The Lithuanian Language: How Is It Different From English?

  Рет қаралды 97,154

Lithuania Explained

Lithuania Explained

Күн бұрын

Пікірлер: 627
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 7 ай бұрын
Hey there! Just writing an update to say that I’ve made another channel to better focus on my personal experiences of Lithuania. This channel will focus on Lithuanian geopolitics, military, and defence/security. You can check out the other channel here: youtube.com/@lithuaniaexplainedvlog?si=8RijI-sKDzOcquZA
@dramat123
@dramat123 2 ай бұрын
this kinda looks like english+polish... so kinda easy
@seanshepard2000
@seanshepard2000 2 жыл бұрын
my wife is Lithuanian (from Kaunas) - I'm American, but I also speak fluent Dutch and German from living in Europe (yes, really fluent, lol, not the kind of American who speaks a few words and says they speak a language fluenty) Lithuanian was a BEAST of a language to learn! It shares almost NO similarities w/ any language in Western Europe. I studied Russian in college, but even then, Lithuanian is FAR more archaic than Russian (many more noun declensions). Eventually, I got the hang of it, and now I speak it "relatively" fluently, however I often get the wrong case-endings on nouns/adjectives. Most of the time, that hasn't been an issue (yeah, it's wrong, but people tend to understand what I mean), but in beginning of my Lithuanian journey, people would look at me funny when I would completely ignore adding an ending (ex: as dabar Kaunas instead of 'as dabar Kaune' ) ... it was problematic until something finally "clicked" w/ case endings. As an American who has studied a few languages, the only thing that comes CLOSE from MY studies, was Anglo Saxon (Old English) - I could argue that German has this as well to a much lesser degree (Der, Die, Das, Den , Dem, Dennen, Dessen), issue is: if you make a mistake in German, you will still (mostly) be easily understood (think of a foreigner asking in English: "me want buy an house" - sounds funny, but there is no misunderstanding what is meant), in Lithuanian, the endings are so critical, that even with all the correct nouns, in the correct order, the sentance can be confusing w/ the wrong endings. I wish I had a good "trick" to learn it, lol - I don't, but just watch a LOT of TV - since everything is overdubbed (badly!), try to match the more quiet english diaglog to the (bad) Lithuanian 'narrarator' - once you already know alot of nouns, you can just start to "connect" how the endings work - that's my best (and probably really bad) advice, lol - good luck! Enjoy the "journey"! sekmes!
@shemica16
@shemica16 2 жыл бұрын
So cool to learn about your journey to master Lithuanian. It always makes me feel happy and honored to know that there are people who take learning my Language so seriously. By the way, I just wanna say something about "overdubbed badly" part 😆 It's not really considered a dub, but rather a narration of a translation over the original track. And I've always prefered this approach to actual dubbing, because I can hear the original actors voices. Also it has more accuracy, because the translators don't have to mind the mouth movements, while in dubbing the translations have to be more liberal to match them.
@seanshepard2000
@seanshepard2000 2 жыл бұрын
@@shemica16 I still absolutely HATE the "dubbing" - I've had lots of experience w/ western european dubs, and I have to disagree about the mouth movements, ect. The issue(s)I have are that not only can you hear the underlying dialog (which can be VERY distracting), but also there is usually only 1 narrarator who plays ALL of the parts - men, women - they also seem to simply be reading from a piece of paper with no inflection in their voice at all. 'Simpsonai' is unwatchable in Lithuanian, especially when there is a funny song or something similar (the overdubbed version of the movie is, however, quite well done!). Honestly, I prefer the subtitle method (like used in The Netherlands) to any sort of dubb, but that's just my personal preference. Lithuanian TV is, in my opinion, not the greatest, but I must say, there have been some REALLY good/funny movies in the past few years that have come out! I'm friends w/ an actress in LT and her husband is a director: they've really ;upped' their game w/ cinema as far as production values, so , excited to see if original LT TV shows will improve!
@justzcross6236
@justzcross6236 2 жыл бұрын
Fun fact about english if you invert by mistake Just 2 words It's gonna be an answer or a question
@JMM33RanMA
@JMM33RanMA 2 жыл бұрын
Lots of luck! I am glad that I was born into an English speaking polity. I would have has quite a bit of difficulty learning it well if I had been born into another language community.
@natalia18233
@natalia18233 2 жыл бұрын
@@JMM33RanMA Lithuanian is more difficult then English.
@botronas6039
@botronas6039 2 жыл бұрын
As a native lithuanian seeing this makes me understand my language is just as weird as the others
@RichieLarpa
@RichieLarpa 2 жыл бұрын
Maybe as weird as Hungarian to Czech people. Every language has its flaws and advantages, even the "memey" Hungarian, which is considered one of the hardest language ever, according to stupid reasons, has its logical and clever parts, which make it easier, especially for Slavic people, since there are many words of Slavic origin. Even your Lithuanian seems to be interestingly easy in some parts for us Slavs, some word endings are pretty similar: Lithuanian: esa(me)...Czech: js(me) Lithuanian: esa(te)...Czech: js(te) Lithuanian: vaik(am)s...Czech: dět(em)
@Lithuanianguy1
@Lithuanianguy1 2 жыл бұрын
Im lithuanian
@Lithuanianguy1
@Lithuanianguy1 2 жыл бұрын
Labas
@andriustamkvaitis3034
@andriustamkvaitis3034 2 жыл бұрын
Tiesa
@The_Helmet
@The_Helmet 2 жыл бұрын
Same
@edgardale4501
@edgardale4501 2 жыл бұрын
As a Latvian speaker there are so many similarities, but when I hear Lithuanian I feel like a Žirgagalva.
@jonasjonava
@jonasjonava 2 жыл бұрын
Lietuva❤❤❤ Latvia
@Povilas7
@Povilas7 2 жыл бұрын
You are not a Žirgagalva braliukas ❤️
@turdanc
@turdanc 2 жыл бұрын
I had a Latvian colleague some time ago and it was so weird listening to him speak Latvian as a Lithuanian myself, you feel like you're on the edge of understanding the meaning of what they are saying but never quite getting it :D
@Lynzxz
@Lynzxz 2 жыл бұрын
@@turdanc I feel you every time i hear lithuanian in latvia im soconfused for a few seconds then realise that their speaking lithuanian
@Lynzxz
@Lynzxz 2 жыл бұрын
@@atariukass1 Fr bro
@nojuskatkauskas
@nojuskatkauskas 2 жыл бұрын
Thank you for trying to dive in into our complex and tongue twisting language!😁
@igal5553
@igal5553 2 жыл бұрын
liuks 👍
@NoJuice137
@NoJuice137 2 жыл бұрын
we have the same name.
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
@nojus katkauskas - thanks so much for the tip! And sorry for the late response - I need to figure out if KZbin can notify me of these things. Your support is greatly appreciated!
@mazelisgroup
@mazelisgroup 2 жыл бұрын
Lithuanian pronunciation is very simple (grammar is complicated). English is extremely tongue-twisting for foreigners. There's a popular saying that to speak English one needs to get a hot potato in his / her mouth and then say English words, to make them sound right. :)
@poptartmcjelly7054
@poptartmcjelly7054 2 жыл бұрын
I speak Lithuanian natively and English as a second language. I've also studied German and from what I remember it didn't make much sense to me when it came to the fine details. Perhaps this is how foreigners feel when they try to tackle Lithuanian language. What I like about Lithuanian language is that once you know it well enough it becomes very flexible. Words can be made on the spot or borrowed from other languages with minimal effort. The grammatical things and whatever that you worry about can be used freely to play around with words to give them a new meaning. But most importantly, don't worry if your Lithuanian skills are good enough or not. Anyone who puts genuine effort in peaking Lithuanian is highly appreciated. Because we are sick of Russians who have been living here for 20 years and still refuse to speak Lithuanian.
@luckycookie5063
@luckycookie5063 2 жыл бұрын
Agreed on the super flexibility and the ability to invent new words, that's why Lithuanian language is awesome! Do not agree about Russians because most do speak Lithuanian very well and the rest I have zero problem with, if they make any problem it is only for themselves because they'll get poorer service. Sadly, Lithuania is the most russophobic country I've ever seen, and it is beyond stupid because it's hurting our economy and well-being of Lithuania itself. There are lots of Russian expats in most developed countries and nobody cares which language they speak as long as they pay taxes and are decent people as the rest of the population. Just wanted to leave this comment here, so people know that not everybody is anti-Russian in Lithuania and I feel delighted when I get the opportunity to speak Russian with a native so I can practice my skills.
