Download my FREE Ebook and Audiobook here 👉www.lucalampariello.com/free-ebook/
@Muhammed-MuhammedАй бұрын
Hi, Luca! Why don't you learn Arabic??? Learning Arabic is learning 32 languages (dialects spoken by 10 000 000 - 100 000 000 people each) It is a real challenge. If you can't learn Arabic you are not a polyglot 🤣🤣🤣 Do you accept the challenge?
@Abeturk27 күн бұрын
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing /Suvu>Sıvı=fluid, liquid /Suvup=liquefied Suy-mak=to make it flow away (flow>movement=suîva>civa=جیوه>寿=cyan=جان=जीव>civan) Suv-mak=to make it flow upon.. >suvamak=to plaster Süv-mek=to make it flow inwards >süv-er-i=cavalry Sür-mek=to make it flow ON something =to drive/apply it on/make spread on it (Su-arpa)>chorba>surpa=soup /Surup>şurup=syrup /Suruppat>şerbet=sorbet /Surab>şarap=wine /Surah>şıra=juice şire=milky Süp-mek=to make it flow outwards /Süp-ğur-mek>süpürmek=to sweep -mak/mek>umak/emek=aim/exertion (machine/mechanism) -al/el=~get via -et=~do/make -der=~set/provide -kur=~set up -en=own diameter/about oneself -eş=each mate/each other/together or altogether -la/le = ~to present this way/show this shape Sermek=to make it flow in four directions =to spread it laying over somth Sarmak=to make it flow around something =to wrap, to surround Saymak=to make it flow drop by drop /one by one from the mind =to count,~to deem (sayı=number >bilgisayar=computer) Söymek=to make it flow through >Söy-le-mek=to make sentences flow through the mind=to say,~to tell Sövmek=to say whatever's on own mind=swearing Sevmek=to make flow/pour from the mind to the heart =to love Süymek=to make it flow thinly (Süÿt> süt=दूध=milk) Soymak=to make it flow over it/him/her (to peel, ~to strip )(soygan>soğan=onion) Soy-en-mak>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak=~skinning ,skimming Siymek=to make it flow downwards=to pee Siÿtik>sidik=urine Say-n-mak>sanmak=to pour from thought to the idea>to arrive at a guess Savmak=to make it pour outward/put forward/set forth >sav=assertion Sav-en-mak>savunmak=to defend /Sav-ğur-mak>savurmak=to strew it outward (into the void) Sav-eş-mak>savaşmak=to shed each other's blood >savaş=war Savuşmak=scatter altogether around >sıvışmak=~run away in fear Sağmak=to ensure it pours tightly >Sağanak=downpour >Sahan=somth to pour water Sağ-en-mak>sağınmak=to spill over from thought into emotions> ~longing Sormak=to make it spill the inform inside/force him to tell=to ask Sekmek=to go by force or difficulty over it forwards Sakmak=to get/keep/hold-back by force/hardly (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =to ponder hard/hold back/beware Sak-la-mak=keep back/hide it >sak-la-en-mak=saklanmak=hide oneself Soğmak=to penetrate (by force)> Soğurmak=make it penetrate forced inward= to suck in Sokmak=to put/take it by force inward Sökmek=to take/force out from the inside(~unstitch/rip out) Sıkmak=to suppress (forcibly) from all sides=squeeze (Sıkı=tight) Sığmak=fit barely /Sığ-en-mak>sığınmak=take refuge in Sezmek=to keep it gently flow mentally =to sense, intuit Sızmak=to flow slightly =to ooze Süzmek=to make it lightly flow from top to bottom >to filter Suŋmak=to extend it forward, put before, present Süŋmek=to get expanded outwards /sünger=sponge Sıŋmak=to reach by stretching upward/forward Siŋmek=to shrink oneself by getting down or back (to lurk, hide out) Söŋmek=to get decreased by getting out or in oneself (fade out) Tan=the dawn /旦 Tanımak=to get the differences of something=to recognize Tanınmak=tanı-en-mak=to be known/recognized Tanıtmak=tanı-et-mak=to make known/introduce Tanışmak=tanı-eş-mak=to get to know each other/meet for the first time Danışmak=to get inform through each other Tanılamak=tanı-la-mak=diagnose Tıŋı=the tune (timbre)/调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak= ~to take into account/respond Tıŋı-la-mak=to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in >Dinlemek=to listen/ 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek=to keep calm Denk=Sync>登克>~equal /a-thank*Deng-e=balance Thenğ-mek>Değmek=achieve a harmonious reaction/ to touch Thenğe-mek>Deŋemek=to try to get a harmonious response in return teğet=tangent /tenger>değer=sync level >worth /teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent /eş diğerine denk=equal to each other Deng-en-mek>değinmek =to mention/touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into somth else equivalent /get altogether a change Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /exchange Çığ (chuw)=avalanche /雪崩 Çığ-ğur-mak =çığır-mak= ~to scream /read by shouting Çağırmak=to call /inviting /称呼 /邀请 Çığırı >Jigir >Şiir=Poetry /诗歌 Cığır-la-mak >Jırlamak >to squeal /shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı >Şarkı=Song / 曲子 Çiğ (chee)=uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çeŋe=chin /下巴 Çiğ (chiu)= dew/ 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş=the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak =to take (by moving) it >to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak>to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kak-qa-eun> kakgan=which one's directing>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak=~to set aside Kak-el-mak>kağılmak =to be oriented via /be fixed somewhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak=to stand up /get up Kak-el-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away>kaldırmak=to remove Kak-en-mak>kağınmak=to be inclined>kanmak /ikna olmak=to ac-know-ledge it's so /be convinced Kak-en-der-mak>kağındırmak>kandırmak (ikna etmek)=~to trick (to persuade) Der-mek=to provide bringing them together to create an order /der-le-mek=to compile /deri=derm Dar-mak=to bring into a different order by disrupting the old >tarkan=conqueror /tarım=agriculture /tarla=arable field /taramak=to comb Dar-el-mak>darılmak=to be in a disturbed mood towards someone Dur-mak=to keep the same order /keep being, /survive /halt on (thoru>diri= alive) durabilir=durable /boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim> war veteran boğa=sacrificed by strangling >buga > buhag > pigah> 피해자> pig Dur-der-mak> durdurmak=~to stop /diri-el-mek>dirilmek= be revived Diremek=make to stand against /direnmek=resist /diretmek=insist (Tüz-mek) Dizmek=to keep it in the same order /the same line Dür-mek=to roll it into a roll /dürülmek=get rolled /dürüm=roll of bread (Tör-mek) Dörmek=to rotate it on its axis >to mix up Thöre-mek>türemek=become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind /type) Thörük=order formed by coming together >Türk Töre=order established over time=tradition /torah=sacred order /tarih=history Thör-et-mek>türetmek=to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>dörünmek=to rotate oneself /turn by oneself Törünmek>törnmek>Dönmek=to turn oneself /döner=rotary /turna=flamingo Dön-der-mek>döndürmek=to turn something Dön-eş-mek>dönüşmek=turn (altogether) into something Dön-eş-der-mek>dönüştürmek=to convert /transform (Edh) Ez-mek=to thin something down by pressing over=to crush /run over (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> to tilt it eğim =inclination Eğ-el-mek>eğilmek=to get being inclined /bend Eğ-et-mek>eğitmek=to educate Eğir-mek=to cause it another shape by spin it crosswise around itself > eğri=curve,awry >ağrı=crossways >uğru=~aspect of >doğru=true, right direction Evirmek= to make it return around itself or transform into another shape Çevirmek=turn into/encircle Devirmek =turn outer/overturn Eğir-al-mek>eğrilmek=to become a skew /be bended by Evir-al-mek>evrilmek=to get a transformation over time /evrim=evolution /devrim=revolution /evre=stage Uğra-mak>=to get (at) a place or a situation for a certain time=drop by/ stop by Uğra-eş-mak>uğraşmak=to drop by (altogether) each other for a certain time=to strive/deal with Uğra-et-mak>uğratmak=to put in a situation for a specific time Öğre-mek=to get an accumulation above a certain stage Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek=to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge or info level at a certain time=to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun =You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
