Рет қаралды 94,961
If you haven't already, then please SUBSCRIBE, and also LIKE and leave a COMMENT on this video. It really helps me out with the KZbin algorithm so I can make more songs like this one for you.
This is my English cover version of 这世界那么多人 Empty World by 莫文蔚 Karen Mok written for the film《我要我们在一起》"Love Will Tear Us Apart"
#這世界這麼多人 #KarenMok #莫文蔚 #我要我们在一起
Empty World 这世界那么多人
原唱 Original Artist:莫文蔚 Karen Mok
作曲 Melody:Akiyama Sayuri
中文作词 Chinese Lyrics:王海涛
英文作词 English Lyrics:肖恩 Shaun Gibson
- 歌词 LYRICS -
这世界有那么多人
人群里 敞着一扇门
我迷朦的眼睛里长存
初见你 蓝色清晨
这世界有那么多人
多幸运 我有个我们
这悠长命运中的晨昏
常让我 望远方出神
灰树叶飘转在池塘
看飞机轰的一声去远乡
光阴的长廊 脚步声叫嚷
灯一亮 无人的空荡
晚风中闪过 几帧从前啊
飞驰中旋转 已不见了吗
远光中走来 你一身晴朗
身旁那么多人 可世界不声 不响
When billions of souls walk the globe
万千陌路奔行世间
Finding you was my only hope
寻到你已是我唯一的希冀
I thought I’d hold your hand forever
我本以为 握住就再不会放手
But you let go and now I stand alone
可你离我而去 徒留我一人空守
Memories fade as the four seasons change
四季轮转 记忆亦随时光消褪
But I still remember how we felt on those days
但我犹记那幸福的感觉
As we walked through the fields
我们携手漫步原野
I close my eyes it’s real
我闭上双眼 那感觉是如此真切
Take me back so one last time we’ll
当这是最后一次 带我回到从前
Dance in the moonlight lie beneath the stars
让我们逆月光起舞 仰望斑斓星河
Watch as the planes fly
看飞机轰响
Through the twilight hours
划破暮色时分的天空
Take on this journey, footsteps on the ground
启程旅行 步履向前
This world has billions of people
纵这世间有万千欢喧
Yet I don’t hear a sound
可我听不见任何声响
Now that we’re over what will I become
一切既已作结 我会变成何样
Lost in this moment
怅惘若失
Pain to overcome
苦痛层叠
I see your shadow standing in the crowd
我在汹涌人潮里似看见了你的剪影
This world has billions of people
纵这世间有万千欢喧
Yet I don’t hear a sound
可我听不见任何声响
Though billions of souls walk the globe
就算万千陌路将你我隔绝
I found you and I held you close
我也找到了你 将你紧拥入怀
You’ll live inside my heart forever
你会永远在我心间
Beyond my world you’ll smile and say hello
在另一个世界对我笑着问候