@petrasb1
@petrasb1 2 жыл бұрын
@@luckycookie5063 I think you are overstating that Lithuanians are xenophobic. The only thing Lithuanians dislike about Russians is that after living in our country for more than 30 years they can't even say "labas" instead of "privet" (hello). That unwillingness to put even mere effort sometimes really pisses off. Same goes with polish people as well. I mean, I understand that it might be hard to learn such complex language, but please, at least few words even in incorrect form would show that at least you are trying.
@luckycookie5063
@luckycookie5063 2 жыл бұрын
@@petrasb1 I agree that this may hurt the feelings of the natives in Lithuania if someone who has lived in the country for decades doesn't even put any effort in learning the basics, not even hello ("Labas"). That is quite disrespectful. I won't deny that there may be people who passive aggressively don't learn the language, and, in my opinion, the majority being old folks who still feel resentment after the fall of the USSR. The last time I met someone like that, however, was at least 20 years ago. And I talk to ethnically Russian people every day.
@vytautassulcas6494
@vytautassulcas6494 2 жыл бұрын
@@luckycookie5063 They are/were occupants. What a reason to respect them ?
@vertigo747
@vertigo747 2 жыл бұрын
My mum is from Skuodas,Lithuania, so I started learning lithuanian over the last two years and now can hold advanced conversations in lithuanian. Great video!
@replaysflink9124
@replaysflink9124 2 жыл бұрын
skuodas sounds so different then other lithuanian cities it's like usa, english, australia accent
@T_Schumacher
@T_Schumacher 2 жыл бұрын
@@replaysflink9124 bro , it's useless language
@replaysflink9124
@replaysflink9124 2 жыл бұрын
@@T_Schumacher i speak lithuanian and i don't care
@Gyvulys
@Gyvulys 2 жыл бұрын
@@T_Schumacher Bro, it's mother's native tongue. He *should* know it. And knowing more languages is always good.
@Nuttyynut
@Nuttyynut 2 жыл бұрын
Skuodas is a heart of Žemaitija. They speak very different dialect. They are like schotish and English in compare. But it is beautiful.
@ImPovii
@ImPovii 2 жыл бұрын
About 4:38 when you said "lithuanian is way more consistent with pronounciation", I nodded so hard😆. Lithuanian is a language where what you see is what you get. You say every letter in the word, and that is what makes my language special to me🇱🇹❤️
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
😆 I’m glad I could mention it! I guess English is a combination of words of German, French, and many other origins - all of which have their own pronunciations of the same letter.
@godfreyofbouillon966
@godfreyofbouillon966 2 жыл бұрын
That's a bit oversimplified. Lithuanian pronounciation has it's quirks. Like minkštumo ženklas, i.e. kiaulė you spell pretty much as keule, i is not pronounced. Of course compared to English it's the most consistently pronounced language that was, is or ever will be, and and _almost_ every letter is pronounced _almost_ every time.
@RandomNonsense1985
@RandomNonsense1985 Жыл бұрын
@@godfreyofbouillon966 Spanish is pretty consistent with it's spellings as well.
@kestutisi
@kestutisi 2 жыл бұрын
That thing when a word ending changes is referred to as 'inflection' or 'galūnė' in Lithuanian. Also, we have different cases upon which that ending depends on. Nominative (vardininkas): namas Genitive (kilmininkas): namo Locative (vietininkas): name, etc. These cases are applied not only to nouns, but to adjectives too.
@vertigo747
@vertigo747 2 жыл бұрын
Its a nightmare to remember for a native english speaker, I think I got the hang out it now (my mum is Lithuanian)
@KaBing75
@KaBing75 2 жыл бұрын
And here I learn (linksnius) in English, at least three of them. Thx. Can you maybe tell us all of them and how to say linksnis in english, please 🙂
@vertigo747
@vertigo747 2 жыл бұрын
@@KaBing75 Not sure exactly in english maybe Inflectictual?
@kestutisi
@kestutisi 2 жыл бұрын
@@KaBing75 Lithuanian has seven grammatical cases (linksniai): nominative, (vardininkas), genitive (kilmininkas), dative (naudininkas), accusative (galininkas), instrumental (įnagininkas), locative (vietininkas), and vocative (šauksmininkas).
@MickBalanda
@MickBalanda 2 жыл бұрын
I'm a Lithuanian-American that also knows some German. One thing that is actually convenient with genders in Lithuanian is you can tell the gender by the ending of the word. In your provided examples, "gėlė" ends in "ė" which let's you know that it will have the feminine gendered endings for adjectives, "namas" ends in "as" which lets you know that it will utilize masculine endings. In German on the other hand, knowing if it will be masculine, feminine, or neuter is purely a matter of memorization.
@kerstas10
@kerstas10 2 жыл бұрын
No no, best thing is that you dont have to look for a ring on womens finger. Just ask her last name. If it end in "yte" "aite" it means she is still not married. And maybe single. If it end with "iene" well you a too late.
@luckycookie5063
@luckycookie5063 2 жыл бұрын
@@kerstas10 LOL Almost but not necessarily. P. S. There are a few exceptions where the gender doesn't match the ending or the paired word, for example: Širdis, valkata, keletas minučių / už keleto minučių.
@vilniusvoices5782
@vilniusvoices5782 Жыл бұрын
@@luckycookie5063 yup. And German nouns are largely regular.
@Vhisper
@Vhisper 2 жыл бұрын
6:52 "Lietuviškų" has a different meaning. You can say "Nėra lietuviškų knygų" and that would mean "no lithuanian books". If you want to say "in lithuanian" separately, you should say "Lietuviškai", but in the same context I used before, the most correct way to say "no books in lithuanian" would be to say "nėra knygų lietuvių kalba". Yeah, it's quite hard to understand for foreigners, but it is how it is. Different contexts require different variations of the same meaning.
@manometras
@manometras 2 жыл бұрын
Yeah, it looks strange when people google-translate Lithuanian as Lietuvis where it should be Lietuvių kalba or Lietuviškai (meaning in Lithuanian).
@Vhisper
@Vhisper 2 жыл бұрын
@@manometras Can't blame em, because it's really confusing for naitive English speakers, which is a much simplier language.
@Efkster
@Efkster 2 жыл бұрын
Nerislius pavyzdzius parasiai, uzsienieciai gali nesuprasti ar net blogai ismokti. Pvz "Nėra lietuviškų knygų" neuztenka tiesiog parasyti "no lithuanian books", bent jau turetu buti "There's no Lithuanian books" , kad logiskiau butu.
@rinkevichjm
@rinkevichjm 2 жыл бұрын
Nėra knygų lietuvų kalbų. Match your cases.
@Vhisper
@Vhisper 2 жыл бұрын
@@rinkevichjm Nėra knygų (kuo?) - lietuvių kalba.
@darijusmalinauskas576
@darijusmalinauskas576 2 жыл бұрын
Ačiū. Buvo įdomu sužinoti kaip atrodo lietuvių kalba užsieniečiams.
@gr4nad3man
@gr4nad3man 2 жыл бұрын
nu aisku bus idomu :D
@Randombunny308
@Randombunny308 2 жыл бұрын
gerai
@TheLexy31
@TheLexy31 2 жыл бұрын
15 years mostly living in Ireland with my LT wife, can understand but cannot speak other that small talk. thank you i know that im not alone in this struggle.