@Abeturk27 күн бұрын
Hava = Air Es=root of the verb to blow / Esi=the act of blowing/ a blow Heva-Esi =air blowing (a feeling of air blowing in the mind or a sensation or breeze of thought in the mind ) Heves = whim / desire / wish Heveslemek / Heves etmek = to like and desire Heveslemek> Eslemek > İstemek = to want / to ask for / ~to desire / ~to wish Hissetmek= to feel/~to sense /~to perceive Aydın Havası = (feeling) the cultural atmosphere of Aydin Havası / Hevası / Hevesi >> Esi =(a sense) / a feeling of -Esi= feeling of desire / the urge for verbs Heves-u bar > hevesi var > -esi var -Esi Var = have an urge/ feel a desire/ an inclination /have an eagerness / take up a passion -Esi Yok = have no eagerness / not feel a desire / not take up a passion (Git-e-esi var) Ali’nin eve gidesi var= Ali feels the urge to go home / Ali feels like going home (Bugün hiç çalış-a-esi-m yok) Bugün hiç çalışasım yok= I have no desire to work at all today Bunu yapasım var = I want to do this ( ’cause I like doing this)>> I feel like doing this (Su iç-e-esi-n bar ma-u) Su içesin var mı? = Do you feel like drinking water? (Su iç-e-esi-n bar ma-u er-di) Su içesin var mıydı? = Would you like to drink water? -Esi =(conveys a sense of.. / a feeling of.. / being like / similar in nature) for objects Bebek-Esi > Bebeksi =like a baby, babyish Bebeksi bir ten = (just) like a baby skin Çocuksu bir yüz = ( just) like a child's face Yanıksı bir koku= just like a feeling of burning smell Yakınsı= It feels like it's close / tending to be close Birazıcık yalansı= It feels a little bit like a lie for verbs Gör-el-Esi > görülesi = requiring sight / must-see / worth seeing Sev-el-Esi> sevilesi = requiring to love / worthy of love Bil-en-esi > bilinesi = requiring to be known Okunası kitaplar =~(recommended) books worth reading Olası= expected to be happened /~must be / > possible (to happen) Bit-esi = ~expected to reach result Kör olası= ~is asked to be blind Kahrolasıca= ~as if it required to be destroyed / as if it were a damn thing Kab= what's keeping something inside Kab kacak= pots and pans (and similar kitchen utensils) Kapan= the trap / kaban= overcoat / kepenk= shutter >>kovan/kavun/kabuk/kabak Kapmak= to pick up quickly and keep in the palm (or in mouth or in mind..etc) kapamak = to keep it closed (kap-eş-mak)>> kapışmak=(~biting each other) >> dogfight kapatmak= to close >> kapı= door / (kapı-tutan) kaptan=captain kaplamak=to cover kapsamak= comprise /contain > kapsam=scope > kapsatı= capacity Kap/Küp/Kafa/Kova/Kupa/Küfe/Kaba/Hava.. Cap/Cup/Cave/Keep/Have.. Kabar/Köpür/Geber/Kıvır/Kavur/Kavra… Kabir/Kibir/Kebir/Küfür/Kafir… Cabre/Coffer/Cover/Cable… Kop >> Köp= very /too much /extremely Kopmak =(proliferation/mitotic division)>> to be parted / be apart from / be separated from each other Kop-der-mak >> koparmak =to pluck / break off /tear off Kam =(com /جميع )= all/entire/whole (a sense of totality) Kam-u > kamu = all of.. Kamuya ait= (belong to all the people of the country)=state property (kamusal=publicly / kamuoyu=public opinion / kamu hizmeti=public service) Kamu >> Hamu >>Hæmi >Hemi-si >Hepi-si >Hepsi = all of them , entirety, the whole (Hæm-ma) = Amma > ama =(not exactly so)>>(I mean).. but (Hæm-an) = Hemen =(exactly-momently)= right away Hem =~as a whole / ~ the lot / ~ commonly Hem-Esi (-imsi) = almost like / similar to / -ish for objects Yeşil= green / Yaşıl-hem-esi = Yeşilimsi = almost like green = greenish Al/ Kızıl/ Kırmızı= red / Kızıl-hem-esi= Kızılımsı = almost like red Limon-hem-esi = Limonumsu = tastes- almost like lemon Kek-hem-esi = Kekimsi ( Kekremsi) = it tastes- almost like cake Sarığ-hem-esi-ak=yellowish-white > sarımsak = garlic for verbs Beniñ-hem-esi-mek > Benimsemek =feeling like this is all mine Az-hem-esi-mak> Azımsamak=feeling/thinking that it's all too little = to undervalue Küçüğ-hem-esi-mek > Küçümsemek = to belittle /underestimate Yañıl-hem-esi-mak > Yanılsamak = feeling like it's exactly wrong Ön-hem-esi-mek > Önemsemek = feeling like it's always at the forefront /attach importance
@Abeturk27 күн бұрын
(Ateş) Od >> ~hot Odun >> wooden >> wood (odak /ocak /otak /oda) Oğuz Kağan>> oğuzhan>> owodhan>> wuothan>> wõden>> Odin Wõdhen’s day >> Wednesday Buz >> (Mwudh)= dihydrogen monoxid CRYSTAL = Ice Tuz >> (Thwudh) = sodium chloride CRYSTAL = Salt (Lisp D) >> TH >DH > T / D (Lisp S) >> TH >TS > S / Ş / Z (Thwudh)>Tsuith >Thuits > Thuiss > Tuish / Diş = tooth (dental) (Thwudh)>Tsuıth > Thuıts > Thuess > Tuesh / Dış = out ( outer) (Thwudh) >Tsuıts >> - Suz = (- Less) >> without it / free from it / has got rid of it Tış-yer-i > Dışarı / Dış taraf = outside Dışı = out of… / de- / dis- Suz > sız/siz & suz/süz = without / -less Kanat = Wing >> Kanat-sız = Wing-less Su= water >> Susuz = waterless / anhydrous Suç =crime >> Suçsuz=blameless (freed from blame) Şeker= Sugar >> Şekersiz= without sugar / sugar free Kitap= book >> Kitapsız = without books / free from books Ücret = fee >> ücretsiz =~free / exempt from fee >> ücret dışı =out of fee Gerek / lazım / hacet / ihtiyaç = necessary >> Gerekli = needful Gereksiz = needless >> İhtiyaç dışı / lüzumsuzca =unnecessary Görüş = sight >> Görüş dışı = out of sight Sadık / vefalı / vefakar= loyal >> Sadakatsiz / vefasız= disloyal Beğeni = like >> Beğeni dışı= dislike Bağlantı = connect >> Bağlantı dışı=disconnect De-monte=démonté= dis-assembled Evirmek= to make it to turn around itself or transform into another shape over time İç = inside > ÇE Çe-evir-mek =(içe evirmek) = çevirmek = (turn-into) / encircle / convert / slew round Dış =outside > DE De-evirmek =(dışa evirmek) = devirmek =(turn-outer) / overturn / overthrow (evirmek /çevirmek / devirmek) (aşmak / coşmak / taşmak) (ilemek / çilemek / dilemek) (almak / çalmak / dalmak) (Dış- Thuıss) Siz-Sız-Suz-Süz ekleri “Dışında olmak” ,“İçermemek” , "sahip olmamak" , “ondan azade olmak” veya "mahrumiyet" anlamına gelen bu ekler, bir şeyin dahilinde olmayışı ifade eder. (Have no)( ~without) (...less) (LIĞ-LUĞ) (aluğ=has got)>>-ly /-y Lı > Li > Lu > Lü ekleri sahiplik ve dahiliyet ekleridir... (Have)(~With) >> ~..-ful O benim sevgi-li-m = (~s/he has my love)= s/he is my lover İki çocuk-lu kadın= (which one) the woman has two children > woman with two children Çocuksuz adam = (which one) the man has no child > childless man Şekerli =(it has sugar) = with sugar Şekersiz= (it has no sugar) = without sugar = ~sugar free= şekerden azade Tuzlu =it has salt =salty Tuzsuz= it has no salt = without salt = saltless Gitmelisin (get-mek-liğ-sen)= you have to go Gitmen gerekli (get-meg-in gerek-liğ) = you have need to go Gitmen gerekir (get-meg-in gerek-e-er) = you (getta) need to go Toluk>> doluğ=fulled (has stuffed) Renk= color (Renk-dolu) > Renk-li = colorful > (has color) Keder=sorrow (Keder-dolu) > Kederli = sorrowful > (has sorrow) Zarar=harm (Zarar-dolu) > Zararlı = harmful > (has harm) Güç / Kuvvet= power Kuvvetli= powerful
@Abeturk27 күн бұрын
