'appelle Marc - Autant pour moi Là j'utilise le autant pour me corriger moi-même en admettant mon erreur
@QuiroLeonarth9 жыл бұрын
Personnellement j'utilise "autant pour moi" parce que je trouve que ça colle plus avec le sens de l'expression aujourd'hui "autant d'erreur de ma part" et si on prend l'expression "au temps" avec son origine liés à la rythmique c'est pas très logique par exemple : _Il s'appelle Maxime _Non il s'appelle Marc _Au temps pour moi Ça voudrait dire que l'on revient au départ donc à "Il s'appelle Maxime " je trouve ça bizarre. Après dire "autant" peut être interprété comme "autant pour moi que pour toi" ce qui est aussi illogique donc pour coller au sens je pense qu'il faudrait plutôt dire quelque chose du genre : "Oh tant pour moi"="Oh tant d'erreur de mon côté".
@QuiroLeonarth9 жыл бұрын
Wani Gemini Après si j'ai mal compris, oh tant pour moi !
@Sohothin8 жыл бұрын
J'ai toujours eu du mal à me décider d'écrire cette expression de telle ou telle façon. Fervant défenseur du ''Autant pour moi'', je préférais privilégier le sens, reconnaître son erreur. J'ai donc fini par choisir de dire et écrire la meilleure racine qui est pour ma part ''Mea culpa''. =) J'adore cette chaine. *.*
@Amine59Dk9 жыл бұрын
Perso, je préfère "autant pour moi" car même si "au temps ..." est probablement lié à l'histoire de l'expression, la langue évolue et s'adapte. De plus, cela colle plus avec les équivalences étrangères, exemple my fault ou my mistake voire my bad ... Soit : c'est ma faute AUTANT que la tienne. Mais c'est un choix, une préférence. L'essentiel à retenir, c'est que les deux sont corrects. Au moins, ça, les anglais ne nous le volerons pas !
@dreamupurstyle24289 жыл бұрын
+Fraunhofer Pour ma part je suis parfaitement d'accord avec toi. Je dis également "Autant pour moi" pour les mêmes raisons que tu viens de citer. De plus, j'ai étudier un peu la langue française, et on me l'a appris avec cette écriture. Après je ne sais pas, si je me trompe, Autant pour moi ! :)
@bataviule9 жыл бұрын
+Fraunhofer Quand tu utilise cette expression, tu portes la responsabilité de ta faute tout seul, donc pour moi ce n'est pas valable..
@anatolelefevre38139 жыл бұрын
+DreamUpurStyle tu as étudier la langue française..n ça casse un peu le délire non ?
@dreamupurstyle24289 жыл бұрын
Non je ne pense pas. Après je l'ai légèrement étudié je suis loin, même très loin d'être une spécialiste. Je ne suis d'ailleurs plus du tout dans ce domaine. Après je pense que le principe d'une langue vivante est l'évolution. De ce fait, je peux me tromper et je ne vois pas trop quel est le "délire". :/
@anatolelefevre38139 жыл бұрын
DreamUpurStyle en fait je dis ça parce que le verbe "étudier", dans ta phrase c'est un participe passé... donc si tu as étudier la langue française c'était pas la conjugaison, ta priorité...
@FunWise9 жыл бұрын
J'ai regardé en entier, liké et me suis abonné, je sens que je vais apprendre pleins de trucs ici :)
@mathisio9 жыл бұрын
Très bon sujet et très bonne démonstatrion ! Beaucoup d'explications bien documentées. Petite interrogation : nous expliqueras-tu un jour la locution "en train" dans l'expression "être en train de" ? Bonne continuation !
@abidjan637 жыл бұрын
Je n'avais JAMAIS pensé à AU TEMPS... Je reste avec autant ! Point final. Merci.
@lacarotterapeetsttt77179 жыл бұрын
"Au temps" ça se dit (sûrement à l'armée) en musique. Et "au temps pour moi", à l'armée, peut venir de quelqu'un qui, après avoir été en "contre temps", dirait, pour s'excuser, "au temps pour moi", sous entendant "je suis désolé, je me remet en rythme".
@guillaumedelestanville96159 жыл бұрын
Pendant longtemps j'écrivais avec la forme "autant", jusqu'à ce que l'on me dise que j'étais dans l'erreur. Après une vérification avec Google, j'ai du me résigner à changer de forme d'écriture. Après cette vidéo, je vais pouvoir reprendre la forme qui pour moi a plus de sens (sans pour autant être sens dessus, dessous ;) ). Merci pour cette explication libératrice. Au fait, quand j'étais gamin, mon moniteur de gymnastique était un ancien militaire. Je confirme qu'il usait voire même abusait de cette expression surtout pendant des exercices d'ensemble (au sens collectif) et lorsque l'un d'entre nous faisait une faute. Dans ce cas, la forme "au temps" se justifie. , Pour moi la forme dépend du contexte et de celui qui est à l'origine de l'erreur. Dans la forme "au temps", on invite son interlocuteur de se mettre en conformité avec nous-même, donc de se mettre "au pas". Dans la forme "autant", il s'agirait plus de faire preuve d'humilité, puisque nous serions nous-même à l'origine de la faute. Dans ce cas, ce serait l'écriture raccourcie de "j'en ai autant (d'excuses) pour moi".
@bersheny8 жыл бұрын
6:43 N'activez surtout pas les sous-titres, il en va de votre vie !