@ayozarpy8281
@ayozarpy8281 2 жыл бұрын
As a Lithuanian it warms my heart to see people learning our not-so-easy to learn language, I wish you the best of luck
@ASilverMess
@ASilverMess 2 жыл бұрын
As someone who grew up in a German household but also a lithuanian parent I can agree that lithuanian isn't the easiest to learn. While I did hear lithuanian often as a kid I actually forgot a lot of it during the years because in Germany we didn't really speak much lithuanian just in between my mom would call out something in lithuanian while I would answer in German. So my understanding of the language is still pretty much there and I am proud that I can understand a lot when people start speaking lithuanian close to me or if I read something in the language. Though the second I have to do it myself I pretty much can't because of the difficulties listed like grammar etc. While I know the words I want to say I wouldn't know how to put them together to form a grammatically correct sentence what's also a reason holding me back from speaking it myself now. But I gotta say when I watched the vid and lithuanian words started to appear I immediately started to say them myself and was pretty proud when I got the pronunciation of words correct because I remembered how I heard others say it. I somehow really hope that I can regain my lithuanian skills because I really enjoy the sound of the language. It's pretty amazing and even if it is difficult to learn I will try my best to regain the lost knowledge
@brunasenwaitis2115
@brunasenwaitis2115 2 жыл бұрын
Omg I am from Brazil, native Portuguese speaker and mano proseneliai buvo iš Lietuvos. Unfortunately they didn't teach us to speak the language, so I am here learning this hard one 🤣🤣 There are 15 days I came from Lithuania, I went there to study more the kalba. Gerai 🤩😳😭😂
@marian4211
@marian4211 2 жыл бұрын
I'm also a Brazilian in Lithuania, and I struggle haha
@vatoloco5584
@vatoloco5584 2 жыл бұрын
I can teach u more 🤣🤣🤣
@brunasenwaitis2115
@brunasenwaitis2115 2 жыл бұрын
@@marian4211 hahahahha juro, não sei pq eu insisto nisso
@eazy9925
@eazy9925 2 жыл бұрын
The fact that you trying to get in touch with your lithuanian heritage is very commendable. I’m sure your great grandparents are very proud of you :) Sėkmės trying to learn Lithuanian. We appreciate you. Linkėjimai iš Vilniaus. ❤🇱🇹🇧🇷
@esamalsawah1275
@esamalsawah1275 2 жыл бұрын
I want to marry a Lithuanian
@ernestkonkin4122
@ernestkonkin4122 2 жыл бұрын
As for non native speaker born in Lithuania it was hard to learn the language, but watching muvies in lithuanian with english subtitles (or otherwise), talking to native speaker friends made me know language better.
@anzelmasmatutis2500
@anzelmasmatutis2500 2 жыл бұрын
I should note that it is difficult to find ANY Lithuanian movie with Lithuanian subtitles (to better understand what is being said in Lithuanian).
@QueenApdo
@QueenApdo 2 жыл бұрын
As a lithuanian myself im quite supportive about how you try your hardest to pronounce the words im not to good at writing in english but i can talk its a beautiful language
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul 2 жыл бұрын
You write English much better than I write Lithuanian...........
@realerthanyourdad_
@realerthanyourdad_ 2 жыл бұрын
Such a beautiful and an underrated language♥️🇱🇹🇬🇪
@Bdrbs
@Bdrbs 2 жыл бұрын
I remembered another odd thing for English speaker who tries to learn Lithuanian. Its called double negative :) ohhh this is a fun part. Sometimes single negative in Lithuanian is exactly the same as in English - for example "I don't want to go" in English and "Aš nenoriu eiti" in Lithuanian works the same, but "I dont want anything" in English and "Aš nenoriu nieko" is a double negative in Lithuanian but the meaning is equal to single negative in English.
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Ah yes! My wife pointed that one out to me once. Thanks for mentioning it!
@shemica16
@shemica16 2 жыл бұрын
"Nieks niekad niekaip niekur taip ir nenuėjo" 🤣 "Niekur nieko nedarysiu" "Su niekuo niekur nekalbėjau" "Nieko nežinau, nieko nesuprantu" 🤣
@rinkevichjm
@rinkevichjm 2 жыл бұрын
Which was my first thought here was that he left out the word nė
@mildacha8050
@mildacha8050 2 жыл бұрын
I am surprised to see this video, well done! I'm a Lithuanian, who also speaks English fluently. I'm impressed how you've just managed to explain so many different Lithuanian language, rules in such an easy way, in just a few minutes. Good job! Best of luck, man!
@mirasmiiracle
@mirasmiiracle 2 жыл бұрын
Hey! Sorry to bother, but could you help me writing lithuanian lyrics of a song since you're lithuanian? I'm struggling trying to understand what's being said in the song
@draugami
@draugami 2 жыл бұрын
For learning any language, a younger brain helps. So if you are 30, it is easier to learn than when you are 60 years old. But constant exposure to the language helps. If you are up to the challenge, you will learn more if you agree that you will not speak any English on a given day.
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul 2 жыл бұрын
Much thanks and much admiration to anyone who can speak both Lithuanian and English fluently - they are so different! I learned some basics from my grandparents who emigrated from Lithuania such as "kaip tau" and "gerai" and a few others, but they did not speak English, so I Iearned little from them. Now that I am later in life, I feel the need to go back to where I came from and would like to learn more of this beautiful country, it's history, culture and language! While there is a lot the history and culture to be found, unfortunately, there are no real Lithuanian language study guides that I have found and have to rely on what can be found on the internet. But thanks for your video - every little bit helps! Aciu!
@angelamondor8835
@angelamondor8835 Жыл бұрын
I know you left this comment almost a year ago, but the mondly app is pretty decent. It probably wont get you fluent, but it's a good starting point.
@MaelZack
@MaelZack 2 жыл бұрын
Lithuanian is only language that closest to sanskrit and one of surviving oldests languages, older than chinese :>
@nomedan
@nomedan Жыл бұрын
Lietuvių kalba šiuo metu pati archaiškiausia iš gyvų kalbų ir artimiausia sanskritui. Sanskrit Kas tvam asi? Asmi svapnas tava tamase nakte. Agniṃ dadau te śradi tada viśpatir devas tvam asi. Lietuvių kalba: Kas tu esi? Esmi sapnas tavo tamsioje naktyje. Ugnį daviau tau širdy, tada viešpatis dievas tu esi.
@vilniusvoices5782
@vilniusvoices5782 Жыл бұрын
So all those poor Chinese peoples had no language for such a long time? 🤣👍
@kaulinissenis
@kaulinissenis 2 жыл бұрын
As a native Lithuanian i may say than Lithuanian is ideal for poetry, jewelry and justice. In Lithuanian language you can describe everything with a microscopic details due to a rich arsenal of adjectives.
@kestutisa3826
@kestutisa3826 2 жыл бұрын
Mostly due to a very extensive system of participles.
@vytautassulcas6494
@vytautassulcas6494 2 жыл бұрын
Totaly agree. Its a most excited thing about Lithuanian language. Sadly most native speakers dont care how they speak
@fix4645
@fix4645 2 жыл бұрын
ow goshy, easy clap bois. As a Pole I can read everything in Lithuanian. Respect for my Lithuanian friends from Poland
@Asbestos_
@Asbestos_ 2 жыл бұрын
Only recently have I gotten around rz/cz/sz, but I still need a minute to remember which is which before reading aloud Lucky for you, the only phonetical combination we have is "ch" which is like kh or more accurately the russian x
@tamolamo4698
@tamolamo4698 2 жыл бұрын
Recently went to Poland, beutiful country, but you guys don''t use any 'a', 'e' or 'i' ? :D
@headsuphockeypodcast2707
@headsuphockeypodcast2707 2 жыл бұрын
My grandpa 👴 was a first generation American of Lithuanian parents. He taught me common phrases and pronunciations. Even though he’s passed on I have my books on Lithuanian so I recall more of the father tongue
@Rerum_Novarum
@Rerum_Novarum 2 жыл бұрын
This is a great video and highlights some important differences. My wife is Lithuanian (I'm English) and we hope to move their soon. I've accumulated millions of points on Memrise and have learnt hundreds of words. My Lithuanian isn't great, but I can had very gappy exchanges with extended family members. During time where we've lived over there, everything has fallen into place so quickly being surrounded by the language. My personal approach is to accumulate as much vocab as possible and then hire a tutor in the near future to tune grammar.
@travelvideos
@travelvideos 2 жыл бұрын
It is a bit difficult for native speakers of the language which uses declension to learn language which uses prepositions (Russian is harder for English speakers than Spanish). The best way to study language with declensions is to immerse yourself into it daily. Old English also used declensions, but they worked it out and simplified the language.
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Thanks for explaining! Is there any chance Lithuania will also “work it out” and simplify the language? 😝
@fidenemini111
@fidenemini111 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained As long as it is recognized as one of most archaic Indo-Eropean languages and there is a strong sentiment to preserve it, I ques chances are slim. Actually there are small changes but they are minor and the process is very slow.
