Não foi exatamente um mico, nem meu. Mas eu estava em Nova York e uma moça que nós atendia falava um pouco de português. Falávamos sobre o dia da semana e o dia seguinte era sábado - ela falou "sétima feira"! Faz sentido... rsrs
@bless69522 жыл бұрын
"Oitava feira" , e assim por diante kkkkk
@ayrlafelix2 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@LarissaSouza-zb3hn3 жыл бұрын
Uma vez eu queria perguntar se uma comida vinha cabbage - repolho e eu perguntei se vinha garbage- lixo 🥲🥲🥲
@devilsuoh3 жыл бұрын
KKKKKKKKKKKKK morri de rir
@irenecamargomacedo66263 жыл бұрын
It's ok to make mistakes, yk?
@otsuboyuichi2 жыл бұрын
2:56 hahhahahaha Jack Stripper. O Jack the Ripper agora é stripper em Londres 😂
@KeniaKalaary Жыл бұрын
😆😆😆
@yesthepedro90683 жыл бұрын
Recentemente o namorado de uma prima veio nos visitar. Ele é alemão e não fala uma palavra de português. A única forma de nos comunicarmos era em inglês, e um dia ele me perguntou onde estava o laptop e eu disse "OVER the table", ele riu e perguntou se o laptop estava flutuando na mesa kkkkk. Quando é pra usar o the book is ON the table, a criatura esquece kkkk. Tirando isso a comunicação com ele teve zero problemas, a gente conversava o tempo todo e ganhei muita confiança já que era a primeira vez que estava de fato conversado com outro falante de inglês. Foi um sucesso e uma grande conquista pra mim. Não posso deixar de agradecer a vocês, nem sei descrever como o trabalho de vocês tem me ajudado nessa jornada de aprender inglês sozinho❤️❤️❤️
@finadoorkut3 жыл бұрын
Errou a frase mais batida do inglês kkkk
@yesthepedro90683 жыл бұрын
@@finadoorkut Exatamente kkkkkkk
@mininalua2 жыл бұрын
Tenho um mico também!! Recém chegada em Bristol-UK após 1 ano de Itália e desesperada por um job, comecei a trabalhar como garçonete em uma cantina Italiana na qual o proprietário se chamava Merdah 😂. O Mr Merdah criou uma promoção na qual o cliente poderia trazer a sua garrafa de vinho ao restaurante, pagando o valor simbólico de £1 por rolha. Primeiro sábado de trabalho, cantina lotada e a garçonete aqui precisou anotar na comanda o número de 'corks' (rolhas) trazidas pelos clientes. O fato é que essa era uma palavra nova para mim e eu não sabia escrever 😂 então escrevi do jeito que entendi: 2 cocks, 1 cock, 3 cocks 🤣... Em todas as comandas. Mr Merdah sentou no chão para rir ao conferir minha arte. Rimos juntos LOL Fui demitida no dia seguinte 😂😂
@PedroOliveira-ri9js Жыл бұрын
Foi demitida mesmo? :(
@sylviamignot30782 жыл бұрын
Carina, quero fazer uma observação: neste vídeo faltaram legendas. Fiquei sem saber como se escrevem várias palavras que para fluentes são óbvias, mas para outros alunos não são. Isto fica como sugestão para próximos vídeos.
@skzero7773 жыл бұрын
Uma vez fui seco procurar por um chip de celular pra comprar e o vendedor começou a me mostrar um monte de celular e eu falando "no no no, I'd like a chip, a smartphone chip". E o vendedor sem entender. "What kinda cheap smartphone do you want?" E daí eu abri meu celular e tirei o "chip" dele e falei pra ele: "I want this one here". Aí ele disse "ooh, you want a SMARTPHONE SIM CARD" 😂😂😂
@MarciaAdrianaUK3 жыл бұрын
Eu semana passada (Inglaterra) 😂 Eu falando "chip" e oensando q estava errando na entonação (ingles britânico) Eu tentando explicar "for put new number" hahahahaha Entenderam rápido 🙏🏻😂 "Sim card". E eu pensando "não, não... isso deve ser o cartão de memória" hahaha
@skzero7773 жыл бұрын
@@MarciaAdrianaUK kkkkkkkkk
@flaviacortes74542 жыл бұрын
Andre e Adriana, amei as histórias... 🤩
@nobuhikopires9621 Жыл бұрын
Pelo menos ja sabemos que a palavra "sim" existe no inglês.