Yağ = Oil >> sıvı yağ= liquid oil / katı yağ = solid fat Yağ =spilled on/ spread over /held onto/ remained over Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > yemek: "to take it over and over, spend it on oneself, accept it on oneself" =To eat Yeğ-im >> yem: "Provender, fodder" = "Feed" >> yemiş: fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep it above others, make it relatively superior = "To prefer" Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is the top) = Up Yüğ-ce > yüce : "Superior in level" = "Sublime, exalted" Yüğ-ce-al-mek > yücelmek: "To achieve superiority in level" = "To become elevated" Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sü-al-mek> yükselmek : "To rise to a high level" = "To ascend" Yüğ-sük > yüzük : "Jewelry worn on the finger top" = "Ring" Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek: "To feel slighted, take offense" = "To be offended" Yüğ-ük > yük : "Carried on top, undertaken" = "Load, burden" Yüğ-ün > yün : "The feathers on sheep" = "Wool" Yüğ-üt > yeğ-üt =yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-kut > yeğ-kut = (highly holly)> yakut =ruby Yüğ-en > yeğ-en = "Nephew" "Which is kept superior, held in high esteem, valued, precious"(yüen > yen 元) Yüğ-en-cük > yüğençüğ > yinçi / inci =(precious little thing)> pearl , 珍珠 Yüğengi >yengi> yeni =(new)> what's coming on top of , what comes next Yüğenge > yenge =(brother's wife)> came over marriage, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /once more Yüğ-en-mek> yenmek: "To overcome, to cope with, to subdue" = "To win" Yüğ-en-el-mek > yenilmek: "To be overcome, to be subdued, to show weakness" = "To be defeated" Yüğengil > yengil =remains on top of, light, weak Yüğençe > yinçe =ince = thin /slim Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak: "To arrive over someone (too hard), to go onto it too much" = "To tire" (Yörmek)> Örmek: "To operate on something, weave on top" = "To weave" (Yör-et-mek)>örütmek> Örtmek= cover up (Yörümek)> Yürümek: "To go on, to reach over something, to get somewhere, to go ahead" = "To walk" Yüzmek: "To go by peeling off the surface of something" = "To swim" / ~skinning Yülümek: "To go by rubbing on the surface of something" = "~To glide" Yalamak: "To take it by swiping from the surface" = "To lick" Yolmak: "To pluck, tear off, pull by snatching over" (~flatten the top) Yılmak: "To throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak: to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear, to take from inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, ~get rid of it) Yarmak= to split in, to tear apart, to halve, separate by cutting off Yaratmak= to reveal it, bring it out, to create Yermek=to pull down ,pull to the ground (~to criticize) Germek=to tense> to pull it in all directions > Sermek= to spread it in 4 directions Yıkmak: "To overthrow, take down from top to bottom, turn upside down" = To demolish Yığmak: "To stack, put on top of each other, dump on top of each other" = To pile up (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak: "To get rained on, to get spilled on" = To rain Yakmak: "To burn out, to purify matter by heating and removing mass, to reduce its volume = To burn Yoğmak: "get concentrate, tighten and purify, be compressed and narrowed, ( get rid of one's own mass > ~get dead) Yoğurmak: to tighten, thicken, reduce volume, give consistency = to knead (Yogurt=condensed milk product) Yuğmak=to purify squeezing and clean / Yuğamak>yıkamak= To wash Yiv = pointed, sharp, groove (yivlemek= to sharpen the tip) Yuvmak: "To squeeze thin out, narrow" = "To thin" (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off, narrow down by turning (yuva=nest (smallest shelter) (yavru= cub (smallest) Yummak: "To shut by squeezing, close tightly" = ~To close Yumurmak: "To make it close inward" = ~To clench (yumruk=fist) (yumurta= egg) Yumuşmak: "To be completely enclosed by oneself" =~To soften (yumuşak=soft )
@pontikischristos3927Ай бұрын
Örülök, hogy tetszik a nyelvünk és jó hírét terjeszted a világban. 😊
@livmarlin425926 күн бұрын
Barom.
@Wondobar25 күн бұрын
@livmarlin4259 Nem kértünk önéletrajzot tőled!
@MarcellGyulaPálinkás24 күн бұрын
@livmarlin4259Köszönjük a magasröptű hozzászólást
@emberho342618 күн бұрын
@@Wondobar Profilkep alapjan nem is varok tole mast.
@hasanrızayetiş21 күн бұрын
I wish you success in your journey of learning these languages. As a Turk, I want to say something to you and your followers about Turkish. Turkish is such a language that no matter how many mistakes you make while speaking or writing, everyone who speaks Turkish will understand you. Even if you say a word wrong, conjugate it incorrectly, or even use words with completely different meanings when making a sentence, someone who speaks Turkish will definitely understand what you mean. This will show you that Turkish is a difficult language to learn but easy to use. No matter how little or incorrectly you know Turkish, do not hesitate to communicate with people who speak Turkish. Believe me, this will greatly accelerate and facilitate your language development.
@tazepatates480512 күн бұрын
Doesn't this apply to every language ? I'm sure if you approach a stranger and only say the name of some street, it will not take long for them to understand that you're asking for directions.
@hasanrızayetiş12 күн бұрын
@@tazepatates4805 Well, maybe u now about French saying.. xD
@hasanrızayetiş12 күн бұрын
@@tazepatates4805 Bir Fransız ile konuşmaya çalışıp da bileklerini kesen insan çoktur :D
@tazepatates480512 күн бұрын
@@hasanrızayetiş hhaha tamam belki yazıldığı gibi okunmayan dillerde geçerli değil :)
@yorgunsamurayАй бұрын
Tip for you: Go to Vojvodina. It’s the area in northern Serbia bordering Hungary and the Hungarian minority lives there. You can practice both. Subotica is a beautiful city, highly recommended. FYI I saw many many bilingual signs there in Serbian and Hungarian.
@a.r.4707Ай бұрын
Also Zemun is in Vojvodina but it's still part of Belgrade. You can practise Serbian there too. Munze konza😄
@life__ofValentinАй бұрын
I live in Battonya near the Romanian border, many things in Romanian Hungarian and Serbian to read, not to mention how many people from all 3 countries there are.
@Sasha-mdib26 күн бұрын
And they speak slowly, if you come to Niš the southeners can overwhelm your senses 😄
@zrikizrikic912626 күн бұрын
Actualy hungarian In Serbia Is more and more dialect of hungarian language..it almost like "Cristiano,bosnian" and other dialects derivated From serbian language
@a.r.470726 күн бұрын
@zrikizrikic9126 I watch Serbian TV sometimes and some channels are airing Hungarian news broadcasts for the minorities. I can't understand anything from those news, it's all Hungarian to me 😆.
@kovla4684Ай бұрын
As a native Hungarian speaker I say to you that you can learn Turkish (or other Central Asian or native Siberian languages) easily if you speak Hungarian well. I say this as my experience, I had a Turkish flatmate for 2 months and I was curious about her language and it was very easy for me, like the Spanish language for Italians or the Russian for the Polish. The grammar is very similar, there are only few exceptions (ex. in Hungarian there aren't that big number of Verb Tenses than in Turkish and in Turkish there aren't that big number of verbal prefixes that can change the meaning of the verbs than in Hungarian, etc.) But the main features are the same, ex. the agglutinative structure, vowel harmony, a lot of mutual words and grammatical structures(ex. he/she/,it= "o" in Turkish, "ő" (in Hungarian), in= "-da/de" in Turkish, "-ban/ben" in Hungarian, etc.) So, if you speak Hungarian you will learn Turkish or other Turkic/Uralic languages much easier. And I have a message to you in Hungarian😁😀: Haver, le a kalappal előtted! Nagyon jól megtanultál magyarul ahhoz képest, hogy a többi nyelv amit beszélsz mennyire különbözik a magyartól. Persze az akcentusodon rendesen hallatszik, hogy nem az anyanyelved, de ez már az a szint, amikor simán lenyűgözöd bármelyik anyanyelvi beszélőt. A legtöbb magyarnak le fog esni az álla, amikor meghall téged beszélni, hogy egyáltalán ennyire meg tudtál tanulni anélkül, hogy nem magyar vidéken laktál. Szóval ez hatalmas teljesítmény! De mondok egy pár vígasztaló szót is: sok magyar, aki nem beszél vagy nem olvas eleget, vagy csak simán nem elég művelt, még azok sem tudnak rendesen beszélni magyarul. Tudtommal ez a világ egyik leggazadagg ragozási rendszerével bíró nyelve (van aki a baszk komplexitásához hasonlítja), a szavakhoz kapcsolódó lehetséges ragok száma nagyon nagy és ehhez nehéz hozzászokni, plusz sok az összetett szó is. Úgy hogy sok, kevésbé olvasott magyarnak is kihívást jelenthet néha ezek használata. Amit eddig elértél, az már nagyon jó!