@uzstiklo7141
@uzstiklo7141 2 жыл бұрын
@@fidenemini111 Like in a 1000 years, 'ąžuolas' might turn into 'ažuolas':)))))) Good I won't be alive then -- as a philologist I couldn't take it:)
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
😆
@travelvideos
@travelvideos 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained I am always pro-changes. Simplify to make easier for foreign talent to learn language and better for language processing on computers.
@imrustyokay
@imrustyokay 2 жыл бұрын
I never knew how much I needed a channel like this.
@tomaud
@tomaud Жыл бұрын
There may be more similarity between Lithuanian and English than you might think. An(t) = on Apsėstas = obsessed Apverst = upside down, obverse Ar = are, is, do Augmuo, augmenys, augalas = growth, augmentation, plant Augt, augint = augment, to grow, to raise Balkis, rastas = balk, log Banda - band, flock Bet = but Bintas, bintuot = bandage Braukt = brush away Brūžint - to bruise Burbuliavimas = bubbling, bubble Būti = to be Čepsėt = to champ Čiulpt = to chew Dantis = tooth (Lat. dentes) Dienà = day Duktė = daughter Džiaugsmas (pron.: jowgsmas) = joy Esi = is, are (It. sei) Ëst (vulg. animal) = to eat (Germ. essen) Gabalas = cob, gobbet (probably related to: gobble) Gatvė = street (gateway) (Danish: gata) Gaut = to get, gain Gelbėt (pagelbėt) = help, save (the root is GELB-) Gentis = tribe, nation (Lat. gente) Giminė = genus, gender Girdët = to hear Girnos = grindstones Grandyt = to grain Griebt = to grab (grieb+ti vs. to+grab) Grindinys = pavement (to grind) Guoda (paguoda) = consolation, comfort, relief (related to "god"? guost vs. ghost?) į (old “in”) = in, into Jaunas = young Jie = they Jungtis = junction Jūs (pron.: yoos) = you Kaltė = guilt Kambarys = room (chamber) Kampas (corner) vs. camp Katilas = kettle, cauldron Kirst = to cut Kirstis = to cross Laižyt = to lick Lakstingala = nightingale Lapas = leaf Leist = to let (let do something) Link = towards, link Lygmuo, lygiuot, lygint = league Mano = mine, my Moteris = woman (comp. mother, madre) Naujas = new Naktìs = night Obuolys = apple Oras = air Peilis = knife (vs. to peel) Per = Per Persekiot = to persecute Perst (vulg.) = to fart Pildyt = to fill Pilt, pylimas = to pile Pirkt (perka = buys) = to buy (perks, to perk) (už)Pist (vulg.) (to piss off, to make one upset) Plójimas = applause Plūgas = plough (agricult.) Puošnus = posh Purtyt = purge Raibuliavimas= ripple Raitytis, riestis = to writhe Ratas = wheel (Germ. rad) Rident = to roll over, to ride Salė = hall Saulė = sun (Lat. sol, Fr. soleil, It. Sole) Senas = old (senile) Sėst = to sit (sėdimas = sedentary) Siek, siekt = to seek Siela = soul Sirgt = sick Siūt, siuvimas = to sew, sewing Skambint = chime Skardis = scarp Skelt = to split Skrebot = scrape, scrub Skubėt = scurry Spiaut = to spit Stiebelis, stiebas = stubble Stot, stok = to stop, stop Sūnus = son Šaukt (pron. shaúkt) = to shout Šaut (pron. sháwt) = shoot Šikt (pron. shikt) = to shit Tapšnot = tap Tempt = to drag (~attempt?) Traukt = to pull (related to truck?) Tu = You (Lat. tu) Tūtavimas = tootle Vairus = diverse Veikt = to wake Vėjas = wind Velti - to felt Veltiniai - felt boots Vemt (vulg.) = to vomit Voliotis = to wallow Vyras = man (Latin: vir) Žiaumot, žiaunos = jaws
@edvinas94
@edvinas94 Жыл бұрын
This is very informative, of how easy it is to learn English
@historybuff5786
@historybuff5786 Жыл бұрын
I was born in Lithuania, and was quite fluent before I moved. I lost the language unfortuntely, but I'm hoping to relearn it soon.I hope it comes back easier seeing I once knew it.
@krepsinioklubassaulesmiest3198
@krepsinioklubassaulesmiest3198 2 жыл бұрын
I’m from Lithuania and I love you’re videos☺️
@irinaspalve8356
@irinaspalve8356 2 жыл бұрын
Thanks for a very simple explanation. 😁 I'm from neighbour country, Latvia. Seeing the words you chose for explanation, one could think that knowing Latvian he can easily understand Lithuanian. We also have letters č, š, ž and don't have q, w and x (though we don't have y too 🙂), and letters c and j are read the same as in Lithuanian. Some words are almost the same like - namas - nams. Lietuvoje - Lietuvā, Lietuvai - Lietuvai etc. We also have 2 genders, and many cases for nouns and adjectives. The cruel reality is - when being in Lithuania... we can't understand anything that people say. 😥 Written words - are easier to understand, but we have many differences in word stress, intonation/vowel longitude... Hope some day I will be able to get to know more about Lithuanian. 🤩
@jonasjonava
@jonasjonava 2 жыл бұрын
Lietuva❤❤❤ Latvia
@austejukstis
@austejukstis 2 жыл бұрын
same! when i was in latvia i was in circle k and wanted to buy coffee and i couldnt understand anything what the guy was saying lol my dad knew a little bit of latvian so he helped me out
@irinaspalve8356
@irinaspalve8356 2 жыл бұрын
@@austejukstis It's actually quite annoying that languages from one family can be that different. And we really have to study the other language to be able to understand it. I was in Lithuania in the end of July with my husband and his friend, both speak Latgalian language, historic variaty of Latvian (we think it is a separate language). But if I can understand spoken Latgalian to some extent, even this didn't help us to understand Lithuanian. Though in a shop we could easily buy food, because many written words are similar to ours... I think buying coffee in Circle-K wouldn't be so difficult. You can make it yourself and just say to a seller the name of a drink like Latte, and ignore the rest. 😁 Many young people also speak English.
@InformatikasDiagnoze
@InformatikasDiagnoze 2 жыл бұрын
To add more fun between Lithuanian and Latvian languages - there are mostly same words that have surprisingly different meanings. Mėlyna (blue) in Latvian melnajs (black), we call our pussy cats pukis and pūkis is a dragon in Latvian, but pūkas in Lithuanian is a fluff. :) Sky blue color is žydra but in Latvian it is zilums, which is similar to Lithuanian žilas (grayhaired). And of course the finest I think is Lithuanian briedis (moose) and elnias (deer) and in Latvia is alnis and briedis accordingly. :D
@irinaspalve8356
@irinaspalve8356 2 жыл бұрын
@Elvinas Piliponis I would like to mention that blue sky in Latvian literally is "zilas debesis". "Zilums" itself is more often used with a meaning - bruise. If you say "zilums" - noone would think about a sky, more likely you will be asked when you got your bruise.🙂 "Debess zilums" is accepted but I haven't heard someone speak like this. 🤔 I think it can be found in literature. And also about clear sky (=blue) we can say - "dzidras debesis" - very similar to Lithuanian one. "Pūkas" in Latvian also mean fluff. And we have one more similar - puķes - flowers. Story about moose and dear is my husband's favourite. He told me about this interesting fact. I think there could be more words like this in our languages. 🙂
@Bdrbs
@Bdrbs 2 жыл бұрын
I will add another difference between Lithuanian and English (ofcourse other languages might have this feature too but English does not). Lithuanian have almost no restrictions when it comes to sentence construction. You can say the same sentence in ~8 different ways (by changing word order) and all those ~8 versions of one sentence would make perfect sense. Ofcourse there is a catch because the last word in the sentence is the most important. If you put Subject as the last word it means that you are emphasizing on the Subject, but in terms of information its not really important and Lithuanian will understand you without any problem.
@giedrestankeviciene34
@giedrestankeviciene34 2 жыл бұрын
Actually, the last word isn't always the most important:) A lot depends of the intonation. You're right absolutely right about the word order in a sentence though.
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
That’s interesting! It was only recently that someone pointed out to me that English has an unwritten rule (or at least no one taught it to me) about the order of descriptive words. To borrow a passage from an article: “The rule is that multiple adjectives are always ranked accordingly: opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose…You simply can’t say My Greek Fat Big Wedding, or leather walking brown boots.” Realizing this was definitely one of those 🤯 moments.
