这个女主持确实表达不妥,但从视频片段来看,她并不是想纠正马云的发音,而只是想带带风向。should=应该-天经地义-客观上就该这么干;would=主观上将这样干-事实上将这样干。 这个事看起来是这样的: 马云说,任何国家都“should应该”寻找驱动力。 女主持抢话说,should跟would不一样,你是说“应该”还是“将会”? 马云有点蒙,稍顿后马上听懂她意思了,就点了点头补了一句,都有,应该并将会(they should and they would)。 其实没有纠正发音的问题。 硬说到发音问题,那当然要比照标准,比如中国普通话标准音采集地是河北省承德市滦平县,普通话说的准不准就跟那地方播音员比比就行了,英文世界我不知道有没有采集地。 我认为女主持的英文听起来比较扎耳的地方是辅音不准,清辅音和浊辅音后边都带点元音,这是中文口音问题。 up主则认为元音发的长短是否准确很重要,我也同意,因为这影响听者判断究竟是哪个词。
As a host, she is rude and SHOULD just let Jack Ma talks. The audiences care about his ideas, not his grammars. She SHOULD have shut the Fxxx up next time, or the audiences WOULD smack her face.
@huamann12296 жыл бұрын
Simply, she showed off. The speed of her speech slow, "you see", and so on.
@lestert91316 жыл бұрын
主持人的鄉音太重了。
@cinl86424 жыл бұрын
Lester T 跟我一样差的英文居然䏻当主持人!什庅发音?would 的,should 的,😖
@kylesmith85906 жыл бұрын
對那個女的好反感= =
@chinkhewng37425 жыл бұрын
That was rude to interrupt Jack's answer before he even had finished. Jack Ma is 100 % self learn & made In Hangzhou, unlike the TV interviewer who has obviously gone through proper tertiary education, may be even privileged overseas education, from her mid Atlantic accent. She has succeeded to prove how great she was in the little things...........
@cats94162 жыл бұрын
不喜欢这个主持人,听到她的声音就不想继续听
@AberliteGrooming6 жыл бұрын
这是个很典型的老外觉得中国人没有教养的例子。就跟很多留学生点菜不会用Can I have。。?一样。女主持人觉得马云话里用should或would会结果很不同想要弄清楚完全可以,但应该换个方式打断马云“ sorry for interruption Jack, are you saying .... would or should?" ""sorryJack, did you just say would" 而主持人直接粗暴打断对方讲话,没有任何抱歉的语句直接讲自己的观点,这是非常缺乏教养的,何况是作为主持人在采访进行时。很多人评论主持人英文不如马云不自知或者是没有马云有钱,我觉得这都不重要,马云的英文好并不是他的遣词造句多地道(当然他的发音很标准),更重要的是马云和别人交流说话的方式,有教养懂得倾听,可以在普世价值的层面上跟任何人有效交流,学习语言最大的意义也就在这里。芮成钢英文可能更好,但是他采访时那种咄咄逼人自以为是,只能让被采访者觉得你缺乏修养,无法有效交流。所以西方政要喜欢请马云去做客的原因不只是他有多少钱他的英文有多好,更重要的是他能大家交谈能在同一个频道上。李彦宏口音也不错,但看过他采访盖茨和Musk的视频,让人尴尬万分,双方的理解能力和价值观完全不在一个世界。大陆各行各业精英里像马云这种会做人有教养有vision的太少了,也许是他常说的从小受老外影响太大使然。
Jason JHC 沒有冒犯的意思,但是很多這種影片每次留言都要說香港人怎麼怎麼樣,雖然你說是少數但是這件事跟香港人有什麼關係?
