17:24 Dear Mr Crilley, thank you for your kind dedication to us Taiwanese. I'd also like to express gratitude for all the post WW2 aids, the US has provided to Taiwan, even til now. In that regard, Americans are equally kind and generous; if not more. Happy Holidays
@_monkrian3744 Жыл бұрын
Mark, Ur Tone 4 Mandarin n Taiwanese is Excellent, Better Than 99% of Foreigners, Welcome Back 2 Taiwan Soon❤😊🎉
@markcrilley Жыл бұрын
Thank you so much! ^_^
@luhc526 Жыл бұрын
台南的度小月!他的肉燥鍋是經年累代的!
@黃翎-l8n Жыл бұрын
書裏畫的與我記憶中的一模一樣!好懷念哦!我一定要買一本珍藏。
@rockstone7156 Жыл бұрын
看完就想買個幾本書,送給外國朋友當禮物和填充他們經歷過,卻有些遺忘的部分
@lsaplai Жыл бұрын
Great interview. I loved the book. It's a really good tribute to Taiwan and its people.
Old pot is from the old stew sauce, once you cook the food "Lou wei", every time they cook from old stew sauce and add new sauce, that's part of the specialty for the stew so you don't wash the pot