@motivasyonokulu41829 күн бұрын
Sizde türksünüz Hun Türkleri
@zrikizrikic912626 күн бұрын
No shit scherlock..like 2 of tribes who come in Europe with magyars werent turkic tribes
@kovla468426 күн бұрын
@@zrikizrikic9126 I don't understand what you want to say, but I said facts. I studied Turkish and it was very easy for me. Of course, the similarity is not that strong like between Turkish, Kazakh, Azerbaijani, etc. but there is still a big similarity. There are a lot of Turkic loanwords which maybe doesn't mean too much but there is a big similarity between the grammar of the languages. A lot of grammar features are the same.
@TugrulG21 күн бұрын
@@zrikizrikic9126 All you need to do is to visit Budapest and visit the sculptures representing first nomads who came to Hungary. Even the Turan ideology of Turks had been created in Hungary, long before even Turks knew about it!
@zrikizrikic912621 күн бұрын
@TugrulG turkish and Turcic isnt same..and for statues they Are made probavly after civil war to be one catholics..and Magyar tribes and few other who come to Europe were horde,and gathering all who want to join or were on path..so as horde they maintain core but sad others language..and Turcic tribes who were on steppes and didnt run to mountains,before mongols and other horde were mixed ect..ottomans took certain aspects of language ect later ..so not sure that was From "hungarians"..not mentioning Slavic tribes influx and vatican that under Austria made cultural and technology boom..and ofc need to fabricate history so that they survive wienna..but Hungary Is rare Nation that really dud great being vassal or Part of something else..he k even now they Are Part of EU and NATO..in short Hungary was Is mix of ethnic and cultural ethos under hungarians language. Is it Bad or good ,but it Is..
@gamzeugur155Ай бұрын
I have this feeling that when you learn to speak Turkish ,visit Turkey and speak Turkish with the locals you will love the language and the culture more Luca. Because we are also talkative and friendly like Italians.🙏✨☺️I hope you find motivation to continue your studies every single day.Grazie per questo video!🙏🥰
@LucaLamparielloАй бұрын
True that! Turks and Italians have a lot in common!
@gamzeugur155Ай бұрын
@ 🙏😊
@nenadpopov3601Ай бұрын
Yep, Hungarian is like that, you need to take much more input before you try to output because it's so different than all other languages, logic you use for most other languages you can't use with Hungarian because it's so unique, I hated it at first but when I started understanding the logic behind it I started to love it, I got to A2 lvl but I'm still battling the grammar and the fact you can say one thing in many different ways, it will take me a while before I can say I speak it fluently but I'm not giving up. But I got to edit I got to A2 after couple of months, after 9 years I think I would be fluent.
@novaccccАй бұрын
Само напред Лука! Имаш подршку од једног Србина који редовно прати твој садржај :)
@alitopdemir72228 күн бұрын
и мени треба таква подршка :')
@blahfok700127 күн бұрын
ево ја сам суб сад, видех овај видео
@cadi5685Ай бұрын
I've needed 3 years to speak Turkish fluent, but I didn't practise regulary. At first the language was very alien like to me in every aspect. Now the language feels very natural to me.
@michellebates528Ай бұрын
I live in Iowa where there's a really big Bosnian population. I'd like to learn Serbian for that reason. I am learning Turkish because I think it is so cool!
@dzevadbayraktar32221 күн бұрын
dude Bosnians speak Bosnian not Serbian it is similar but still different in certain ways; Serbian standardized they language believe it or not on Bosnian language in the late 1800s
@michellebates52821 күн бұрын
@dzevadbayraktar322 I know, but there's more resources for Serbian. I had a customer say they're close enough to each other.
@5ucur14 күн бұрын
@@michellebates528 Well, they're only about half right. While Bosniaks speak Bosnian, Bosnian Serbs speak Serbian (interestingly, the standard form of which was based on the speech of Herzegovina, not Serbia), Bosnian Croats speak Croatian, and of course some minorities speak their own languages (Albanians, Romani, etc). This is by our constitution and all three languages and peoples are official. Why didn't I say about one third right? Because Bosniaks make about 50% of the population, give or take a few percent. But from a linguistics perspective, these three, plus Montenegrin, are all one language. So aside from some regional variations, you're fine learning any one of them for the whole region! 😉
@arthurmorgan8638Ай бұрын
As an Estonian my deepest condolences for the pain that Uralic languages (in your case Hungarian) cause 💀
@igorjee23 күн бұрын
Nah, Hungarian is easy. No genders, only two tenses (past, present). Highly regular grammar and orthography. Cases are just postpositions (house+to). The only challenge is getting used to the grammar logic and the lack of familiar words.
@arthurmorgan863823 күн бұрын
@igorjee Hungarian like Estonian and Finnish aren't easy. It's arguably harder to master our languages than Mandarin
@igorjee23 күн бұрын
@arthurmorgan8638 You may be right. I learnt Hungarian as a 10 year old. I am familiar with many languages and can't really point out anything that would be particularly hard beyond the vocab and getting used to the postpositions, agglutination. German, Polish, Slavic langugaes in general have real cases, and genders, they even have to concord cases for number, gender for not only nouns, but numbers and adjectives... Even in French or Spanish (my mother tongue) you have to learn the gender of every noun and there are a dozen of tenses if not more. I am pretty good at Japanese, still learning. I think Japanese is similar to Hungarian in that the hard part is the alien sound of every word, nothing similar that aids in remembering the words (OK, except the English, borrowings), and getting used to the way they think, not just grammar. In fact, the grammar is extremely logical, just put the modules together, combinatorics. Very few exceptions. No gender, no plurals, no real conjugation. I heard Finnish is harder than HU because the written and spoken word is so different. So I'd say HU's difficulty is overhyped. If you know no European language (e.g. only speak Arabic or Indonesian) then it is easier than Slavic or Latin, Ancient Greek, Arabic, or German. If you speak a Turkic or Uralic tongue, Korean, or Japanese, it is even easier.
@arthurmorgan863823 күн бұрын
@igorjee Estonian is harder than Finnish bc Finnish has rules our language is mostly irregular
@igorjee23 күн бұрын
@arthurmorgan8638 O no. I heard you don't even have vowel harmony. Sad - read in a trumpian voice :)
@kevinp8882Ай бұрын
I think what makes Turkish so easy to progress in is how outgoing the people are. Turks will talk to you whether you understand them or not. Same can’t be said for Japanese unfortunately.
@bumblebee901924 күн бұрын
Just so you know, Hungarians also love the way Italian sounds! I personally love how each letter is pronounced with passion and clarity, unlike french which seems to have been put into a blender and garbled mush comes out that in no way resembles the written word.
@TivadarMiletity29 күн бұрын
as a native hungarian speaker from Serbia your Serbian/Hungarian are awesome and cool.
@Sikikoj29 күн бұрын
As a Serb thats learning Hungarian you have my support
@chrisbrightmoon26 күн бұрын
If you need help, DM me ^^
@llxcas_Ай бұрын
From now on, i will treat my languages as a family too 😁
@rashidah9307Ай бұрын
I've been waiting for this video for so long, Luca! Thank you so much for sharing with us about your journey learning these three non-romantic, not-so-well-resourced languages! As a student of Jordanian Arabic, I can relate to many of your challenges, and I can also appreciate/affirm the reality that it takes longer to learn languages like this. This was very inspiring! Thank you!
@LucaLamparielloАй бұрын
Thanks for the kind words Rashidah and good luck with Jordanian Arabic! 🥰
@србијанајјача25 күн бұрын
I tried to learn Hungarian.. and its hardest language I ever tried to learn my grandma's mother was Hungarian
@rubenbadalian29Ай бұрын
I'm on my 3rd, 4th and 5th languages now which are Russian, Bulgarian, and German and I speak 2 languages fluently now which are English and Serbian and I wish you all the best of luck in learning them
@atinaaleksic552624 күн бұрын
Bravo Luka , samo napred .. 👍🙋🏻♀️
@objective4Ай бұрын
I had pretty much the same frustrating experience with turkish (using lingq, youtube, podcasts, chat, etc) until I found someone who only talked non stop in turkish with me, everyday, for months. I also heard how turkish was used in everyday life. When I didn't understand, I wrote and looked up the words. Then I saw some progress.