@cafe_boyout5 жыл бұрын
7:35
@eldrad729 жыл бұрын
J'ai découvert ta chaine aujourd'hui et ai regardé plusieurs de tes vidéos (la dernière, la première, et quelques-unes au milieu), et je m'arrête ici pour deux raisons : - la première : j'aime beaucoup ce que tu fais, c'est clair, inédit, drôle par moments, donc que du bon, tu as gagné un abonné :) - la deuxième : à 3'56 quand tu dis "pourquoi pas ?!" j'ai l'impression d'entendre Guethenoc dans Kaamelott, et plusieurs autres fois aussi :D Voilà, rien de méchant, mais j'ai quand même eu un fou rire devant mon écran ^^
@lt35338 жыл бұрын
Ceci dit, quand on est étudiant en Lettres modernes, il vaut mieux suivre les recommandations de l'Académie française pour le salut de ses notes de partiels !
@elsephiroth6663 жыл бұрын
Comme ça tu peux aller à l'académie et leur faire changer d'avis? :D
@sendoshi5 жыл бұрын
C'est avec plaisir que je revois cette vidéo et sa conclusion. Cela dit, bien moi je préconise d'écrire "ôtant pour moi". Parce que c'est à la fois logique: je reconnais mon erreur et je l'ôte et puis c'est pédant bien comme il faut, il y y a le verbe ôter, #jMeLaPete!
@lisechauvin77479 жыл бұрын
Vidéo très très intéressante, un grand bravo pour le travail que tu as dû fournir pour la réaliser !
@de-Timothee-a-Theophile4 жыл бұрын
J'ai été dans la Marine Nationale, j'avais un instructeur qui nous faisait marcher au pas en utilisant l'ordre préparatoire "Au temps". Et c'est vrai que ça conditionne le fait d'utiliser l'expression en ce sens. Très subjectivement bien sûr, j'utilise les deux expressions à l'écrit, et travaillant essentiellement par mails aujourd'hui, je l'utilise beaucoup. Cependant, chacune a un sens différent tel que je le conçoit: 1. "Au temps pour moi" → un ordre dans l'armée s'exécute en deux temps. Un ordre préparatoire pour "annoncer" l'ordre à suivre : "En avant" par exemple suivi d'un ordre exécutif : "Marche" Après un sermon d'un instructeur à une section suite à une erreur, l'instructeur annonce donc la reprise de la manœuvre à ses hommes par l'annonce "au temps" suivi de "marche" par exemple, si telle était la manœuvre en question. Personnellement, et inconsciemment, je l'utilise donc pour signifier que je vais recommencer une tâche suite à une erreur. 2. "Autant pour moi" → Là je fais l'erreur mienne, j'en revêts les caractéristiques. Je l'utilise donc par humilité pour reconnaître une erreur. Mais ça ne va pas plus loin. Ce qui fait je pourrais même écrire "Autant pour moi ... Au temps (!) pour moi !" pour signifier "J'ai fait une bêtise... Je recommence !" Je ne suis certainement pas linguiste ou quoi, mais il y aurait peut être quelque chose a chercher ici.
@wasselbousmaha97054 жыл бұрын
personellement, j'étais persuadé que c'était "autant pour moi" et ça m'avait l'air cohérent, mais j'ai appris par la suite qu' "officiellement" la bonne orthographe était "au temps", ce qui m'a vachement toorturé l'esprit...
@veritempago-bassai77544 жыл бұрын
heureusement, vous avez mis officiellement entre guillemets, plus de torture ^^
@melancolielupine20234 жыл бұрын
Pareil pour moi ^^ J'ai toujours écrit ''autant pour moi''
@rikq.51699 жыл бұрын
Bon, eh bien, je prends toutes mes certitudes, je les emballe bien dans un sac poubelle ramassé sous un pont, je mets tout ça dans un cristallisoir et je verse du vitriol dessus ! Merci d'escamoter des idées préconçues infondées et de permettre une véritable réflexion sur l'usage et la norme ! C'est violent mais tellement intéressant !
@julienjoly7528 жыл бұрын
Très intéressant, merci. À quand une vidéo sur le débat un ou une gameboy ? :)
@mifaro22558 жыл бұрын
Moi j'ai toujours considéré que cela se disait une gameboy.
@julienjoly7528 жыл бұрын
idem, car il s'agit d' "une" console. Mais beaucoup ne sont pas d'accord.. (car c'est un mot anglais (??), car Nintendo ont dit que c'était masculin etc.)
@Balpharion8 жыл бұрын
"un gameboy"ça sonne pas un peu faux ? on parle de la console donc une
@44Pharis448 жыл бұрын
Ah ben moi je ne savais même pas que certains disent ça au masculin :o
@julienjoly7528 жыл бұрын
Bizarrement oui. Et au Québec il me semble que c'est la norme..
