Original a keep insert to the lost amount of the favourite making in self be located a stricker and signed for On a favourite in world is a fantastic amogetswe
@ingce48543 жыл бұрын
你说青涩最搭初恋 Nǐ shuō qīng sè zuì dā chūliàn You said the most sentimental first love Kau bilang cinta pertama paling menyentuh perasaan 如小雪落下海岸线 Rú xiǎoxuě luòxià hǎi'ànxiàn Like snow falling on the shoreline Bagaikan salju yang jatuh di garis pantai 第五个季节某一天上演 Dì wǔ gè jìjié mǒu yītiān shàngyǎn The fifth season one day Disaat musim kelima suatu hari 我们有相遇的时间 Wǒmen yǒu xiāngyù de shíjiān We have time to meet Kita punya waktu untuk bertemu 你说空瓶适合许愿 Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn You said empty bottles are perfect for wishing Kau bilang botol kosong cocok untuk membuat harapan 在风暖月光的地点 Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn In a place where the wind warms the moonlight Di tempat angin menghangatkan sinar bulan 第十三月你就如期出现 Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn In the thirteenth month, you appear as I expected Di saat bulan ketiga belas kau muncul sesuai waktu 海之角也不再遥远 Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn The end of the ocean is no longer far away Ujung lautan sudah tidak lagi jauh 你骄傲的飞远我栖息的夏天 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān You’re proud to fly away the summer I inhabit Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali 听不见的宣言重复过很多年 Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián The inaudible statement has been repeated for years Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun 北纬线的思念被季风吹远 Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn The longing from the north has been blown away by the monsoons Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim 吹远默念的侧脸 Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn Blow far away silently Meniup jauh tanpa suara 吹远鸣唱的诗篇 Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Blow far away the poems of singing Meniup jauh nyanyian dari puisi 你骄傲的飞远我栖息的叶片 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn You’re proud to fly away from the leaves I inhabit Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali 去不同的世界却从不曾告别 Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Go to a different world but never say goodbye Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal 沧海月的想念羽化我昨天 Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān I miss you so much that it blurs my memories about yesterday Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin 在我成熟的笑脸 Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn At my mature smile Dalam senyuman wajahku yang dewasa 你却未看过一眼 Nǐ què wèi kànguò yīyǎn But you have not looked Tapi kau tidak pernah melihatnya ♫Music♫ 你说空瓶适合许愿 Nǐ shuō kōng píng shìhé xǔyuàn You said empty bottles are perfect for wishing Kau bilang botol kosong cocok untuk membuat harapan 在风暖月光的地点 Zài fēng nuǎn yuèguāng de dìdiǎn In a place where the wind warms the moonlight Di tempat angin menghangatkan sinar bulan 第十三月你就如期出现 Dì shísān yuè nǐ jiù rúqí chūxiàn In the thirteenth month, you appear as I expected Di saat bulan ketiga belas kau muncul sesuai waktu 海之角也不再遥远 Hǎi zhī jiǎo yě bù zài yáoyuǎn The end of the ocean is no longer far away Ujung lautan sudah tidak lagi jauh 你骄傲的飞远我栖息的夏天 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān You’re proud to fly away the summer I inhabit Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali 听不见的宣言重复过很多年 Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián The inaudible statement has been repeated for years Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun 北纬线的思念被季风吹远 Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn The longing from the north has been blown away by the monsoons Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim 吹远默念的侧脸 Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn Blow far away silently Meniup jauh tanpa suara 吹远鸣唱的诗篇 Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Blow far away the poems of singing Meniup jauh nyanyian dari puisi 你骄傲的飞远我栖息的叶片 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn You’re proud to fly away from the leaves I inhabit Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali 去不同的世界却从不曾告别 Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Go to a different world but never say goodbye Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal 沧海月的想念羽化我昨天 Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān I miss you so much that it blurs my memories about yesterday Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin 在我成熟的笑脸 Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn At my mature smile Dalam senyuman wajahku yang dewasa 你却未看过一眼 Nǐ què wèi kànguò yīyǎn But you have not looked Tapi kau tidak pernah melihatnya 你骄傲的飞远我栖息的夏天 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de xiàtiān You’re proud to fly away the summer I inhabit Kau dengan angkuh bisa terbang di musim panas yang aku tinggali 听不见的宣言重复过很多年 Tīng bùjiàn de xuānyán chóngfùguò hěnduō nián The inaudible statement has been repeated for years Ungkapan yang tak terdengar telah diulang selama bertahun-tahun 北纬线的思念被季风吹远 Běiwěi xiàn de sīniàn bèi jìfēng chuī yuǎn The longing from the north has been blown away by the monsoons Kerinduan dari utara telah ditiup jauh oleh angin musim 吹远默念的侧脸 Chuī yuǎn mòniàn de cè liǎn Blow far away silently Meniup jauh tanpa suara 吹远鸣唱的诗篇 Chuī yuǎn míng chàng de shīpiān Blow far away the poems of singing Meniup jauh nyanyian dari puisi 你骄傲的飞远我栖息的叶片 Nǐ jiāo'ào de fēi yuǎn wǒ qīxī de yèpiàn You’re proud to fly away from the leaves I inhabit Kau dengan angkuh terbang jauh dari dedaunan yang aku tinggali 去不同的世界却从不曾告别 Qù bùtóng de shìjiè què cóng bùcéng gàobié Go to a different world but never say goodbye Pergi ke dunia yang lain tapi tak pernah ucapkan selamat tinggal 沧海月的想念羽化我昨天 Cānghǎi yuè de xiǎngniàn yǔhuà wǒ zuótiān I miss you so much that it blurs my memories about yesterday Aku sangat merindukanmu sehingga mengaburkan ingatanku tentang kemarin 在我成熟的笑脸 Zài wǒ chéngshú de xiàoliǎn At my mature smile Dalam senyuman wajahku yang dewasa 你却未看过一眼 Nǐ què wèi kànguò yīyǎn But you have not looked Tapi kau tidak pernah melihatnya
@@alonecozydot195 The migratory birds said to the cicada that I will wait for the next year The cicada said to the migratory birds: If reunion is already in the different life I only copy the Chinese wold to the google translate so hope u won't mind about the grammar part.
@babani-w6j4 жыл бұрын
网抑云
@kevinvoo23194 жыл бұрын
那个背景,那个造型,那个唱法... 真的把这首歌发挥的淋漓尽致啊!! 真的真的很好听啊! 哭惨了!
@ggghbb88324 жыл бұрын
完全同意 唱的很好聽不多說 背景也加了不少分 很完美的cover
@waikienlim44112 жыл бұрын
Kong a smoke alarm to opening funky and function is bullying in the power on a point
Lim sum chong a favourite to be stronger to picking amount for changing for the right in 3in1 a details on the favourite to pickup is the right and online
Bem vindo mony Souza o que certo e vc fala e 很多动听的歌声
@dawsontseng47963 жыл бұрын
我母語中文有時候搞不清楚歌詞在說什麼
@Kai-iq2ps2 жыл бұрын
@@dawsontseng4796 Chang San-Feng: When you know nothing, you know everything.
@barcadoubletreblesixtuple40203 жыл бұрын
Sy tak faham pun lirik lagu ni... Sy org melayu... Sy support orang Malaysia.. Sy minat nyanyian Priscilla Abby... Ni lagu nyanyian dia yg paling byk sy repeat... Ade part rasa gembira, banyak part rasa sedih... Suara Priscilla Abby memang merdu... Orangnya pun cantik...