@ZoltanHoppar27 күн бұрын
Despite the finno-ugric linguist theory, many language learner takes the curve from modern Turkish, and then learns Hungarian (14% vocabulary coverage is huge, and if you add further more languages, like azeri, or tatar, or such that percent jumps to double). Also learning Turkish opens a giant door to all turkic language, and most of them one or two dialect away. The next jump in between turkic languages that opens the next door is uyghur, that gives path to chinese, and arabic, and uzbek too. Btw. you have a nice HU pronounciation.
@Salomsalom-sp2fl26 күн бұрын
Learning uyghur doesn't just give path to uzbek but you will understand uzbek between ~95-100% and you will be understood in exactly the same amount since uzbek and uyghur come from the same root - karluk-chaghatai language which was the language of poetry, state and lingua franca in Central Asia, and this makes it easier to understand other turkic languages because they have got huge influence from the chaghatai language so you will easly understand tatar noghay karakalpak kazakh and other turkic languages in C.A.
@semprefidelis7625 күн бұрын
Hello Sultan..ehm Zoltan lol. By your definition, as a Turkish, Magyar should be easy for me. But no 😂 They used Hungarian in Pirates of the Caribbean movie, to make sure it is a language no one understands 😂
@semprefidelis7625 күн бұрын
As a Turkish, I went to Italy few times. People started thinking I am Italian the moment I landed at Malpensa airport. Near vecchio something bridge in Firenze, Italian tourists from other regions chose me to ask, to take their photos, while there were many italians around. So I recently got an update to my DNA test results. It is 53% South Italy, followed by 24% Turkey and Caucus, 12% Aegean islands. The connection between Turks and Italians can be closer than many people think
@dzevadbayraktar32221 күн бұрын
off course during Ottoman Empire there used to be connections with Venezia and other Italian regions people would sometimes switch sides during wars also haha ...many people o most have some background from somewhere
@semprefidelis7621 күн бұрын
@ so ironic, I just spoke to someone from Venice / Veneto today. Very true, a big Italian community came and settled in istanbul in 1700 and there is still an active large church they built in city center called St Antonio di Paduva. I am not from Istanbul, my DNA results show I have 53% south Italian dna. But yes, there is definitely connection for centuries if not a thousand year
@umutakyol629012 күн бұрын
South Italians (Sicily, Naples) are Greek colonizers from Miletos AKA Miletus. Here's your connection if you are from around Southwestern Turkey
@semprefidelis7612 күн бұрын
@ thanks for your comment, looked it up. That seems to be in Balat/Didim. I was born in Sertavul, highest point of Toros mountains between Karaman and Mersin. My mom always said we were Toros yörüğü. My DNA results have nothing to do with other “yörük” results 🤷
@MegaLozengeАй бұрын
It's interesting with Hungarian. For me it's been fits and starts - I am about a B1 speaking now with a lot of ingrained errors. But I found that speaking early really helped me, and adding input now is fine and fun, but I'm at that mid-point Dunning-Kruger phase where you know that you make mistakes. My gf tried a much less speaking based approach when we lived in BP during 2010, but she never progressed, sadly, despite being a good linguist. The resources you mentioned are good, but it would be amazing if there was more for Hungarian. I still feel a bit deprived with it.
@pricajsrpskiАй бұрын
Одличан видео, браво! Мало ме је погодило то што си рекао да нема пуно материјала на јутјубу за српски. Данас сам почео то да мењам.😁 Ко жели да гледа видее какве препоручујеш, нека запрати мој канал :)
@edmondpiffard2771Ай бұрын
I’m on my 11th language, inspired by you Lucas. Love your honesty and pragmatism. Thank you!
@KaremRaadАй бұрын
Because of your advices I learnt 4 languages without much difficulties ❤❤
@ДаниярДанияров-л1мАй бұрын
German is the most difficult language in the world 🌎 You will be suffering 😂
@heheboi639Ай бұрын
@@stefanpotorac8202you need a time. Rome wasn’t built in a day
@youriletens3070Ай бұрын
Hey Stefan! I really advice you to watch all easy spanish video on KZbin so you will improve your English and Spanish at the same time... there is like 360 video that you could watch and it work surprisingly well for me. Go to walk and listen to the podcast learn Spanish and go in addition you will see rapidly your progress! Same for easy German there is plenty of video but try to focus on one language is far more efficient
@LucaLamparielloАй бұрын
Thanks for the kind words Karem!
@heheboi639Ай бұрын
@@ДаниярДанияров-л1м actually not
@peternagy394228 күн бұрын
I like the way you're talking with a smile on your face all the time. You must be a positive person and doing things passionately. 😊
@astrobloggerАй бұрын
Thanks for these anecdotes Mr. Super Polyglot. And as always Happy Turkish Learning :))
@LucaLamparielloАй бұрын
Sei grande Desholino! 🥰
@selenyimarta555126 күн бұрын
It is very interesting! I'm hungarian. I studied latin for four years, yet I couldn't learn serbian (without good book and teacher). Serbian is very beautiful and similar to latin in the way of creating words (as I see), but that is the language which needs to be tought by a really good teacher. I'v found a great teacher online (Boko), but I would have needed one who helps me practice serbian.
@MetalFan0000026 күн бұрын
You're doing great with your Hungarian compared to others! You got the vowels almost perfectly, which is a big thing, since they have different pronunciations compared to other European languages, like English.
@virineto9272Ай бұрын
I've never heard of someone aproach languages like children or family, it's an interesting analogy. You really have an exceptional friend, it's no joke translating/addapting the whole course!
@LanguageKing333Ай бұрын
Great video Luca. I love your metaphors, here’s my polylgot metaphor, every time I switch a language I feel like I’m moving into another dream when I sleep. I look at life as a collective dream in our minds, and when we learn languages we are learning a collective dream, a collective agreement, a collective frequency, every time a polyglot switches a language he changes the radio frequency in his brain. And everyday he always opens his “minds eye” to languages just like your eyes always wake up to a new day in your bed❤
@fmohadi5519 күн бұрын
Luca, you are gifted in languages. You are by far the best polyglot I have ever followed so far. You are a source of inspiration. Your advice and helpful tips are an impetus for language learners. In addition to Arabic, French, English, and Spanish, I plan to improve my European Portuguese and tackle Turkish. Thank you for your guidance.
@Evgeny-z1vАй бұрын
Hi, Luca! Your advice and experience can't be overestimated! Grazie mille! Buona giornata!😊
@LucaLamparielloАй бұрын
Thanks for the kind words as usual Evgeny!
@BolognaMiaАй бұрын
Ciao Luca. Sto lavorando Italiano da 10 anni per ciò ti seguo da tanti anni. Una cosa perfetta da vederti parlare la mia lingua madre, Turco. Sono sicuro che dopo un po' parlerai meglio di me :)) Ciao
@5ucur14 күн бұрын
"Gledamo se, brate" is a phrasing I'd see as slang, and definitely Serbia Serbian. Usually it's "Vidimo se", nothing wrong at all with "gledamo se", but I immediately knew you were specifically basing your learning on the language as spoken in Serbia (well, and because you specifically stated so earlier in the video)! Wish there was more of the language spoken in the video, usually neat to hear foreigners putting in the effort and learning the language! 😉
@PoliglotovicАй бұрын
Me I use Assimil for Arabic as it promises C1. Looking forward to learning more and more. Good luck with your projects!
@francegallo8747Ай бұрын
mamma mia ! no sé como es posible ! Congratulations ! Vous êtes extraordinaire ! Namasté😉
@silasmoser301Ай бұрын
Are your bespoke-made Serbian learning materials posted anywhere?
@ChessMasteryOfficialАй бұрын
Bravo Luka! Pozdrav iz Crne Gore. :)
@Regalya18 күн бұрын
Going Turkish first very wise as former Turk Provinces Serbian contains almost 9000 Turkish loanwords and Hungarian has almost 3000.