@Whitney-09774 жыл бұрын
这主持人你纠正别人的错误还好,但是你不能让别人把话说完吗?况且语气一点也不礼貌,像是看不起的感觉
@tearknight6 жыл бұрын
问的问题水平低能也就罢了,这发音。。。简直是搞笑,而且那么不礼貌,没有职业操守一塌糊涂。
@hywand6 жыл бұрын
感觉主持人不是在纠正英语问题,而是在想让马云表达清楚自己是要说应该还是将会,不想让听者有误解。
@yeeminhsieh6426 жыл бұрын
主持人明显没有马云英语好。 马爸爸,peace
@ansonjustin73986 жыл бұрын
认亲还行
@ChristopherRobin20236 жыл бұрын
語文是溝通的工具,會表達、言之有物最重要。馬雲的英文很OK
@wilsonku39642 жыл бұрын
●共產土包子-Kevin in Shanghai, 马云说英语被纠正又如何?? !主持人媽媽光速被打肛門。多跟馬雲學做生意的方法。▼小學學歷的共產豬頭-習近平的品德,智慧,能力 = 沒有馬雲的十分之一。
@hkxman6 жыл бұрын
沒禮貌,非常沒禮貌,即使說錯了也應該私下提醒。
@mingming17436 жыл бұрын
連小學生的發音都比主持人好,還好意思教訓人。
@vivealexcheng6 жыл бұрын
我觉得up主对这一段对话有误解,我也建议所有人去看一下这个panel的全部问答。田薇不是第一天做主持了,也不是第一次主持这样的panel(大连达沃斯也是她),她自己的节目里面(CCTV国际的Dialogue)来宾英语讲的不好的多的是,也没有为语法打断,并不存在看不起马云而要纠正他的用词或发音。她提的问题是中国未来会不会持续过去那样的发展,然后当马云回答到should的时候她认为马云讲任何国家都“应该”有向前发展的动能是在绕圈圈回避问题,对于记者来说pressing your interviewee for the hard question是非常正常的事情。我认为马云是知道她打断的用意的,所以回答的是should AND would,可以说问答都不错,并不存在谁瞧不起谁英语的问题。说真的,都是混到这个层次的人了,谁真的在乎英语的发音和用词,是我们这些田间农妇觉得王公贵族们在为吃一口柿子饼打架罢了。
Cheng CHENG it's not about the ”pronunciation“, and for reporter, ”pressing her interviewee for the hard question“ is just the common things, I agree with that, but, whatever you say, It is impolite to interrupt when someone is talking, right?
@vivealexcheng6 жыл бұрын
The moderator has the right to control the pace and the timing, and she definitely CAN and SHOULD interrupt if she thinks the panelist is dogging the question and wasting the time of the panel. You may not agree with her judgment, but there's nothing impolite about it, from what I see, everybody is very professional here.
@xshawn2876 жыл бұрын
wow, she has the so called "Right" and she "CAN", she "SHOULD" interrupt while Jack Ma is talking, because she is so "professional", Is that what you mean? lol, from my perspective, it's totally not "her judgment" thing, It is just her bad manners without doubt.
@minhthien21766 жыл бұрын
不尊重
@acufem41566 жыл бұрын
评论中肯,我认为马云没错,发音也准确和正确。
@qleo25636 жыл бұрын
就是呀,明显就是口误,明显感觉到should被收回了
@aixio6 жыл бұрын
Should(应该)和would(将会)语法相同,意义有区别。主持人明显为了得到贴题的回答而不是纠正其英语。在此情况下打断嘉宾是没有问题的。但主持人犯了两个专业错误。第一,她用了直接而生硬的方式去打断,使得场面尴尬。正常应该用带有提示性的追问且不可以过分强调。例如“they should but will they?”。第二,马云已自我纠正,说了will。Will比would有更确定的语气。主持人思绪滞后,没有察觉到,有可能是听到should的时候已过早思考对策,而忽略对方之后所说的话。有时主持人们会出现失误,也是人之常理。希望大家合理看待。另外,有兴趣的朋友可以看看彭博社的直播采访。彭博社的采访较其他美国媒体中立,没有太多带引导性的问题。主持人的水平也是一流。
田薇是个很不错的主持人。我以前挺喜欢她主持的DIALOGUE。我觉得她这里的指正只是想搞清楚马云想表达的意思,但让网友觉得有点rude有点始料不及。其实大体上没什么问题的,还有视频里面说到的accent问题我觉得这个对于非母语者不能太苛刻,田薇的英文已经很不错了。就算accent非常标准的非母语者也说不到她的层次。anyway。Its fun to have sth we can gossip about.