@Bdrbs
@Bdrbs 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained almost free sentence construction (because some sentences do not have 8 variations and some do) is probably the easiest part of learning the language because there is a slim chance you will fail the word order :) ofcourse SVO is still the standard way of sentence construction.
@giedrestankeviciene34
@giedrestankeviciene34 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained You'll find a unit on adjective word order in every English grammar book:)))
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Having grown up in Canada I honestly can’t remember being explicitly taught this. Perhaps I was too young to remember? To once again quote the article I referenced earlier: “If you’re a native speaker, the hierarchy is ingrained in you. Only people trying to learn English actually need to know the rule.”
@dominykaszakrys3373
@dominykaszakrys3373 2 жыл бұрын
I think Lithuanian can learn something like Korean with ease in a good 2 years, 1 hour per day, enough to pass TOPIK. however Korean would probably take 100 years learning Lithuanian that wouldn't sound like gibberish. I mean in English, an noun, like computer is just a computer, there is no other way to say it and it will always be the same regardless the situation. In Lithuanian, computer (Kompiuteris) can have dozens of endings (modifiers) based on the context. Kompiuteris (who?) Kompiuteriu (with what ?) Kompiuteryje (where ?) Kompiuterį (what exactly?) Kompiuterio (What of?) Kompiuteriui (to whom/what?) Not to mention that all these can have plural.
@COLLIE1972
@COLLIE1972 2 жыл бұрын
Very good explanation, Dominykas! 👍 Ačiū 🤗
@vatoloco5584
@vatoloco5584 2 жыл бұрын
I’m from Lithuania and love me country and me language very nice to hear someone try to learn because tbh is very hard language
@purple_bl00d
@purple_bl00d 2 жыл бұрын
As a Lithuanian I may say you are speaking Lithuanian pretty good but if you put more work in it I promise ya you will sound like a fluent Lithuanian.When I was a child I always thought That Lithuania was the only country in the world but as I grew up I found out more about this world and when I saw that other language people struggle to speak Lithuanian it's just so funny(no hate)
@DenisHowe
@DenisHowe 2 жыл бұрын
I love the weirdnesses of different languages and so far, it looks like Lithuanian is a real winner! Aciu* for a great intro. * Need a Lithuanian keyboard!
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Thanks! At least for my iPhone and MacBook, I can get most Lithuanian letters by holding down the key of the base character. So if I hold down c for a second, I can get č, etc. 😊
@eurascentas3289
@eurascentas3289 2 жыл бұрын
There are perfect solution for Microsoft Windows: install keyboard layout "Lithuanian Programmers keyboard". It is essentially the same as standard QWERTY keyboard, but lithuanian letters are combined with "dead" key. For example: `A=Ą; `S=Š; `C=Č; `Z=Ž; `Q=Ū; `W=Ė; `` or `[space]=`; even `$=€. So, you can write English or Lithuanian without switching keyboard layouts.
@giedrestankeviciene34
@giedrestankeviciene34 2 жыл бұрын
Thank you so much for showing fan favourite Brandon Davies trying tongue-twisters (I'd seen this before but it always puts a smile on your face, doesn't it?))) BTW, you must have noticed that the love for basketball is in our blood:))) Greetings from a Žalgiris fan!
@Xenko555
@Xenko555 9 ай бұрын
As a lithuanian, I can give some tips on pronounciation that being: Dont pronounce the a's too strong its like a boulder effect you pronounce the end of a word less strong
@davecross4493
@davecross4493 13 күн бұрын
My partner, who is orginally from Lithuania and a linguist says she is very impressed that you managed to explain the reasons as well as the facts. 🙂
@xxiiooqp
@xxiiooqp 2 жыл бұрын
I appreciate so much You are learning our complicated language 😊 Wish You luck! 💓
@camilla5285
@camilla5285 2 жыл бұрын
as Lithuanian i can say that you already know so much of our country and language. You are doing great!
@erichfeit7779
@erichfeit7779 2 жыл бұрын
Thank you. Very interesting. My grandfather was Lithuanian
@spokenlithuanian7186
@spokenlithuanian7186 Жыл бұрын
Very good video. You definitely touched upon the main differences that I notice are hardest to grasp for English language speakers! :)
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained Жыл бұрын
Thanks! Big fan of your channel and videos :)
@spokenlithuanian7186
@spokenlithuanian7186 Жыл бұрын
@@LithuaniaExplained Thank you! I really appreciate it. I really like the approach and editing that you are going for in your channel :) This is something that I have to strive for in the future :)
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained Жыл бұрын
@@spokenlithuanian7186 ohhh really? I have a proposition for you. I have a theory that editing Lithuanian lesson videos for someone will help me learn the language in the process of doing work for someone. If you’re interested in collaborating on this please feel free to connect with me on Instagram to chat :)
@irenadesign8782
@irenadesign8782 11 ай бұрын
Buvo labai įdomu. Žiūrėjau su malonumu. Ačiū!!!
@qwertyazerty2137
@qwertyazerty2137 Жыл бұрын
In polish we have a somewhat similar tounge breaker: "Szedł Sasza suchą szosą" It means "Sasha walked down a dry road". The double letter 'sz' is the same as 'š'.
@agilustre
@agilustre 2 жыл бұрын
Lithuanian sounds like scientific names to me! So nerdy! I like it! ❤️
@Austerija
@Austerija 2 жыл бұрын
I don't know why but I don't like Lithuania(i'm from lithuania) I prefer America or Japan. So it's very strange that people from another country say that Lithuania sounds good or smt like that.😅
@Austerija
@Austerija 2 жыл бұрын
@Gaming_Eric not at all. Sometimes at difficult words
@Kamane-bee
@Kamane-bee Ай бұрын
​@@Austerijaužsienis atrodo patrauklus tol, kol nepradedi ten gyventi kaip vietinis, o ne turistas. Aš pati pragyvenau Londone 6 metus ir grįžau į Lietuvą. Mano vyras, dar prieš mane sutikdamas, irgi sirgo "japonizmu" ir su japonėmis susirašinėdavo. Po to "pasveiko", kai pamatė kokia ten gyvenimo realybė, darbo kultūra ir požiūris į nejaponus. Japonija turistams- 😍🎊🍣 Japonija japonams-💀
@Lxnny
@Lxnny 2 жыл бұрын
I am from Lithuania. And it makes me so happy that people want and try to learn our language, even if I heard pronunciation mistakes in this video, I'm very, very happy!!
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul 2 жыл бұрын
New to the thread here, but please know that there are people out there who continue to hold very much love and respect for the Baltics countries, their history, culture and maybe as importantly the language, as language identifies and preserves the culture. The Baltic Way in 1989 was inspirational. In my case, Lithuania since this is where my grandparents emigrated to the US in 1918. While American by birth, my heart and soul remains with the homeland. Planning on going there in the summer to complete the circle. I'll never be proficient in the language, but am hopeful the locals will appreciate the effort! Aciu!
@_idk_1538
@_idk_1538 2 жыл бұрын
I am a Lithuanian teenager, and I came to England 4 years ago. I had a hard time adapting since the languages are different. The most difficult thing for me was saying the letter “r” since it sounds more like “ar” in English while it is more like “rru” in lithuania. Now I speak both languages fluently and even think In English because it is way easier. Also you wouldn’t say “good flowers” you would say “quality flowers”.
@Tar1ff
@Tar1ff 2 жыл бұрын
pretty good pronunciation and nice basic explanation of our grammar! Ačiū. Well spotted that it is actually easier to read Lithuanian as our letters pronounced consistently the same- not that many exceptions, emphasis is harder, but there are rules to learn them. Lithuanian is a hard language
@mostafamarwanmostafa9975
@mostafamarwanmostafa9975 Жыл бұрын
I really love Lithuania my dream is becoming a software engineer in lithuania in the future!!
@manometras
@manometras 2 жыл бұрын
It's a very good explanation about the Lithuanian language for English speakers, no nonsense.👍👍👍 Well, it works vice versa as well. As a Lithuanian, I have it difficult to understand the use of articles (a, an / the / -) in English, German, Swedesh, etc. I don't always put all words in the correct order. I have problems with the right pronunciation (and the right writing). There are sounds that simply don't exist in Lithuanian at all, but exist in English, and I can't pronounce them correctly and quickly. There are also many rules of punctuation that differ in a strage way.