@Shaft78618 жыл бұрын
j'ai regardé plusieurs de tes vidéo avant d'en commenter une et je dois bien dire que, tu devais être sacrément fort en rédaction bordel ahah tu a une approche somme toute logique des choses et ma foi ça fait très plaisir de voir un contenu aussi riche sur un sujet aussi glissant que la linguistique continue comme ça je suis on ne peut plus ravi de voir qu'il y a bon nombre d’intéressé sur ce type de chaîne, oups pardon j'ai mis du circonflexe partout ^^ (et désolé pour les fautes a ceux qui liront)
@ironycat58979 жыл бұрын
en fait , moi je pense que ``au temps pour moi `` à simplement été crée parce que les copistes de la fin du moyen âge , était payer à la lettre ou à la ligne copier . donc en gros , plus le texte était gros , mieux il étaient payer . c'est pourquoi celons certains historiens , c'est dernier ajoutais des lettre parasites dans les mots ou ajoutais des espace entre les mots et ce afin d'arrondir leurs fin de mois si ont peut dire . par exemple des mots comme ``avec`` était remplacer a l'écris par ``avecque`` . d'autre technique était aussi utiliser comme doubler les lettre . par exemple des mots comme ``efficace`` ou ``difficile`` ou encore ``aggraver`` . se qui expliquerait que certains de nos mots actuelle dans notre orthographe est justement des lettres doublées :)
@Mercure2509 жыл бұрын
coralie st-denis La question demeure : Est-ce que l'expression existait à l'époque? =)
@Amaxloclar147899 жыл бұрын
Désolé mais avecque vient de la poésie afin de rajouter un pied ou une liaison au besoin et les lettres doubles viennent souvent des origines grecques et latines et sont, et ont toujours été, étymologiquement correctes !
@OzzyCrescat9 жыл бұрын
+coralie st-denis sauf que cet usage est une affabulation totale. Les copistes n'étaient pas payés à la lettre et d'ailleurs la calligraphie médiévale regorge d'abbréviations pour éviter d'écrire en entier certaines choses. Un très bel exemple serait notre "@", ligature de "ad" ;)
@x0803959 жыл бұрын
+OzzyCrescat Tout comme les tildes sur les voyelles pour abréger les nasalisations !
@OzzyCrescat9 жыл бұрын
exact!
@matcha14809 жыл бұрын
Je découvre la chaîne que je trouve très intéressante! Passant en 1ère L, ces vidéos ne me seront que bénéfiques! Superbe travail de recherches, je suis scotchée :)
@aowa97278 жыл бұрын
Oh! Tends pour moi.
@milinux12949 жыл бұрын
J'ai appris des trucs de ouf, c'est un boulot de malade! Très intéressant et qd la matière première c'est l'orthographe française chapeau !! En tout cas bonne continuation , c'est avc plaisir que je regarderai tes prochaine vidéos !! :)
@fabien25698 жыл бұрын
Je ne savais pas que ça existait "au temps pour moi", j'ai toujours écris "autant" pour moi. Et je trouve aussi que c'est plus beau d'écrire "autant".
@luxius14258 жыл бұрын
Moi aussi en fait, j'étais même pas au courant !
@dark_redstoneminecraftk67368 жыл бұрын
un pseudo totalement j'étais pas au jus non plus :p
8 жыл бұрын
Vraiment excellent! Merci pour cette chouette vidéo.
@Bazuzeus8 жыл бұрын
"Autant pour moi" se retrouve dans les textes d'Horace (en version latine, of course). Antérieur de plus de 19 siècles, ça clos le débat.... merci, au revoir.
@AjixGameOver8 жыл бұрын
Bazuzeus ha et ça veut dire quoi en latin "autant pour moi"?
@Bazuzeus8 жыл бұрын
Nathan Gameover Pareil que dans toutes les autres langues... Ta question n'a aucun sens.
@AjixGameOver8 жыл бұрын
Bazuzeus nan mais ce sue je voulais dire c'est sue si c'est écrit en latin y'a pas écrit "autant pour moi" parce c'est pas écrit en français
@666neoselen8 жыл бұрын
attendons que le livre d'une célébrité débile prenne quelques siècles, et on le prendra pour référence parce qu'ancien. j'utilise les deux d'ailleurs, de façon distincte.
@sylvain.anonymous7 жыл бұрын
Référence exacte s'il te plait, Sinon ton argument n'a aucune valeur.
@alphazell97569 жыл бұрын
J'ai enfin pris le temps de venir regarder cette chaine ... J'ai bien fait ! :D
@benoitschwob34987 жыл бұрын
8:09 : "... j'ai donc tapé ces quatre Z'expressions..." : aaaaarghhh ! Cette vilaine liaison ! Non mais pas Linguisticae !!! :-P
@leschansonswtfdemomolapin46849 жыл бұрын
On en a bien besoin de ce genre de vidéos!! merci beaucoup! +1
@michka8419 жыл бұрын
Mou je l'écris : "OTAN poumoi
@MrBallasuda8 жыл бұрын
+Michka OTAN, AZY !
@erdowsky7 жыл бұрын
si les grands penseurs de l'académie étaient plus humbles ils pourraient redonner la place à "autant pour moi" ah ah ah. Super vidéo.
@Sunomis8 жыл бұрын
Merci pour ces éclaircissements. J'en retiens une chose : pour bien pratiquer la langue, il faut écarter les cuistres.
@TheFinelames9 жыл бұрын
Super vidéo! Par contre il faut tout de même se méfier... La graphie ratifiée par l'académie française est "au temps pour moi" ce qui fait que dans les examens officiels écrire "autant pour moi" est considéré comme une faute de français... Donc écrivez comme vous le voulez sauf lors d'examens officiels XD (perso j'ai trop entendu dire que seul "au temps pour moi" était correct pour l'écrire autrement)
@TheFinelames9 жыл бұрын
***** J'en ai bien conscience... mais je pense qu'il était important de le signaler car il est probable qu'une partie du public soit en train de préparer le bac ou autre (Je suis par exemple en deuxième année de classe préparatoire et je prépare mes concours) et même si c'est une expression très peu utilisée à l'écrit cela peut pénaliser une rédaction...