@АлександарЈовановић-ъ6н22 күн бұрын
Sir i.live in.countres mentioned . Srpski - hrvatski - ruski Hungary - finland-mongolia Turkish -bosnian ??? - tatars They have nothing in common between each other
@kchonimchita21 күн бұрын
As a native Turkish speaker and an English teacher, I strongly agree with you on the tips you gave about learning a foreign language. I always tell my students that learning a foreign language is just like taking care of newborn. You cannot feed her once a week. You have to spend quality time with her everyday. Maybe, depending on your schedule, just for 30 minutes a day, but spare that time everyday instead of studying for 3 hours every 2 weeks.
@dadep85Ай бұрын
Dell'Assimil esiste un corso di serbo-croato (che ha principalmente dialoghi in serbo nella variante ekava) ma è vecchio e non viene più commercializzato, comunque si può reperire in rete su un noto sito di vendite e aste. In alternativa esiste come hai detto il corso di croato su base francese (anche io ho usato quello). Se si vuole imparare il serbo si può partire da questo libro e poi imparare le differenze tra serbo e croato: in fin dei conti stiamo parlando di due varianti della stessa lingua.
@ale839Ай бұрын
E' così differente dal russo? Considerando che Luca conosce anche il polacco dovrebbe esserne facilitato, ma da quanto ho capito ne viene fuori un mix letale un pò come quando provo a studiare portoghese ma sapendo italiano e spagnolo mischio troppo le parole.
@LucaLamparielloАй бұрын
Ho anche quel corso di serbo-croato ma alla fine non l'ho usato.
Hugs from Hun, Luca!! Yepp, we are like you italian people! If you try, we already understand, help and smile!!!!
@kamillaerdos7636Ай бұрын
Wow! Big apreciate that u kept learning Hungarian! I would recommend to anyone who start this language that learn a small grammar and practice it in very well to be confident. We have many endings. Instead of learning at one time a lot better if u learn small amount and all the time listen and repeat. So when u hear many time it will stay in ur brain! Italian language is very beautiful as well. When i leart it i ve seen u have many irregular verbs. But it was easy to learn for me. Turkish i checked the grammar and some words i ve learnt. That language for me seems they use more ö and ü then us. And its strange when they put the no in the moddle of the word. But they express themself very nice romamtic way😊
@a.r.4707Ай бұрын
Luka, you have said that you like history. There are two good history channels in Serbian which I would recommend. History corner and history cast.
@a.r.4707Ай бұрын
Luka, in Serbian it's actually better to say vidimo se/видимо се instead of gledamo se.
@mybestideas1Ай бұрын
These are two different meanings. On se regard. (gledamo se) A la prochene - vidimo se.
@franciscohortal6322Ай бұрын
We've got so many languages in common Luca, but I really would like to master the accent, it is something I cannot get rid of
@Hofer2304Ай бұрын
There is no need to master the accent. Simply reduce your accent. If possible use GoogleTranslate or DeepL. Look some words in a Wiktionary. Read from time to time a little about the phonology of your target language. Be aware communication is more important than perfection.
@WordsFromPeter25 күн бұрын
Assimil DOES have a Serbian method, or rather Serbo-Croatian since it was still called that when the method was published at a time when Yugoslavia was still a thing. It's one of their older editions, which are arguably "better" than their most recent ones. You start off with 50 lessons in the Croatian version with Latin script and move on to Serbian and Cyrillic for another 50 lessons in the second part of the book. It is a bit outdated for sure, but I picked it up when I was just a teenager, and this is the method that got me absolutely hooked on Assimil and really made me want to visit that part of the world. It's one of my favorites of the Assimil languages, certainly in the Slavic language group anyway. It's so much fun. The dialogues are really great, with a very progressive learning curve, and the stories, humor, and pictures really make savour the culture and language. They even have songs in there! Really a must for anyone studying this language, especially at a beginner or false beginner level. It's called "le serbo-croate sans peine." You can find the book on Amazon, though it might be tricky to find the full "coffret" with CDs.
@MolinaUdofo25 күн бұрын
Geez, its easy for a genius/talent like yourself, extremely difficult/unattainable for us ordinary mortals. Thank you for the interesting video, btw.
@robfrank25Ай бұрын
Hi Luca thanks for another nice video - always a pleasure to tune in! I'm sure you get this a lot but I am looking for a good resource to make quick progress from A1 to B1/B2 in Polish. If you have any advice, I'd be very grateful! Best wishes for the weekend. Rob.
@RichieLarpa27 күн бұрын
Érdekes, hogy én is govorim u ovih jezicima. Video için teşekkürler!
@pannonicus7120 күн бұрын
...govorim ove jezike... 😊 (nincs mit)
@kayhanCunАй бұрын
Hi, Luca! Definitely you look like my cousin lives in Ankara 😊
@ReniMolina-c9r29 күн бұрын
Saludos desde Venezuela. Soy uno de tus seguidores. Actualmente estoy aprendiendo alemán, chino mandarin y rumano. Me ha parecido muy curioso de que no hayas aprendido el rumano, un país vecino, el idioma rumano es hermoso y para un italiano no es difícil.
@MrSarajevofresh26 күн бұрын
Tip for Serbian - Apart from Serbia, you can visit Bosnia and Herzegovina, Croatia or Montenegro, because it is more or less the same language. The differences are on the level of differences between American and Australian English, literally negligible.
@dzevadbayraktar32221 күн бұрын
sure but people can use older or regional words that can make it difficult if they wanted to but these days because of media using basically the same words (making it boring actually) these languages sound the same or very similar but at the same time are being ruined by amateurish journalist and those working in media by constantly adapting English words for no reason it I becoming a mockery. The rule should be you only take a foreign word if you do not have one in you language, now it is such a shitty language full of anglicized words blah
@MrSarajevofresh21 күн бұрын
@dzevadbayraktar322 I couldn't agree more. But that is the necessity of human existence. Foreign words are constantly entering languages. The English language itself owes most of its vocabulary to French and Latin. Only 10 percent of original English words are in the English language. In the case of these Balkan languages, the "donors" are Turkish, Latin, German and Italian, but in much smaller percentages than in the case of the English language.
@gerardosagastume1960Ай бұрын
Hi, Luca, as you, i have 2 babe languages: Turkish/ Türkçe🇹🇷, Scottish Gaelic/ Albanach Gaelige🏴⚔️, but i'm improving it. My 2025 language: Vietnamese/ Tiên Viêt 🇻🇳
@jerrywasaracecardriver267216 күн бұрын
Hey man, you seem like you know what you are doing so I'm surprised japanese stumped you. I think if you tried watching Japanese with Curedolly it might help. It's the only channel I found that teaches Japanese different. It's a trip. Thank you for the Turkish resources. I've been listening to a lot of anatolian rock and have been looking for where to start
@hopewish1516 күн бұрын
Türk dizilerini tavsiye ederim
@branka508328 күн бұрын
Greetings from Serbia. 🙂 I speak Itaian, Russian and English.
@emberho342618 күн бұрын
As a Hungariian, I adoro Italiano/Italia, la vostra cucina, cultura.Avrei dovuto nascere lì
@paradoksniyetlenme958018 күн бұрын
ho pensato che sei turco anche, keep going learning and i would recommend you learning culture and little visits, i am sure u are gonna love with it there are many artists and literature eras or music u never experienced with uniqueness european turcs style and also its a country shared by asian southern eurpoean middle eastern caucuses mountins and anatolians , and many others so that u are gonna realize turcs are so different between them etc mostly things u imagine from labour people of us because they immigrated europe etc so i recommend u to meet with intellectual turcs or the others and its gonna help u to understand other turkic languages even korean and hungarian because of some structural styles, because they were in some groups of people in the old times
@ÖSA-q4w21 күн бұрын
Do you think going back to Japanese once you've figured out Turkish at B+ level might help? And it's a common theme between Turks to learn Hungarian with the sentence: "Sok almam van szebembe" which is "Çok elmam var cebimde"..
@LucaLampariello20 күн бұрын
Yes!
@Newmusellemihayat24 күн бұрын
As a Turk living in Italy it was difficult for me to learn Italian and i still make many mistakes mentality is totally different i recommend constructing phrases to adapt to way of thinking
@williamwerner2156Ай бұрын
Luca,Do you speak Neapolitian and Sicilian?If not..Would you learn them?I have always been curious to know.Growing up in the Bronx.These are the languages I heard.Not Italian so much.
@LucaLamparielloАй бұрын
I don't speak either, but it would be fun to learn them! I can do a variety of Italian accents though =)
@erikb2358Ай бұрын
Learn Veneto or Friulano. They are much prittier than Italian. And people are nice with special kind of humor and proverbs...NE, very special part of Italy.
