Рет қаралды 62,124
Aclaraciones respecto a la letra y traduccion:
Almilla y Ajsu son prendas de vestir el Ajsu se lleva como un abrigo y la Almilla se lleva como un sueter.
La parte en aymara esta traducida con interpretación quiere decir que no es una traducción exacta, para los puristas la traducire exactamente al español a continuación:
Bartolina Sisa warmi
Mujer Bartolina Sisa
Uraqisa ch'amanitaw
Tienes la fuerza de nuestra tierra
Jumatapuniw amtastwa
De tí siempre me acuerdo
Quli Bartolina
Bella Bartolina
Jumampikiw Bartolina
Contigo, siempre, Bartolina
Walipuni samkasisktwa
Sueño mucho y muy frecuentemente
Wilaman nayan wilajaw
Tu sangre es mi sangre
Quli Bartolina.
Bella Bartolina
Claro que cuando lo canta Luzmila Carpio lo que trata de decir es lo que se traduce en el video, una traducción literal en este caso impide conocer el espiritu de la cancion, el contexto es claro cuando escuchas la letra pero la traducción exacta impide que se conozca el contexto y la letra pierde la fuerza que tiene.