@enqueteaumontalifest4 жыл бұрын
Bein, je viens d’apprendre que des gens disaient « au temps »
@reynaldparisel38525 жыл бұрын
12:15 "Moi, personnellement..." Quel joli pléonasme ! :)
@aurelienp.74504 жыл бұрын
Je ''retire'' ce que j'ai dit : ôtant pour moi? XD
@NoixRiver9 жыл бұрын
Ah, très sympa comme vidéo, je me bats depuis des mois, voire des années, avec des amis pour qui il leur est évident que c'est "autant" ou "au temps" qui l'emporte, alors que je me tue à leur dire que les deux expressions sont valables. Je vais donc leur montrer ta vidéo (et m'abonner au passage) :)
@Jacq4y9 жыл бұрын
8:09 : QUATRE-Z-EXPRESSIONS !!!!! BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOUH ! Pas de 's' à quatre, pas de liaison !!!! la honte, ça vaut bien une vidéo sur les liaisons dangereuses ! :-) :-) :-) :-)
@Jacq4y9 жыл бұрын
j'adore... tu es pointilleux, faut l'être à fond ;-)
@TramaDollie8 жыл бұрын
+Linguisticae Tiens tant qu'on y est! Petite question.. Je me suis pas mal fait taper sur les doigts étant enfant sur la liaison entre des et haricots. Des zaricots quoi. Alors, le pluriel ne se prononce qu'avec une voyelle, mais Est-ce une voyelle sonore ou une voyelle écrite? des bisous aux gens qui sauront me répondre!!
@TAKEmeTOtheMORGUE7 жыл бұрын
Il prononce également ces "t" et "e" terminaux devant des consonnes et ce n'est pas dans le bon usage. Mais, il faut comprendre que ce n'est qu'un accent et que les différent accents viennent, à la base, de dialectes, voire, de langues différents. Or, le débat sur la bonne prononciations est nuancé considérant la non uniformité de la langue. D'ailleurs, ma première phrase devrait se prononcer " Il prononce zégalemen cè té té te termino devan dè consonne zé ce nè pas dans le bon nuzage" comme le recommandent les règles de français. Je suis pas mal sûr que tu ne fais pas, toi-même, toutes ces liaison absurdes.
@TAKEmeTOtheMORGUE7 жыл бұрын
*Ses oups!
@cafe_boyout5 жыл бұрын
(Autant / Au temps) pour lui
@remygrandemange84603 жыл бұрын
Cool j'étais passé à au temps pour moi alors que autant pour moi me semblait plus naturel et logique. Du coup fuck je repasse à autant pour moi :D Merci Lingui
@bretzellking19 жыл бұрын
C'est marrant, cette vidéo donne quand même pas mal l'idée qu'utiliser "Au temps", c'est plus pour se la péter, mais personnellement je vois l'exact inverse. Quand je vois quelqu'un défendre "autant", c'est soit pour dire "ouais moi je fais l'inverse de l'Académie française parce que je suis trop un rebelle", soit pour dire "fuk lortograf". (oui bon j'avoue, j'exagère beaucoup, mais le fait est que j'ai quand même énormément de mal à prendre au sérieux ceux qui veulent défendre l'écriture "autant")
@Kamillouu9 жыл бұрын
Je l'ai toujours écrit comme ça sans me poser de question parce que ça me paraissait logique.
@HybridofBlackLion0069 жыл бұрын
+Bretzell_king Tout est une question de point de vue, "Autant" m'a également toujours paru plus logique au vu du sens même de l'expression, et il semble que nous ne soyons pas les seuls a envisager les choses de cette façon comme le prouve le graphique de Google Books. Ça me fait penser un peu au débat sur la couleur de la robe qui a secoué le net l'an dernier, au fond tout est une question de perception
@lennoyl9 жыл бұрын
+Bretzell_king 100% d'accord. Autre point que je trouve assez bizarre dans cette vidéo, c'est qu'on présente "autant pour moi" comme une orthographe issue du "bon sens" alors que ça n'en a aucun pour moi. Autant...autant de quoi ? "autant d'erreurs pour moi" comme le dit la vidéo ? Ça sonne déjà assez faux à l'oreille et en plus ça n'est pas logique du tout vu qu'on le dit généralement quand on fait une erreur et non pas plusieurs. Je trouve que l'image du retour dans le temps juste avant l'erreur commise (on revient au temps précédant l'erreur.."pour moi"..pour que je puisse la corriger) a nettement plus de bon sens à mes yeux. Pourquoi changer une orthographe la plus ancienne pour quelque chose qui a finalement nettement moins de bon sens ? ça n'a pas de sens. donc autant garder l'original.
@Amaladenfer6669 жыл бұрын
+Bretzell_king J'aime beaucoup l'orthographe et pourtant, j'écris autant pour moi, j'ai d'ailleurs du mal à comprendre ce que vient faire le temps dans cette histoire, pour moi c'est logique
@mattx38558 жыл бұрын
+lennoyl Enfin quelqu'un qui partage mon point de vue ! Je n'ai pas aimé l'argumentation pour le "autant". Le problème c'est qu'il part du principe que c'est tellement évident pour lui qu'utiliser "autant" est faire preuve d'humilité qu'il n'explique pas en quoi ... Mais si on part du principe qu'autant est une division équitable, ça voudrait dire soit que la personne partage les torts (elle ne l'assume pas seule) soit qu'elle fait autant (donc pas plus) d'erreurs que celui qui lui a fait remarqué . Dans les deux cas je ne vois pas où ce situe l'humilité ou la modestie là dedans ...
@InstrumentalStudio8 жыл бұрын
J'avais déjà vu ta chaîne dans mes recommandations. Je viens de voir tes vidéos pour la première fois, je ne suis pas passionné par la langue française, je ne suis pas très cultivé en étymologie et en littérature (je ne suis pas curieux dans ces domaines ^^), mais franchement bravo, je kiff grave, continue, ça m'intéresse !