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul 2 жыл бұрын
We native English speakers will understand you even if your articles are not in the correct order. The same is true with many Spanish speakers (of which there are many here in the US) but we get by and are able to communicate. Keep working on it, but don't overly stress over it. Your English is way better than my Lithuanian. My grandparents emigrated from Lithuania in 1918 and many years later I want to learn your (our) beautiful language and know more about your (our) beautiful country. I'm just trying to learn a few Lithuanian words every day and maybe by the time I get there in the summer of 2023, I will know some basics. It's my understanding that the native Lithuanians appreciate the effort, even if it's not quite grammatically correct. Aciu and viso gero!
@tomaspuodziukynas5361
@tomaspuodziukynas5361 2 жыл бұрын
The biggest difference is that in English you have a word and thats it. You make sence by combining words. In Lithuania you are combining word parts and changing according to gender/tense etc. EINU - I go. ATEINU - I am comming over, ATĖJAU - I came, ATEIDAVAVAU - I came repeatedly, ĮEINU - I am comming in, ĮEINAME - we are comming in, PRISIEIDAVOME - we walked too much. Then you can easly make from noun to verb or verb to noun: and then you start playing with word as noun ĖJIMAS - walking action, ĖJIMUI - for walking action, ĖJIMAMS - for walking actions. Add "el" "ėl" "uk" in the middle of word and you get diminutive ĖJIMĖLIS - little walking action.
@tigrasvika9370
@tigrasvika9370 2 жыл бұрын
Hello from Lithuania🇱🇹
@Skuggigtljus
@Skuggigtljus 2 жыл бұрын
My fiance is from Lithuania, Im Swedish..going there this week for the first time so gonna be interesting, my thumb rule for word is just put "as" after something and it is a word sometimes 😂 Want to learn fluent but so hard with all rules compared to Sweidsh and English
@augustdilge6421
@augustdilge6421 2 жыл бұрын
English and Lithuanian are really far from each other, although thanks to the abundance of words of Latin origin in the English language, English does not seem so far away. However, if you read more texts, you can find quite a lot of words in the original English language that are quite close to Lithuanian words in their pronunciation or even spelling. Here are some of them: bairn - bernas, bee - bitė vajusbellow - bliauti, berate - barti; blank - blankus, bleat - bliauti, bulb - bulvė, bumble - bumbėti, but - bet, cade - kadagys; clack - klegėt, close - glaustas, cloth - kloti, crate - kraitelė, croak - krenkšti, cry - kriokt, crush - krušt, do - daryt, draw - traukti, dripp - dribti, thunder - dundėti; eat - ėsti, fall - pulti, fill - pilt; float - plaukti; get -gaut; gill - dauba (giluma), grind - grūsti, grip, grab - griebt, grope - grabalioti, groove - griovelis, grovel - griūti; gurgle - gurguliuoti, gully - gili dauba, griovelis, help - gelbėti, hole -ola, you - jūs, joke - juoktis, lean - , lenkti, liesas,let - leist, lip - lūpa, lull - liūliuoti, mind - manyti, moor - maurai, mother - moteris, motina, murmur - murmėti, night - naktis, or - ar, nose - nosis; pap (outd) - papo spenelis; per - per, persecute -persekioti, pestle - piesta, ride - raitas, ruck - raukti; roan - rainas (širmas); roop - rypauti; spurn -spirti, scourge -skriaust, scuttle - skuosti, seek - siekt, senile - senas; sew - siūti, sieve - sietas, sit - sėst, sleaze - šlykštus; slide, slid - slidu, slink - slinkt, slog - slogus, slosh - šliukšt, slough - slogus, smug - smagu, soot - suodis, speed - spėti, spew -spjaudalai, vėmalai, spit - spjaut, sway -svaigt, swerve -svyruoti, swivel -svyruoti, tack - takas, think - dingoti, throw - trenkt, thwart - tverti, utter - uturuoti, vie, vying - vajus, vomit - vemt, withe - vysti, wilt -vysti, werth - vertė, word - vardas, writhe - raitytis, wrath - rūstis; wreath - rišti..... and many of others. Sincerely
@gatvestreet9248
@gatvestreet9248 2 жыл бұрын
4 years living here and I can relate. Slowlyyyyy grasping the language with the help of a “mokytoja”. Most difficult academic type activity of my life -- good luck.
@woomy_boy
@woomy_boy 2 жыл бұрын
A very fantastic video as always but the words you listed in 7:14 are loanwords from other languages for example šokoladas is some Native American language and not a cognate of Lithuanian/English. Cognate literally means “born together” and refers to words that came from a common shared language, Lithuanian and English came from the same language (proto-indo-European) so they have some cognates (born togethers) E.g. mother/motina come from the same word méh₂tēr en.m.wikipedia.org/wiki/Indo-European_languages
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Thanks for the feedback!
@woomy_boy
@woomy_boy 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained you’re welcome! Sorry if my comment was boring but I’m kinda a linguistics nerd xD
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Nothing to apologize for! You were nice about it at least 😆
@woomy_boy
@woomy_boy 2 жыл бұрын
@@LithuaniaExplained :DDDDD
@manometras
@manometras 2 жыл бұрын
Well, mother (mom) means the same as motina (mama), but is written and sounds more like moteris (a woman in Lithuanian).
@saltier1976
@saltier1976 2 жыл бұрын
fun fact: lithuanian has very few curse words, we mostly just use russian and polish ones most used lithuanian curse words are šūdas, bybys and pisk, which are just shit dick and fuck (very decorous, I know) unless you count stuff like rupūs miltai, but that's just goofy af and you won't be winning any arguments with that
@rinkevichjm
@rinkevichjm 2 жыл бұрын
Start with verbs and learn the infinitive the present and past tense third person versions, the conjugation of verb and their participles/gerunds derives from one of those forms. And as you probably have noticed Lithuanians like participles they have 28 of them plus declensions.
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
🤯
@MLaurenavicius
@MLaurenavicius Жыл бұрын
Pretty nice video man. Helpful points in your perspective
@Qongrat
@Qongrat 2 жыл бұрын
Great video, just a few notes to clarify some things: - Lithuanian is spelt the way it is spoken, a bit like most European languages, yet unlike English or French. - Lithuanian has gendered nouns, pronouns and adjectives with all of them being inflected ( i.e. having cases like Latin or German: nominative, dative and etc; seven in total) - Emphasis on syllables (i.e., word stress) in Lithuanian is generally on the first syllable (though might change depending on inflection case), with other syllables articulated quite well too like in French or German as well, whereas English is quite odd as a European language for usually in English words only one syllable is articulated, usually around a middle, sometimes first and the others are simply mumbled.
@ZorroComputers
@ZorroComputers 8 ай бұрын
Lithuanian is very honest language. What you see is what you get (say).
@purplepine8097
@purplepine8097 Жыл бұрын
I learned English that means you can learn lithuanian. 😊
@bloodtypena
@bloodtypena 2 жыл бұрын
Good job , you are doing great. Learning language is hard. Trust me us lithuanians are just happy that you are trying.
@jamieglover126
@jamieglover126 2 жыл бұрын
This is a video I need as I'm struggling to learn as an English speaker and a Lithuanian wife haha. Same boat man please more like this help me make my Lithuanian labai Garai aciu
@anzelmasmatutis2500
@anzelmasmatutis2500 2 жыл бұрын
"Garai" = "Steam" :D Cheers
@shemica16
@shemica16 2 жыл бұрын
@@anzelmasmatutis2500 Maybe he wants his Lithuanian steamy, don't judge 🤷‍♀️
@jamieglover126
@jamieglover126 2 жыл бұрын
@@anzelmasmatutis2500 haha more the reason for me to watch theese videos
@patriot7586
@patriot7586 2 жыл бұрын
Youre lucky man to live in Lithuania-my lovely country where ive lived for 20 years and which is still a favorite holiday spot for my Irish wife. Jauskis kaip namie
@Krisstensalvatore
@Krisstensalvatore 2 жыл бұрын
Here I am trying to understand the lithuanian language to impress my girlfriend's family, haha. I speak Spanish as a native, so I get easily the gender of the words, and I like it.