@barbarosozhan813723 күн бұрын
Hi. Using subjects or possessives in Turkish is mostly redundant. eg. should prefer using "Ya Türkçem?" instead of "Ya benim Türkçem" as an example that you've already used.
@MrArtist197112 күн бұрын
Which works better? Memorizing words or memorizing phrases?
@LucaLampariello11 күн бұрын
Neither!
@3lmodfzАй бұрын
9 years of Hungarian (on and off) and you're a B1?? That doesn't give me hope lol. I've been learning it since end of July 2023 and I'm not even A1. I just don't understand it, the grammar is a nightmare and I haven't managed a solid learning plan. Been having lessons once a week for 10 months and I remember nothing once it's over. I have no idea how to learn a language as an adult with a full time job and other things going on in the evenings.
@LucaLamparielloАй бұрын
Thanks for the kind words! I am still at a B1+ because I did not make it a priority, but I think that if you spend 3 years focusing only on Hungarian, you can make it! As for what you said: having lessons once a week is not enough. If you don't plan it or record it and listen to it later, it is not going to make a dent. If you are really determined, you need to make space and time for language learning every single day, at least 30 minutes a day.
@3lmodfzАй бұрын
@LucaLampariello At the moment I've been doing duolingo every day which sort of helps if the topics line up with my lessons but mostly I think it's not very effective 😅 and drops for vocab. I have several Hungarian books and the big grammar one that I was trying to work through but I haven't done it for ages. I have found other Hungarian learners and native speakers at my work so will be organising coffee meet ups with them to practice speaking more.
@k.n.i.28 күн бұрын
Do gou know Hungarian with Sziszi? Her channel might be more helpful than Duolingo
@majagara25 күн бұрын
@@3lmodfz: Hi there! I'm a Hungarian polyglot (English, German, Norwegian and learning Russian, Portuguese, Yiddish and Arabic now). While I was lucky to get Hungarian as my mother tongue, I had to crack the code for other languages vastly different from it. My experience is that reading children's books and listening to nursery rhymes helped a lot to get the basics right and it also connects with the culture of the language I'm studying, while the rhythm helps to memorise words easier. I hope this helps. My Norwegian husband listens to his Hungarian lessons in the car while he commutes. Having the expressions on repeat helps him a lot. What is your mother tongue?
@M.Barker-n3p24 күн бұрын
Japanese is hard, I remember an interview with Turk who said he found it easy because the grammar was like Turkish. Also, if you speak German, there're may good resources for learning Japanese especially from Buske Verlag.
@LanguageKing333Ай бұрын
Another important tip, remembering the language is easy when you tie it to biological drives❤
@pannonicus7120 күн бұрын
Did you say at the end: gledamo se? It's: Vidimo se. (Gledati: watch, videti: se - as in English) 😊
@User56872Ай бұрын
You should consider learning Persian(Farsi/Dari). It is such a poetic language.
@livmarlin425926 күн бұрын
My name is Luca. I live on the second floor.
@Calixte8425 күн бұрын
Not all Romania is in the Balkans for a very good reason, we have the Carpathian mountains. Do you speak Romanian?
@bobthebuilder8788Ай бұрын
could you share the audio files for serbian?
@NenadStrbic21 күн бұрын
18 Roman emperor's where born on Serbia today's territory, so close on that also, historically
@Mehtap-DАй бұрын
Merak etme konusmak sandığından kolay olacak çünkü Türkler ne demek istediğini hemen anlar zorlamazsın Hayırlı olsun 😊🎉
@colinafobe2152Ай бұрын
Serbian must be very complicated to master it grammar and stress system to speak as native. Even people who are born here but at home speak different language struggles to speak without "accent". so many words in Serbian and Croatian are written and spelled the same but there are always little signs that one can immediately recognize as non native. on the bright side, Serbs in everyday conversation improvise, use not formal language, avoid rules and can understand easily people who learn Serbian even when they make many mistakes. Always cute to hear. Serbian with heavy Italian accent sound very sweet and people will love it for sure
@pricajsrpski26 күн бұрын
Actually it is no so complicated. Nobody should be afraid of grammat or stress system, it is ok if you make some mistakes here and there. Nobody should struggle to speak without accent. The most important thing is that the people understand you. The grammer will come afterwards by natural way
@jelenadelibasic8390Ай бұрын
Luca, tu hai cominciato a imparare serbo ed io italiano 😉 Che coincidenza
@Hevf1Ай бұрын
9:55 I don't I'll ever learn Hungarian
@MiKMac1026 күн бұрын
Tanuld meg!!!❤❤
@Hevf126 күн бұрын
@@MiKMac10oké akkor
@AjejeBrazorf330Ай бұрын
Hi Luca, you are studying them all at once?
@LucaLamparielloАй бұрын
Yes!
@JackConners123Ай бұрын
Learning Serbian through Croatian doesn’t seem to be a big deal. In my view, in terms of grammar and pronunciation, the standard forms of those two languages are comparable to the difference between American and British English, just the vocabulary and script are more divergent.
@mybestideas1Ай бұрын
Not really. British and American have differrent dialects but not grammar. Serbian and Croatian have different words and even grammar. For example, Croatian often uses the auxiliary verb "htjeti" (to want) to form the future tense, while Serbian uses the auxiliary verb "će" In the future tense, Croatian spells the infinitive and auxiliary verb together when the infinitive ends in "-t" and is immediately followed by an auxiliary verb. Serbian lists these words as separate verb forms in their grammars. Croatian: Pisat ću, Reći ću, Ići ću Serbian: Pisati ću, Reći ću, Ići ću And the pronounciation and affectaton is much different, and of course they have a different writing systems. Also Croatian have unique words while Serbian 'borrows' words everywhere and uses international formats. hljeb (Serbian) kruh (Croatian) etc. Serbian and Bosnian have lots of turcisms, where Croatian has ingrained germanistic and even french words. Because the generations have learned merged language it is comprehensible, but it might not be within 50 years. I've immigrated to Canada 35 years ago and there are words in Croatian, even sentences that I can't understand.
@JackConners123Ай бұрын
@@mybestideas1 The same could be said about BrE and AmE. Different spelling (color vs. colour, theater vs. theatre, traveling vs. travelling), different words (autumn vs. fall, flat vs. apartment, holiday vs. vacation), different grammar (did you eat yet? vs. have you eaten yet?, shall vs. will). In pronunciation, there might be even more divergent (opportunity is ˌɒp.əˈtʃuː.nə.ti/ in BrE, but /ˌɑː.pɚˈtuː.nə.t̬i/ in AmE, there are thousands of words, that are pronounced differently because of: flap t /t̬/ vs. /t/ like in "city", /ɑː/ vs. /æ/ like in "fast", /ɒ/ vs. /ɑː/ like in "cost", /ɝ./ vs. /ɜ/ like in "first". While written English might seem almost the same, spoken English could differ more than the spoken standards of Serbian and Croatian. I know that there are a couple of hundreds of relatively basic words that differ between Serbian and Croatian (in addition to ijekavica vs. ekavica), but for me, it's still the same language, even though I'm aware of how politically sensitive this topic can be.
@vesnaspasic3530Ай бұрын
@@mybestideas1 Srpsko i hrvatsko će je oblik glagola hteti, hrvatskog htjeti. U oba jezika buduće vreme gradi se na isti način, od kraćeg oblika prezenta pomoćnog glagola hteti/ htjeti i infinitiva glagola koji se menja. Na osnovu ovoga što ste napisali vidi se da ste odavno emigrirali i prilično zaboravili svoj jezik. Razlika između hrvatskog i srpskog književnog jezika je mnogo manja nego između nekih dijalekata tih jezika i knjževnog. Zapravo, gramatika je ista, postoje neznatne razlike u leksici i akcentu, slično kao u varijantama engleskog. Srdačan pozdrav!
@erikb2358Ай бұрын
@@mybestideas1 If I don t get wrong, I think in serbian grammar the future is formed with writnig together: ićiću, kupitću, radiću...if it s not just informal way of speaking. Vocanulary of serbian and croatian are enough distinct, so I would never learn serbian through croatian. You can understood good, but there would be many problems in comunucation. We, born in Jugoslavija know all versions of language or languages but children in future wan t be able to undestand well.
@filippetrovic84522 күн бұрын
@@mybestideas1 Wow how did you make such beginner mistake. We say pisaću, ne pisati ću. If you dont understand Croatian, you dont understand Serbian either, because they are basically the same. All the difference you mentioned is negligible.