@LeChatBear9 жыл бұрын
Personnellement je trouve que autant à plus de sens,car au temps me fait penser à une période temporaire de l'espace temps ,comme au temps des cerises ,au temps des princes et des princesses,etc...
@MatthieuBENOIST9 жыл бұрын
+ZesrealLife64 le "Au temps pour moi"-philes : le temps, c'est l'aspect rythmique (le temps donnant la mesure sur les portées), Du coup ça parle peut être plus a ceux qui ont fait de la musique
@Baul_spiral96299 жыл бұрын
+Matthieu BENOIST ça n’as toujours pas de sens, en gros tu dis "au tempo pour moi" xD
@Baul_spiral96299 жыл бұрын
Beethoven attitude regardes ce que j’ai écris tu vas comprendre que ce qu’il dis est impossible.
@MatthieuBENOIST9 жыл бұрын
Paul_Spirou Le gameur du futur Que tu ne comprenne pas c'est une chose, mais n'en déduit pas que ça n'as pas de sens ou que c'est impossible. T'as raté une mesure, tu la refait du début en indiquant ton erreur, en gros "Je me reprends" le sens est pourtant clair. Et ce n'est pas plus capilotracté que autant pour moi, qui a la base veut dire "même quantité, pareil" et qui n'as pas plus de sens si on ne veut pas lui en donner : "J'ai commandé un rhum ? Ahhh bah pareil en fait, je prendrais un whisky" ....Mais ???? ça n'as pas de sens ! ... et pourtant
@Baul_spiral96299 жыл бұрын
Matthieu BENOIST Tu n'as clairement rien compris à mes coms toi xD
@inesbouhraoua2719 жыл бұрын
C'est ouf, pas plus tard que Vendredi je me suis dit que la vidéo de Linguisticae serait sur cette expression
@daemonsoadfan8 жыл бұрын
En attendant dans les organismes scolaires, s'ils se réfèrent à l'académie française, bah t'as pas le choix, ça sera "au temps" sinon t'auras pas juste (pour peu qu'ils n'ait pas vu cette vidéo). Perso je préfère aussi "autant" :/
@tomauberwenig21169 жыл бұрын
Bel épisode, malgré sa conclusion en réponse de Normand. Oui, on peut s'approprier le sens d'une locution, mais si cette mécanique fait partie intégrante de la langue anglaise par exemple (la grammaire anglaise étant une "axiomatique évolutive" comme dirait l'autre, tsé^^), la langue française est le certes le terrain d'une lutte sans "merci" (une lutte de rustres, de malpolis!) entre l'usage et l'Académie Française, qui a souvent le dernier mot. Mais surtout, j'ai l'impression que la forme "autant pour moi" est tout bêtement un anglicisme (ou germanicisme...), qui compense le vide comparatif que des expressions comme "my mistake" laissent dans notre langue française. Et ce n'est que par jeu de miroir que j'arrive à la justifier, en terme de sens. Parce qu'en soit, "antant pour moi", à part par des raisonnements un peu capillotractés et peu probants, ça se justifie moyen, quoi! (j'ai été étonné que tu dises de cette forme que c'est celle dont le sens est le plus "évident" (purée, je met beaucoup trop de "guillemets", ça devient "saoulant") ) Alors que "au temps pour moi", avec l'éclairage étymologique, est autrement plus claire : j'ai dit une ânerie, reprenons au début, tous ensemble (comme dans une marche militaire) histoire de me fondre dans la masse, et ne plus me faire remarquer par ma stupidité notoire^^. (ou bien : "allez quoi, j'ai dit une connerie, mais viens, fais comme si t'avais rien entendu, l'air de rien, allez, sois cool, steplé!") Après, je dis ça, moi...
@tomauberwenig21169 жыл бұрын
***** Je te rejoins sur l'explication de l'Académie, qui au final n'est pas spécialement probante et sent la conceptualisation a posteriori et prescriptive, histoire de forcer un usage plutôt qu'un autre. C'est juste qu'à la lumière des faits que tu avances (bien joliment, si je puis me permettre, en saluant au passage ton travail de recherche et de réflexion sur la question!), j'ai eu le sentiment que "autant" faisait moins sens que "au temps" dans la locution. Ce qui est amusant, dans la mesure où tu fais partie de ceux qui utilisent et se reconnaissent dans la première^^! Mais tu as raison, la langue maternelle, quelle qu'elle soit, est une notre référent, celui qui construit notre vision/construction du monde, à la fois membrane qui nous coupe de la réalité, des sensations pures, du contact direct, et connecteur exclusif et immédiat avec cette réalité. On a généralement trop la tête dans le guidon, trop peu de distance critique pour pouvoir évaluer "objectivement" les choses. D'où au final la Sainitude et Classitude de ton choix : exposer les faits pour pousser au questionnement, sinon trancher dans le vif du sujet ;-). Enfin bref, content d'avoir découvert ta chaîne, Linguisticae!
@victorparent9 жыл бұрын
Est-ce que tu serais en train de défendre l'idée que la majorité fait loi, même quand elle a tort? Tu as vu Minority Report?