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul Жыл бұрын
Buen punta. As a native English speaker who is trying to learn Spanish much too late in life, the biggest two things to overcome was that it is not a word for word translation and that the "a's" and "o's" are important and have to be hooked up to the la, las, el, lo. At this point, I find Spanish much easier to read than speak. As you say, knowing that there are similarities in Lithuanian, it should be a bit easier. I just wish I had finished my Spanish before I started my Lithuanian, but maybe knowing a little of each is not a bad thing.....
@waffleskeppy4498
@waffleskeppy4498 2 жыл бұрын
It's amazing that the word is read out how it's written
@kev_mclernon_family_channe4745
@kev_mclernon_family_channe4745 2 жыл бұрын
One problem I encountered is being too accommodating helping others learn English when I was supposed to be learning their language. It happened in the Middle East, Italy, and Thailand. It’s my fault but it’s my nature to always try to be helpful. No regrets and lots of funny and wonderful experiences and memories.
@kikechiriboga2481
@kikechiriboga2481 2 жыл бұрын
My ex wife is from Lithuania. I speak English and Spanish. My family very often uses diminutive for people, things or names. Like mommy: mamita in Spanish, in Lithuanian: mamute. In Spanish Linita, in Lithuanian Linute. Emilie, Emilita, Emeluca. It is not only Spanish, Lithuanian but many other languages like Portuguese or Dutch but with other endings. Spanish and Lithuanian diminutive endings with T are very similar.
@justikas.
@justikas. 2 жыл бұрын
Hey, just saying as a native lithuanian, when saying 'namas', try pronouncing the first 'a' a little harder. Love this channel ❤, keep up the great work!
@RichieLarpa
@RichieLarpa 2 жыл бұрын
7:50 Well, if you stay in one language family, the more you learn from that family, the easier the next language from that family will be, Romance or Slavic languages are a nice example...but of course, there are exceptions, such as Finno-Ugric family (learn Finnish, Estonian and/or Udmurt how much you want, Hungarian will still be challenging, as it is a pretty unique and isolated member) or Baltic family, where Lithuanian belongs to (Lithuanian and Latvian, according to sources, were more similar in the past, but they decided to "go their way" later on and although both languages share some similarities today, average Latvian speaker will have troubles understanding average Lithuanian speaker, and in reverse).
@PiotrstrashcanŚmietnikPiotra
@PiotrstrashcanŚmietnikPiotra 2 жыл бұрын
Very interesting video! I have been to Lithuania couple of times, liked it a lot. But the language seemed to be super complicated...
@rks898
@rks898 2 жыл бұрын
If you don't have the time for classes or a professional teacher, I'd suggest listening to more Lithuanian music and translating the lyrics. If you like it, of course. Google translate should be good enough to get a rough understanding at first. I'm Lithuanian myself, studied Russian in school, but forgot almost everything I learned by the time I graduated from university. Years later, I started listening to Russian post-punk and translating their lyrics to understand what they are singing about. About half a year or so later, I noticed that my vocabulary grew significantly and I could start translating the other songs myself, without first putting it through Google translate. Speaking it is a whole different beast, though - I still can't communicate effectively.
@Rutonija
@Rutonija 2 жыл бұрын
Must add to this. Some years ago there were some Lithuanian singers' names translated into English in a very funny way (I think it was a joke that used to live quite a long time). Someone remembers 'Andrius Mamontovas' translated into English (aswel into other languages) like 'The Beatles'? :D Now that's gone. But some strange translations are still alive. TBT, Google Translate improved a lot during that time and I can't say which is better - Google Translate or, for example, Tilde Translator. For me, if I want to translate quite a huge text from/into Lithuanian/English is to use both. But if you want to HEAR pronounciation neither GT nor Tilde offers that function. I understand Google not paying atention for such small languages but anyway it's a pity.
@toma8406
@toma8406 2 жыл бұрын
propositions aren't always needed, but we have them in Lithuanian as well. they are different from ones in English though, because they correspond to certain cases ("linksniai" in Lithuanian). for example, if you want to say that you put an item on a desk, you'd use the proposition "ant" and you'd say you put it "ant stalo", not "ant stalas"
@dontdoitpls4237
@dontdoitpls4237 2 жыл бұрын
The thing that confuses foreigners the most is that names can, too, change depending on the situation. Like if you're being referred to or called, your name won't stay static like it does in a majority of other languages. Hell, even surnames change, too!
@slmngmnt
@slmngmnt 2 жыл бұрын
On another note, in English language sentence has rules- subject (I), verb (love), object (dogs). In Lithuanian you can mix it up. Like...šunys (dogs) man (to me) patinka (are lovely). Or - patinka (love) man (to me) šunys (dogs). It's still the same sentence. It depends how you say it too. You can mix it up, but Lithuanian language rules are very very strict on gramar, punctiotion and thought... So don't be fulled. Next one is Latvian language that derived from Lithuanian. You would think it's similar, but, we Lithuanians can't understand them. Some stuff seems very similar, we can actually read it, some stuff feels funny, some we have no idea what is all about. I think Latvian is absolutely beautiful languge. It's a mix of Žemaičių language and Scandinavian. Or maybe I just imagine it. Žemaičiai live by the Baltic sea and towards Latvia. If you are Lithuanian, and go to Skuodas for example, you would not understand half of what they talk about. It's like going to Scotland for American. They speak their way, they have their words. It's beutiful! You can gasp 60% of what they are talking about, but you can't speak the same way! I always compare Žemaičius with Scotish.They were very similar in deffending and protecting their lands, honor as well as language and customs. It's another story to tell... Lithuania was cristianised in 13th century only! We didn't need new gods, we loved old ones, like Perkūnas (Zeus) or Medeina (forest godess), Gabija (godess of fire) and many more... We still have a lot of pagan believes and customs, again, another story to tell... Do you know that Vaidilutės- the pagan priest girls were the most admired in Lithuania? While Scotish were burning the "witches"? That's a huge difference between Scotland and Lithuania! Lithuanians laid flowers on Vaidilutės steps! We never ever burn a witch, they were sacret to us, they were healers and most important people! Lithuania's old believes preserved the old language. While all Germanic, Slav, Latin based languages progressed and mixed, Lithuanians kept their own... Historians, linguists are all saying one thing, Lithuanian language is the oldest in Europe.
@JimM-zs8ul
@JimM-zs8ul Жыл бұрын
Interesting. I am from Lithuanian heritage here in the US and trying to learn the Lithuanian language, I assumed Lithuanian and Latvian would be very close, like someone from Alabama speaking to someone in Missouri (just a difference in accent) but I'm finding that this is not the case at all. I assumed the same with Estonia, but it seems they are much closer to Scandanavian. So much for assumptions, I love learning more and more about the Baltic countries and plan to visit there soon!
@muhammadabbas8586
@muhammadabbas8586 Жыл бұрын
Informative video sir ❤
@Tiijus
@Tiijus 2 жыл бұрын
Lithuanian language is actually very hard. In schools we have to learn things like "kirčiavimas", "linksniai", "kalbos dalys".
@emuxkr
@emuxkr 2 жыл бұрын
I'm from Lithuania and I remember as a kid my classmate read a sentence weirdly: a character was laughing (CHA, CHA, JUOKINGA=HA, HA, FUNNY), but my classmate read each letter separately c h a when ch is a single sound (see chameleonas, chalva).
@JMM33RanMA
@JMM33RanMA 2 жыл бұрын
Wonderful, Wunderbar! German was a chore for me for these same reasons. I found Korean much easier because there is no grammatical gender and no necessity to match the case and gender of adjectives to nouns. However, Korean puts the verb last rather than between subject and verb, does not have tenses in the same sense as English, and uses its own alphabet. German has a greater emphasis on discourse level than English, while the Korean language is sociological, the same statement, is rendered differently depending on the social status of speaker and listener. Bon Apetit to a child or inferior is "Chaal mogo to an equal "Chaal mogoseyo" or "Manhi mogoseyo" or skipping a couple of levels to an elder or superior, "Chingirul manhi chapsushipshio." English has a few distinct levels for this, but dig in, help your self, enjoy your meal and bon apetit are not so rigidly defined. I really enjoyed this video. Applied linguistics was my major and my career was in ESL/EFL/SPE.