You're absolutely correct. Besides, pronunciation, her expression also carried bias, and tried to put Mr. Ma down. Usually, people don't pick on other's conversational skills unless the person is a racist or on purposely put someone down.
@wilsonku39642 жыл бұрын
●共產土包子-Kevin in Shanghai, 马云说英语被纠正又如何?? !主持人媽媽光速被打肛門。多跟馬雲學做生意的方法。▼小學學歷的共產豬頭-習近平的品德,智慧,能力 = 沒有馬雲的十分之一。
@chongliu90916 жыл бұрын
这主持人好像是央视九套的,还当过希望之星英语比赛的评委。太把自己当回事了吧。
@AAC12316 жыл бұрын
首先那个主持人的英文发音真差(螃蟹)
@bd85946 жыл бұрын
真的很无语........ 完全没必要
@joelh5776 жыл бұрын
马大侠临时改口 "should"为“will”,智商高;follow主持人重新说,情商高。 主持人打断人,不礼貌啊;没听出马大侠改口,不知道是不是想故意叫板? Would 强调发音 'wud' , 弱读为 /wɜd/
@shenren97256 жыл бұрын
多余
@averybai86556 жыл бұрын
Spring H 人家主持人根本不是在纠正语法或者发音,而是这两个词用意大不一样,必须要马云对此做出明确严正的表态。这种在采访中很常见的,这也是为什么很多记者采访别人时提问都很尖锐,这是他们的工作职责而已,他们是代表其他劳苦大众对社会名流进行深度采访,为什么要提尖锐的问题?因为看采访录像的我们也想知道清楚。所以人家的重点根本就不是在语法和发音上,而是不同的词表达出了不同的意思,而背后意思的细微差别才是主持人想要引起马云注意并希望他进一步变态阐明的。
@stevel96746 жыл бұрын
主持人條死醜八怪啲爛鬼英語文法與發音咁Q屎重學人去糾正他人🤮真係笑Q死联🤣
@ming89096 жыл бұрын
雷军躺枪
@lievios5 жыл бұрын
主持人并不是要纠正马云的英语,而是要确认马云的语义。should is different from would是对的,should和would的意愿强度是不一样的
That wasn’t a correction of his grammar. It was related to the question. She was pointing it out that a country should have the momentum is different from a country that would have the momentum. It is simply just that.
@kailin64196 жыл бұрын
女主持人没家教,要等人家说好,自己英语又不好。老女人,不要主持啦回家学好礼貌OK
@术赤-i8v6 жыл бұрын
英语大胆说,能交流就好,别的都是扯淡。
@Bedivere6 жыл бұрын
表示这主持人怕是不想在国内继续生存了,马云的钱完全可以砸死她了
@AE-cj8ch6 жыл бұрын
真幼稚的想法,一个不礼貌打断就要搞死一个人
@pomomo97186 жыл бұрын
AE 86 但是作为主持人这就是底线
@chelseybian85636 жыл бұрын
但是只怕你不了解这个主持人资历有多强
@Bedivere6 жыл бұрын
Che Bia有钱能使鬼推磨
@chelseybian85636 жыл бұрын
我觉得马云可能没这个功夫专门去欺负一个主持人 毕竟人家还有美国1million small business owner 要管
●共產土包子-Kevin in Shanghai, 马云说英语被纠正又如何?? !主持人媽媽光速被打肛門。多跟馬雲學做生意的方法。▼小學學歷的共產豬頭-習近平的品德,智慧,能力 = 沒有馬雲的十分之一。
@dj-fc3zg6 жыл бұрын
主持人不是在纠正语法而是在纠正语意,不要太纠结于技术
@andy1144306 жыл бұрын
這主持人口音好爛
@开窍玩意和平号5 жыл бұрын
马云除了高傲,一无是处,还支持996,自己富庶生活过长久了,都忘了普通人怎么拼的了。
@User-imwnx1516 жыл бұрын
并不是纠正语法,而是质疑两字代表的两种不同含义。但是,真没啥必要,马爸爸懂!