@M4R71NXIII9 жыл бұрын
On a pas du voir la même vidéo alors :p
@MrBallasuda8 жыл бұрын
+victorparent La Majorité fait la loi , car la loi s'applique à tous . Si les lois était personnalisé , tu pourrais choisir celles qui te conviennent je pense , mais pour cela il faudra que tu vive dans ton propre monde . Bien sur que les masses , que la majorité , peut être trompé, stupide ou même commettre une erreur , c'est le propre de l'homme. Mais c'est justement ce qui donne toute leur valeur aux individualité divergente . N'oublions pas que la majorité est un ensemble d'individu . Comme je le dis souvent , " Celui qui se crois dans le juste , n'a pas besoin de changer le monde afin qu'il convienne à sa vision . Il lui suffit de rester lui même pour que la vision du monde change à ce qu'il convient "
@adnel31738 жыл бұрын
+MrBallasuda Ce que tu dis s'applique en politique car par définition il n'y a pas de vérité en politique. Mais dans des domaines du savoir comme la science ou la grammaire, c'est une autre paire de manche. La majorité des français disent "ils croivent". Pourtant ce n'est pas parce qu'ils sont plus nombreux à le dire comme ça qu'ils ont raison...
@MrBallasuda8 жыл бұрын
Adnel99 La grammaire n'est pas une science. Mais cela s'applique à tout ^^ Ce n'est pas parce-que l'Académie Française à décider de l'orthographe d'un mot que cela en fait un absolu non plus , la preuve . Dans tout les cas la vérité est justement ce que la majorité des gens ont choisit comme telle . Pour la science je suis d'accord car c'est prouvé mais cela reste relatif à notre propre échelle humaine .
@adnel31738 жыл бұрын
MrBallasuda Je n'ai pas dit que la grammaire était une science mais un domaine du savoir codifié afin de rester cohérente et compréhensible par tous. Elle est régie par des règles. "Dans tout les cas la vérité est justement ce que la majorité des gens ont choisit comme telle" C'est quand même énorme comme raccourci, c'est l'apologie de la pensée unique et de la dictature de la majorité que tu fais là :p
@mitsu77896 жыл бұрын
Cette vidéo à fait ma joie même si mon cerveau a chauffé, mon mec écrit "au temps" et ÇA ME SAOULE parce que pour moi c'est pas logique, bref, team "Autant", pour moi 😎
@sam06218 жыл бұрын
Moi j'ai toujours écris Au tend pour moi. Ma mere Au t'en pour moi, mon frere Au tambour moi.
@celiagirelli48225 жыл бұрын
Oui mais là maintenant utilisez une des deux... Lol
@AnPrionsaBeag5 жыл бұрын
Une simple recherche sur Gallica montre bien qu'"au temps pour moi" est de loin la forme première et la seule usitée jusqu'à la première guerre mondiale. Elle est toujours employée dans un contexte militaire et signifie déjà: je me suis trompé. La première fois que je l'ai personnellement entendue, c'était d'ailleurs à l'armée. Dans ma tête, ça s'écrivait "autant", vu que la réponse était invariablement: "Non, plus pour toi!"
@ezalie779 жыл бұрын
je suis le seul qui utilise auTANT pour moi et entreTEMPS? x)
@nadinebeligand3210 Жыл бұрын
Chapeau !!
@cmoul18 жыл бұрын
Mais n'importe quoi... C'est Ô temps, pour moi... De l'apostrophe "Ô Temps, viens pour moi" qui est une supplique au temps d'accélérer ou ralentir selon les besoins du demandeur :D
@Voldotron9 жыл бұрын
Super vidéo comme d'habitude, un énorme applaudissement au travail de fond ! :) Je m'étais posée la question de la bonne orthographe de cette locution il y a un certain temps et j'ai finalement opté pour le "au temps pour moi". Etymologiquement fondé ou non, peut être pédant aux yeux des autres, c'est justement cette confusion qui est intéressante et qui crée l'histoire du mot. Accepter "autant pour moi", bien que plus logique, serait clore et débat et : J'aime les débats ! :D
@virgilmichaux87418 жыл бұрын
je savais meme pas que des gens écrivaient au temps pour moi.
@reculepoireau61554 жыл бұрын
De nombreuses occurrences trouvées sur Gallica _(merci la BNF pour ce remarquable travail de numérisation!)_ attestent que l'interjection "au temps" était un commandement réglementaire dans l'armée. Elle avait pour but d'interrompre une série d'actions qui s'enchaînaient automatiquement après un ordre initial. "Au temps" pouvait permettre de séquencer une série trop longue pour être assimilée en une seule fois, arrêter une séquence devenue inutile ou faire cesser un mouvement mal exécuté pour le recommencer au départ. Nulle part, dans les textes trouvés, cet ordre est suivi d'un complément ; toutefois, celui qui donne l'ordre pourrait éventuellement en donner la raison si cela lui paraît utile. Dans ce dernier cas, "au temps pour les crosses" pointe la partie du mouvement mal exécutée, "au temps pour moi" signifie que l'erreur provient de celui qui a donné l'ordre. Exemple d'interruption pour l'apprentissage : > _Guide de l'instructeur pour la méthode d'application de l'école du cavalier et du peloton, à pied et à cheval, d'après la progression suivie à l'école de cavalerie de Saumur._ 1850. Exemple d'interruption pour arrêter une séquence devenue inutile : _La Vie en culotte rouge_ 1904.
@JeanDeLaCroix_8 жыл бұрын
Vu que c'est l'académie française qui décide de ce qui est correct et ce qui ne l'est pas, je ne vois pourquoi continuer à débattre.
@JeanDeLaCroix_8 жыл бұрын
Si aucun organe n'a la légitimité pour fixer ce qui est correct dans une langue, comment peut-on justifier que qqch soit considéré comme faux ? La langue n'est pas adaptable et on ne peut pas faire n'importe quoi, même si c'est argumenté.