@algirdaskumetaitis529
@algirdaskumetaitis529 2 жыл бұрын
the Lithuanian language has a lot of diminutive forms. Dog -šuo. Puppy-šunelis, šunytis, šuniukas. Also several diminutive forms can be combined in one word. Small puppy-šunelytis, šuniukėlis, šunytėlis, šuniukėlytis 😅
@tomasggaming.1148
@tomasggaming.1148 2 жыл бұрын
I used to live in Lithuania, but then I moved to UK, but I did use to come to Lithuania for holidays, but I'm a bit missing Lithuania. Only last time, I've been to Lithuania was this year at the end of July.
@neilas1630
@neilas1630 2 жыл бұрын
I am native lithuanian from lithuania but I came to America very young and I have forgotten alot of lithuanian and I don't have any fluent speakers to practice with due to some things... I wish there was lithuanian on duolingo so bad because duolingo is repetitive which is good for me but I am learning other languages on it for now and 1 day I will relearn lithuanian, I'm glad my accent is still good though but I am learning Spanish, Russian, German, Ukrainian, and polish on duolingo and as of 1 hour ago i learned 2 new lithuanian phrases, ka darai čia and aš važiuoju, so that's something
@rinkevichjm
@rinkevichjm 2 жыл бұрын
Have you looked at debesėlis?
@neilas1630
@neilas1630 2 жыл бұрын
@@rinkevichjm oh I have not but thank you
@neilas1630
@neilas1630 2 жыл бұрын
@@debesys6306 yea I often do and I listen to lithuanian news podcasts I can understand what they're talking about just not the exact words
@nxxxxzn
@nxxxxzn 2 жыл бұрын
the most weird thing in LT vs EN lang, is that moon and sun genders are opposite
@ЮраН-ь2к
@ЮраН-ь2к 5 ай бұрын
One of female Gummy Bears has sun name.
@Zombienas
@Zombienas 2 жыл бұрын
I live in Lithuania
@nagendravc
@nagendravc 2 жыл бұрын
The Lithuanian language is so so so near to Sanskrit. The number system is clearly Sanskrit. One of the reason I stumbled upon this video is coz I searched for Lithuanian language after learning that Lithuanian is close to Sanskrit and I verified and found to be very true!! Simply Wowed!
@-robloxtuna-5283
@-robloxtuna-5283 Жыл бұрын
Seeing ppl that can't pronounce lithuanian words right is annoying for me as a native lithuanian. But I understand that every language can make their own pronounced words. When I was in 2nd grade I had my firts english lessons at school. It was hard to learn because none of my parents knew english, but I learned more and more and I can talk good as I think and pronounce the words right. But I still tho remember our whole class when we we're in such a embarrasment when teacher said that we pronounce the words WRONG. Because of that we once skipped english class with everybody 😂 Labai geras video!
@-robloxtuna-5283
@-robloxtuna-5283 Жыл бұрын
You still speak lithuanian nice! But i did kinda saw some pronuonceing wrong. It's okay because you are still learning👍.Try saying letters in the words you want to pronuonce (in lithuanian pronunciation) and then say the whole word after that. I am not an expert but I think this might help
@june4653
@june4653 2 жыл бұрын
Im Lithuanian and it was so funny, the accentXD btw great vid
@remyaditya
@remyaditya 2 жыл бұрын
Nice video, yet again. Many a times you will hear that you just need to read all the letters, but that’s not true as a native Hindi speaker, I would say Labas as “La-baa-s” and not Laa-bus. So yeah the stressing needed to be learnt with practice. Also I have learn Japanese and had always thought it is one of the toughest but then I met Lithuanian language 🥲
@Tar1ff
@Tar1ff 2 жыл бұрын
@Aditya Remy Shah would you say that Lithuanian is similar to Sanskrit?
@beatriceblue194
@beatriceblue194 2 жыл бұрын
@Aditya I think that it depends on which syllable are you putting the emphasis. For instance, in the example that showed both of the syllables have an "ah" sound, but the second one, since it's not emphasized, is shorter, and if you're speaking faster, can resemble more of an "uh" sound. Still, they are pronounced the same, but with a different emphasis.
@remyaditya
@remyaditya 2 жыл бұрын
@@Tar1ff hey Mantas, so the grammar structure in some way is similar but not exact. I learnt Sanskrit as a kid and more as just as our 3rd language. Like the modification of ending “gelūne” also exists in Sanskrit. Though there are some words which sounds and means the same Sanskrit and Hindi too.
@remyaditya
@remyaditya 2 жыл бұрын
@@beatriceblue194 yeah could be but again in most part of India if you ask them to read Labas, Namas, Mantas, more than half of the people will elongate the bas, mas, tas and so on.
@Fruitass
@Fruitass 2 жыл бұрын
I always speak English with my Lithuanian friend, it's a bit weird, but we are really good at english - and writting and speaking. If i wasn't Lithuanian, but were in the country i would maybe try speaking new sentences when i wake up. It's the most important to first learn the sentences that can help you answer questions or just help you speak with other LTU People
@Fruitass
@Fruitass 2 жыл бұрын
And at school i only got to learn my beginning into the English language, then i started playing English games and i got really good at it, so i don't need to study new english words in school, i can just sit there drawing something. Then my friend started speaking English with me online so i did too and now we know English very well.
@farret1972
@farret1972 2 жыл бұрын
When you talked about "conjugations of nouns", that concept is called declensions. This is something that exists in most eastern/northern European languages. Russian has it, too. Also, yeah you should learn the language, I moved here at about the same time as you and the language wasn't actually as hard to get down as Lithuanians make it up to be. You've probably noticed that Lithuanians are a little too nice to actually teach you their language, always doing what's comfortable for you instead. That is the main obstacle in learning what is otherwise a fairly simple language. Just tell people "Aš moku jūsų kalbą, nebūkit malonūs."
@LithuaniaExplained
@LithuaniaExplained 2 жыл бұрын
Yes- someone earlier had also commented to tell me about declensions! Future videos will definitely use that term :) thanks for the words of encouragement! Hopefully 2023 will be the year that I put more time and energy into learning Lithuanian- perhaps with a tutor or classes.
@tomasggaming.1148
@tomasggaming.1148 2 жыл бұрын
As a Lithuanian speaker did you watch any Lithuanian TV, like LRT, LNK, TV3?
@henryrussel1133
@henryrussel1133 Жыл бұрын
Super Job, as an Lithuanian American I don't speak Jack Lithuanian. Parents did. Your video helped. I am in process expating to Lithuania. US is done.
@rutenisivanauskas2353
@rutenisivanauskas2353 2 жыл бұрын
hello im from lithuania too but i still can speak fluently in english and that just means i know the difference
@gobiteris8388
@gobiteris8388 2 жыл бұрын
when learning lithuanian we use every letter u might find one or another different sounding but we use them
@norma8686
@norma8686 2 жыл бұрын
If you're a native english speaker, lithuanian is a level 4 difficulty along with greek (level 5 languages would be korean, chinese and japanese), so I don't blame you for having put off learning the language.
Fun Lithuanian Words To Make Travel To Lithuania Easy
8:52
Lindsay Does Languages
Рет қаралды 298
Мен атып көрмегенмін ! | Qalam | 5 серия
25:41
We Attempted The Impossible 😱
00:54
Topper Guild
Рет қаралды 56 МЛН
To Brawl AND BEYOND!
00:51
Brawl Stars
Рет қаралды 17 МЛН
How To (Not) Upset Lithuanians
13:38
Lithuania Explained
Рет қаралды 15 М.
"Cold & Unfriendly" - Are Lithuanians Really All Introverts?
8:32
Lithuania Explained
Рет қаралды 44 М.
The BALTIC Languages (Lithuanian, Latvian, and Beyond)
14:43
Langfocus
Рет қаралды 360 М.
How Do People in Lithuania Feel About Speaking Russian | Easy Russian 54
18:59
Lithuania - The Don'ts of Visiting Lithuania
8:02
Wolters World
Рет қаралды 313 М.
Why Are There Similar Words Across English & Lithuanian?
9:38
Lithuania Explained
Рет қаралды 5 М.
The OLDEST Language in The WORLD? 🇱🇹 (Lithuanian)
4:18
gus1thego
Рет қаралды 211 М.
Living costs in Lithuania in 2021
20:55
Atlasito
Рет қаралды 32 М.
Understanding Lithuanian Names
8:06
Lithuania Explained
Рет қаралды 9 М.
Similarities Between Sanskrit and Lithuanian
22:01
Bahador Alast
Рет қаралды 2 МЛН
Мен атып көрмегенмін ! | Qalam | 5 серия
25:41