@jonathanemslander6896Ай бұрын
What ever happened to learning Danish??
@joshua-englishАй бұрын
Tengo mucho celos de tí. Vivo en Estados Unidos y estoy muy lejos de cualquier idioma aparte del español y el francés y es difícil visitar un país donde se hable otro idioma. Me gustaría mucho mudarme a Europa pero es muy difícil porque no tengo pasaporte europeo
@altastagioneАй бұрын
no te gusta vivir alla?
@joshua-englishАй бұрын
@@altastagione No porque vivo muy lejos de otros idiomas y solo puedo estar cerca del inglés y el español o el inglés y el francés
@zmaja29 күн бұрын
I'll be happy to help you learn Serbian, and you can help me use more Italian (I need to activate it). :)
@ApistoleonАй бұрын
Hungarian and Finnish are distantly related in Uralic language group. This does not help much learning them together. Pashto and English are in the same family. Does this make learning them easier together? Absolutely not!!! Even though they are not in the same family, Turkish and Hungarian have more similarities from ancient historical interactions. Yes, it helps! I know it from my experience and others' experiences!😊
@Aszpirin7226 күн бұрын
Let's be more specific: the mutual intelligibility between Hungarian and Finnish is zero. As a native Hungarian who hasn't learnt Finnish, I am not able to understand even the simplest Finnish sentences. Not a single word.
@majagara25 күн бұрын
@@Aszpirin72: I'm Hungarian. The only word I know in Finnish (apart from "PERRRRKELE!" 😂) is "perse". In Finnish it means "arse". In Hungarian it means "of course". 🤣🤣🤣
@mirae9163Ай бұрын
I am going to focus on 3 languages at the beginning 2 months of next year 2025. They are Turkish, Finnish and Hindi. Maybe Finnish and Hungarian are a little bit similar? 🤔 I hope i can talk with you Luca in Turkish someday... haha
@ApistoleonАй бұрын
Finnish and Hungarian are distantly related. Even though they are not in the same family, Turkish and Hungarian have more similarities from ancient historical interactions.
@Aszpirin7226 күн бұрын
I have bad news for You: as a native Hungarian who hasn't learnt Finnish, I am not able to understand even the simplest Finnish sentences. Not a single word.
@mirae916325 күн бұрын
@@Aszpirin72 I meant the grammar, not the vocabulary....
@zsoltberces337822 күн бұрын
As a Hungarian, I clarify, that Finnish and Hungarian are VERY distantly related. There are some similarities between these 2 languages, in grammar, vovel harmony principle in pronunciations, etc, but these similarities identified & acknowledged only by linguist. But for any average folks, these similarities are misleading. I, as a Hungarian, do not understand any Finnish sentence or word. Not even one! The Finnish and Estonian are much more closely related. They understands each other with some difficulties/many differences --- like Italians and Spaniards.
@rashadlatifov231924 күн бұрын
If u learn turkish u also can understand azerbaijani, turkmen, uzbek languages
@vesnaspasic3530Ай бұрын
Драги Лука, радо Вас слушам пошто сам и ја заљубљеник у учење језика, а Ви увек имате нешто паметно да кажете. И ја имам проблем у учењу пољског, стално ми се мешају руски, који сам научила до средњег нивоа, и српски. Ипак, лакше је учити језик када знате већ неки из исте групе. Кад сам почела да учим турски, вртело ми се у глави од склопа реченице и суфикса. Грчки ми је још тежи; иако је индоевропски језик, другачији је од осталих, не знам хоћу ли успети да га савладам. Од срца Вам честитам на Вашем изузетном успеху у учењу језика!
@colinafobe2152Ай бұрын
pozdrav Vesna, kako ide turski? divan jezik ali da, slazem se i meni je komplikovan sistem reda reci, sufiksa... presao na arapski :)
@vesnaspasic3530Ай бұрын
@@colinafobe2152 Zdravo. Navikla sam se na red reči u turskom i sufikse, neću odustati. Učim ga već oko tri godine, sa povremenim prekidima. Što ga više učim, više mi se dopada. Učeći jezik, upoznajemo i dušu naroda koji ga govori. Dopadaju mi se njihovi vicevi, priče za decu i poštovanje koje pokazuju u međuljudskim odnosima. Otvara mi se potpuno novi svet. Kupila sam dosta knjiga na turskom preko Amazona (za različite nivoe znanja) i sad ću polako čitati. Srećno s arapskim, mislim da je to još veći zalogaj od turskog!
@colinafobe2152Ай бұрын
@vesnaspasic3530 divni ljudi, slicni dosta nama u neku ruku. gostoprimljivi, uz njih sam i poceo da ucim jezik al sam pre toga bio upoznqt sa kulturom. slazem se, ocuvali su i formalan jezik i nacin izrazavanja kad ukazuju postovanje. kod arapskog je problem sto ucim standardni arapski a svaka drzava ima svoju verzoju arapskog, pa i glasovi su drugaciji od standardnog. vise mi dodje kao vezba za mozak :)
@vesnaspasic3530Ай бұрын
@@colinafobe2152 Da. Arapi govore različitim dijalektima, a niko ne govori standardnim jezikom. I pismo je drugačije od ovih koje mi znamo. Bez obzira na to, sigurna sam da će se i tebi otkriti novi, neobičan svet. Želim ti puno zadovoljstva i uspeha u učenju arapskog. Slažem se s tobom, odlična zabava za mozak!
@colinafobe2152Ай бұрын
@vesnaspasic3530 a uvek mi je drago kad otkrijem neke zajednicke reci, tj nase pozajmice iz tih jezika, pa i zanimljivost da bosanski po ritmu vise podseca na arapski nego na turski
@atenebalint567818 күн бұрын
Sono ungherese e mi interessa molto la lingua turca. Hai per caso video simili anche in italiano? 👀
@LucaLampariello17 күн бұрын
Ciao! Ancora no ma si possono sempre produrre, girare e pubblicare =)
@atenebalint567816 күн бұрын
@LucaLampariello wow, sarebbe fantastico 😁 Grazie per la tua risposta, e complimenti 🤩
@sergiorodrigues6694Ай бұрын
Is it possible learn French or Italian from scratch from Assimil?
@LucaLamparielloАй бұрын
Oh yes!
@chomudushaАй бұрын
Ali Yilmaz is amazing for A2-B1 levels, I totally reccomend it if Easy Turkish is still too much 😃 when I was struggling with my A2 Turkish a while back (and still trying to power through Easy Turkish videos🤭) Ali Yilmaz came as a breath of fresh air and let me enjoy this beautiful language in a very chilled way
@babotond24 күн бұрын
Ez igen!
@ABCririАй бұрын
I also had a hard time learning Turkish. For example, it is very confusing to make the suffixes -ler, -lar by looking at the word and the exceptions. But I finally learned this language.
@SzamBacsi27 күн бұрын
2006-2007 were hard times here don't take bouncery action personally. I wish I can run into you and have a beer (or thirty)
@meropale28 күн бұрын
There *is* an Italian Assimil edition to learn Turkish. 😁
@omerdertli999920 күн бұрын
lol i was going to ask are you Turkish?
@giraffe_bassАй бұрын
I'm Hungarian and I'm learning Romanian because I study tourism in school and here are loads of Romanian tourists, most of them don't speak Hungarian or English as I experienced so I decided to learn the language. A lot of people think I'm Romanian but I'm not, so I know the feeling 😅
@nikocat2008Ай бұрын
That is simplified latin..... As a Hungarian I will never learn IT.
@kamillaerdos7636Ай бұрын
Szia! Engem is érdekel a román nyelv tanulás! Te melyik könyveket használod?
@nikocat2008Ай бұрын
@kamillaerdos7636 áruló
@giraffe_bassАй бұрын
@@kamillaerdos7636 szia. Nem tudom mi a könyv neve, de majd megkérdezem a tanáromat, meg ugyebár attól is függ, hogy most milyen szinten vagy.
@kamillaerdos7636Ай бұрын
@giraffe_bass Oké, köszi!
@nendoakuma7451Ай бұрын
Maybe you can talk to Richard Simcott in Turkish.
@LucaLamparielloАй бұрын
Will do!
@a.r.4707Ай бұрын
He can talk to him in Serbian too.
@nendoakuma7451Ай бұрын
@@a.r.4707 sure. There are a lot of languages they could talk to each other in.