@celivalg8 жыл бұрын
+jean de la croix donc toi quand tu utilise "yolo" n'importe comment, comme aucun organe n'a encore exprimé sa légitimité dessus, on ne peut pas dire que tu as faux? pourtant la communauté ne te comprendra pas... NB: je ne sait pas du tout si "yolo" est vraiment un bon exemple mais tu comprends ce que je veut dire
@JeanDeLaCroix_8 жыл бұрын
+alexxl1995 en l'occurrence, yolo est une expression en anglais donc sa légitimité dans la langue française est nulle (d'ailleurs je ne l'utilise pas). Ce que je voulais dire, c'est que pour moi un organe qui fixe des règles absolues est nécessaire lorsque l'on se trouve devant quelque chose d'aussi codifié et précis qu'un langage, pour éviter les dérives, voilà tout. Mais effectivement si personne ne fixe les règles, pourquoi écrire forêt "forest" serait faux ? Etymologiquement, on est au plus près de sa racine, mais je pense que personne ne voudrait que les mots soient à orthographe variable... Après je comprends que l'on trouve que les décisions de l'académie française sont souvent à côté de la plaque (cf les réformes orthographiques stupides qui tuent les accents circonflexes), mais je pense qu'il est nécessaire que qqun ou qqch prenne les décisions
@celivalg8 жыл бұрын
oui je suis d'accord, il faut que quelqu'un prenne une décision (yolo etait un mauvais exemple je l'avoue) mais ce que je voulait dire c'est ta capacité a te faire comprendre de la société qui définit les mots de mon point de vue. et j e pense d’ailleurs que l'académie définit les règles de la manière qu'elle le voit, souvent par rapport a la communauté, il suffit qu'elle pense qu'une appellation est plus tilisé qu'une autre pour la définir, c'est ce qui permet d'obtenir une lange sans orthographes variables comme tu le dit. Mais quelques fois, il faut savoir prendre du recul et choisir son propre style. Voila, je pense que l'on a rejoint nos deux points de vu.
@MrBallasuda8 жыл бұрын
+jean de la croix A la rigueur tant que c'est compréhensible , cela me va Je n'estime pas que l'on est besoin d'un organisme fixant des régles D'ailleurs le langage ne prend pas racine avec l'Académie Française Le langage prend forme dans l'expression , parmi le peuple et aux travers de son époque . Le Français à évolué depuis des siècles ... Les mots ,les prononciations, les lettres ont changés ... De ce fait quel est le véritable Français , celui d'origine ,ou celui d'aujourd'hui ? Les deux ! Car c'est une évolution de la langue . C'est pourquoi nous n'avons pas besoin de recentrer à chaque fois les déformations . L'académie Française ne donne donc pas les règles , elles les reçoit et ensuite les globalise , les généralise. C'est bien plus une sauvegarde qu'autre chose , il me semble . Par-contre si on considère naïvement le langage comme un modèle définit en amont sur lequel tout le monde doit s'appuyer , quel référence choisir ? Celle d'il y a 200 ans ? Celle de nos parents ? Celle d'aujourd'hui ? Celle de demain ? ... La réponse logique serait de vivre dans son époque Mais dans ce cas la vrai référence serait celle de la rue , des places publics , d'internet ... ( dans une optique d'expression ). Je sais bien que je vais faire grincer des dents au points de déloger des plombage , mais de part ce raisonnement et d'autres raisons (annexes ) j'ai toujours pensé que l'orthographe était une " Perfection Inutile " et pourtant cela ne m'a jamais empêché de me faire comprendre . Au final je pense qu'il n'y a pas de décision à prendre . Qui fixe la mode par exemple ? L'Economie ? Personne ce sont des outils , on peut bien sur les provoquer ... Mais aux final, ce ne sont que les gens qui font ressortir une moyenne active . Un peu comme pour ce que l'on appel " La sagesse des foules " .
@jonathanbouron9829 жыл бұрын
Yop ! "Au temps pour moi" est toujours utilisé à l'armée (au moins dans le régiment où j'étais) et c'était, le plus souvent, lorsqu'on marchait au pas et que tout le monde devait poser le pied gauche sur le premier temps. Lorsqu'un soldat ne marchait pas sur le bon temps, l'encadrant disait (gueulait) "Au temps pour "LeNomDuGars". Il stoppait alors la marche et nous faisait recommencer (et ça pouvait durer trèèèèèès longtemps comme ça). En cas d'erreur, nous ne devions pas dire "excusez moi" mais "au temps pour moi" pour suivre ce même principe -> En cas d'erreur, je recommence (sur le bon temps).
@thiercyv.g.44619 жыл бұрын
A quand une vidéo pour connaître le genre d'origine du mot après-midi ? Un ou une ? Sinon beau travail : une chaîne bien sympa qui parle de linguistique en utilisant des outils adéquats. J'en parlerai autour de moi donc continue de l'alimenter !