@jazzchen1825 жыл бұрын
我个人的理解是主持人并不是在秀英语,而是在确认马云的观点,无论如何,这点情商应该有吧。any country should与any country would表达的意思差别挺大的。主持人的主持方式有点西方化,老外的采访,有时候主持人也会直接打断被采访者的发言,来即时确认某些关键的观点。这种方式,在咱们中国文化里面是不礼貌的表现,主持人还是应该注意文化差异。
Should有点just in theory的感觉,Would有点更多预测未来的感觉。光看这个短片,感觉不确定是否那个女主持人想要纠正语法,还是想要马云去预测而不是只是in theory的去回答。只是自己的一点浅见
@lilacorze6 жыл бұрын
H Z 赞同, 以谈话的内容看还是可以提出来的, 但是方式太急躁了 有点尴尬。
@zhuoqunfang32096 жыл бұрын
对, 主持人提个问题都能让人尴尬且容易误会, 说明这问题提的不好.
@weigao82496 жыл бұрын
H Z 你好像和主持人一样在卖弄额
@fallenlegacyz6 жыл бұрын
可是主持人不是在纠正马云。因为马云说should will... 那个意思是 would,所以主持人的意思是在问马云“你到底是在说should还是would(should是跟would不一样-should is different from would)”。马云也知道主持人在问的是什么,所以回答了“they should and would",很漂准的回答主持人的疑问。
@billdeng96654 жыл бұрын
体现了小马哥的大气,和睿智… Jack Ma,my buddy. You are the best!
@impzhu30884 жыл бұрын
其实单从这个片段来看的话,可以理解为主持人在强调China should have sth 还是China would have sth. 倒不一定是在纠正马云。因为主持人问的是Will China still have the strong momentum like we did before 40 years ago? Mr. Ma, what do you think? 然后马云的回答先是说了Yeah, I think every country should have this driving force for the future. 然后又改成will. 这里用should的话,表达的意思就是China应该有这样的动力。但是如果用will或者would的话,就是在表达China以后会有这样的动力的。 然后主持人就强调,should 和would表达的含义是不同的,希望马云也再次表达一下。所以单从这个片段我觉得未必是主持人在纠正马云的英语,而是就事论事。
@GeniusMonkeyServer4 жыл бұрын
马哥每个场面演讲都反应很快,也是我们中国人民的骄傲😊😊😊。我的偶像
@DMichigan5 жыл бұрын
hmm... 其实住在美国的我,并不觉得主持人很没有礼貌。我甚至不觉得她是在更正马云,而是真实在用 should 和 would 的区别来问马云的看法。 她问马云中国将来会不会有一样强的 momentum。马云的回答是『应该会』(should),而她就直接的说『应该会』(should)和『会』(would)或『将会』(will)还是不一样,所以她想问马云真实的看法。这种问法在西方也常见。 如果想表达将会,传统的英文会用 would,因为还没发生,或是个假设的事情(因为理论上大家都不知道);现代英文,尤其在强调肯定的时候会说 will。 而马云好象也不觉得她是在改他的英文。马云还是听懂了她的问题,所以马云给她的回答是,"they should and they would." 至於她的发音不太标准,那身为第二语言,也差不多了。反正每个国家都会有自己的口音,那也正常。