@enavres9 жыл бұрын
+Thiercy V.G. Il me semble (mais je peux me tromper magistralement) qu'au singulier "après midi" est masculin, et est féminin au pluriel (comme pour "amour")
@enavres9 жыл бұрын
Violaine Pornon D'accord merci de la précision^^
@chalala15855 жыл бұрын
mon père (toujours jeune et en vie, pas besoin d'aller chercher il y a des siècles) est gradé de l'armée, et a entendu "au temps pour moi" depuis son service militaire jusqu'à ce qu'il soit amené à former. C'est bien le même principe que pour le temps musical, on rythme les gestes et on les écoute, si le timing n'est pas bon, on recommence. Vous demandez si les militaires l'utilisent vraiment, c'est chose faite :)
@audreyetier83358 жыл бұрын
Je croyais que "au temps pour moi" c'était une faute de "kikoo" qu'on a tendance à voir sur les réseaux sociaux et là j'apprends qu'il y a vraiment un débat, et qu'on peut écrire "au temps pour moi" je suis choqué xD bref team "autant pour moi", très bonne vidéo et peace !
@clementine-47649 жыл бұрын
Super intéressant, je viens de découvrir ta chaîne qui est vraiment original! Je m'abonne :)
@lalaissevideos9 жыл бұрын
Buenisimo! Merci pour tes vidéos, je les trouves très intéressantes. Un argentin à Paris
@gilles60596 жыл бұрын
J'utilise "au temps pour moi" depuis mon service militaire. Et là où je l'ai fait au moins, l'expression était très employée, et clairement avec le le sens de "temps", pas avec une quelconque signification d’empathie ou d'équivalence que transcrirait le mot "autant". Donc voici le contexte : un militaire, gradé ou pas, est à la manœuvre (donc soit commande une manœuvre type marcher aux pas, etc., soit l'exécute). Et là, il merde : soit il commande et donne un ordre erroné (qui ne peut pas être exécuté dans le contexte), soit il est commandé et rate la manœuvre demandée, entraînant avec lui le reste de la troupe (genre rate un demi-tour, désorganisant un groupe entier). Et bien le principe à l'armée, c'est que tu ne demandes jamais pardon. Tu reconnais ton erreur, mais c'est tout. Tu ne te mets jamais en position de faiblesse vis-à-vis d'un tiers en demandant pardon, car c'est contre-nature pour un soldat. Donc, tu as fait une erreur, tu la reconnais en signalant que tu as "manqué un temps" ou "agis à contre-temps" par l'expression "au temps pour moi". Par ailleurs, on parle bien de "temps", car les manœuvres à effectuer (type "garde à vous", "à droite, droite", "demi-tour droite", etc.) sont synchronisées et découpées en "temps". Chaque temps est bien délimité, et en général, tous le monde va conter les temps dans sa tête tout en les exécutant, ce qui permet la synchronisation au sein de la troupe. Un vrais métronome. Ainsi, un "garde à vous" ou un "repos" sont en un seul "temps"; un quart de tour "à droite, droite" ou "à gauche, gauche", ou un "présentez armes" sont en deux temps; et un "demi-tour droite" est en trois temps. Le sens est clair dans le contexte. Et même le "pour" de "au temps pour moi" est très militaire. En effet, avant de lancer un ordre, la personne qui va le lancer doit signifier à qui cet ordre va s'appliquer. Et lorsque cet ordre s'applique à un groupe un peu hétéroclite (c'est à dire pas une formation établie telle qu'une section, une compagnie ou un régiment), la manière de dire est un très mâle "pour l'ensemble". Et oui, revoilà le "pour"... Et on le retrouve à plein d'autres endroits avec ce même sens. Exemple typique vécu : le colonel qui commandait mon régiment (donc environ 600 personnes) commandait la manœuvre pour lever les couleurs avec tout le régiment en armes et prêt à défiler. Et donc, à la levée des couleurs (le drapeau français en l’occurrence), il faut saluer / présenter les armes. Pour ça, l'ordre à donner est "présentez armes". Mais celui-ci ne peut être donné que si le groupe est au "garde à vous". Là on était tous au "repos" lorsque l'ordre "présentez armes" à été donné. Et une petite partie de la troupe a tenté de l’exécuter (bad) alors que la plupart n'a pas bougé (good). Et donc le colonel responsable, et des 600 soldats présents, et de la (petite) pagaille, a lancé sans sourciller "au temps pour moi" puis un retentissant "Garde à vous ! Présentez armes". Voilà, dans l'infanterie où j'étais, le "au temps pour moi" était très courant, avant un sens non ambiguë et bien établit, et n'avait rien à voir avec "autant". Donc bien qu'on ne l'écrivait jamais, personne n'avait de doutes sur son sens et donc sur son orthographe (même approximative, car ça reste de l'orthographe et tout le monde à l'armé n'est pas forcément très au point avec l'orthographe, moi y compris).
@gerceval15397 жыл бұрын
Linguisticae : J'étais dans l'armée pendant un temps et tous mes supérieurs utilisaient l'expression "Au temps" lorsqu'ils voulaient annuler leur ordre. Donc, oui, l'expression s'utilise encore.
@mamiesimone11192 жыл бұрын
Team autant pour moi.
@Dragonnotte9 жыл бұрын
Ah... Autant pour moi et Au temps pour moi... J'ai réussi à reprocher mon père sur cette expression moi ! Je connaissais cette histoire militaire pour au temps pour moi, mon père qui n'aimait pas avoir tort et allé même sur le site de Wikipédia pour savoir la véritable orthographe. Mais c'est vrai qu'avec l'écriture 'Au temps pour moi', on a plus l'impression que les gens en face se la pète. Mais je ne préfère pas m'incruster dans ce débat, qu'on utilise l'un ou l'autre n'a aucune importance, elles veulent dire la même chose. (Ne me tuez pas please !!) Merci à Doc Seven pour m'avoir fait découvrir cette chaine !!
@NelOo9 жыл бұрын
Génial ! Je ne connaissais pas ta chaîne et je me régale maintenant. :D