@larissadebritocosta80323 жыл бұрын
Uma vez eu estava em uma aula sobre 'countables and uncountables nouns' e a professora propos uma dinâmica em que deveríamos descrever uma receita de algum prato que gostávamos muito e os outros tinham que adivinhar. Eu quis dar uma de esperta e escolhi descrever a receita de um pudim, pois há somente 3 ingredientes (leite, leite condensado e ovos), quando eu fui tentar diferencias o leite condensado do leite de vaca eu falei: "bitch's milk". Por algum motivo eu achei que vaca em inglês fosse bitch e a professora se assustou quando ouviu e soltou um "WHAT???" e foi neste momento que eu percebi que havia falado um palavrão 🤭😂😂
@x127x2 жыл бұрын
Vaca=Cow [Cau] Bitch é cadela também
@cristianeleal50412 жыл бұрын
Amooo kkkk
@vitinhoespcex3 жыл бұрын
Com certeza deveria virar um quadro, aprendemos muito quando pagamos mico, além de ser uma situação hilária, faz com que a gente não esqueça do erro cometido
@thamirestonini13 жыл бұрын
A primeira vez que viajei para o Canadá em 2015 eu tinha inglês zero. Quando estava no avião, o flight attendant passou com a janta.. depois passou com a água.. e depois passou falando: GARBAGE, GARBAGE e Eu respondi: no, thank you!! ACHEI Q ELE TAVA ME OFERECENDO MAIS ALGUMA COISA HAHAHAHAHAH só depois descobri q tava perguntando se eu tinha lixo 😂😂😂
@vaniaguido4231 Жыл бұрын
Kkkkkk
@jaklinda1020 Жыл бұрын
Mas enfim sua resposta não ficou errada! Ficou educada e até elegante
@TalitaCortez2 жыл бұрын
Fui fazer intercâmbio em Melbourne Austrália, sai do Brasil com meu inglês da escola pública, não falava, nem entendia nada... Primeira vez que fui fazer um pedido sozinha no MC Donalds queria pedir um guardanapo, eu não sabia como falar, estava sozinha e precisava pedir, ai falei a primeira coisa que veio na cabeça e achei que poderia ser, cheguei no balcão e falei para o atendente "Can I have a snake, please?" O atendente era de origem oriental, com olhinhos bem fechadinhos, na hora ele arregalou os olhos e me olhou com cara de quem não acreditava no estava escutando, eu ainda insisti mais uma vez, então preferi partir pra mímica, o que ele entendeu em poucos segundos e me trouxe o guardanapo.. Moral da história: Não tenha vergonha de errar, esse asiático me entendeu, repetiu Napkin apontando para o guardanapo várias vezes na intenção de me ajudar, pois ele tbm não tinha inglês como primeira língua, certamente já tinha passado por situações parecidas... Hoje, 12 anos depois ainda me lembro da situação e da palavra..ahuahuahuahua
@brasilmeupais.2550 Жыл бұрын
Hahahahaha... imagina o espanto dela ao ouvir você pedir uma cobra.
@elineweckrosa12832 жыл бұрын
Nos EUA existe a spring water e a purify water. Estas duas op;oes a genie compare no mercado em gallon ou fardo.
@leonardomarques29242 жыл бұрын
E eu que estou no processo de intercâmbio e fui me apresentar para a família que iria me acolher nos EUA, daí mandei mensagem "Hi, how are your family!? I'd like pretend be your next au pair", daí comentei com a minha professora de Ingles e ela falou "Menino você disse que quer fingir e não pretender", O MICO MEU PAI
@x127x2 жыл бұрын
Intent
@michelmacena32922 жыл бұрын
Intend
@priscilla38183 жыл бұрын
Fui pedir para o atendente do supermercado onde eu encontrava farinha e ele me levou no corredor que vendiam flores 😆, pronúncia de flour e flower é muito parecida
@lucasafonsobello75352 жыл бұрын
Não são só parecidas... são IGUAIS, ao menos na pronúncia britânica
@heloisarmmabittencourt1161 Жыл бұрын
@@lucasafonsobello7535 Exato, a pronúncia é a mesma, então só o contexto para esclarecer.
@Rbazana2 жыл бұрын
O meu mico foi no intercâmbio que fiz em SAN Diego. No primeiro dia, a Diretora recepcionou os alunos novos e estava explicando como era o funcionamento da escola e quais regras deveríamos seguir. Em um determinado momento ela começou a falar da experiência que ela tinha com os alunos e disse : normally you do not bring a notebook to class . E perguntou: does anyone here have a notebook in the suitcase? E neste momento eu respondi: Yes, I have one!! Crente que iria abafar e saquei meu lap top da mala…quando ela respondeu: No Relen, this is a computer and not a notebook. Fiquei super vermelho e cheio de vergonha na hora…kkkkkkk
@x127x2 жыл бұрын
Eu sabia desse notebook=caderno... Mas eles não chamam notebook de notebook? Igual outdoor? Shopping?
@Rbazana2 жыл бұрын
@@x127x notebook é computer, shopping é Mall
@x127x2 жыл бұрын
@@Rbazana shopping eu sabia. E outdoor é billboard.
@MarcosViniciusSoaresOliveira2 жыл бұрын
@@x127x notebook, eles falam laptop
@camilamelo2066 Жыл бұрын
Eu fui pronunciar caderno para a professora falei "writebook", aí ela "notebook". Eu pensei: como eu pude esquecer. 😅😂😂
Teve uma americana que veio fazer intercâmbio no Brasil queria comprar leite e não sabia fala a palavra "leite" e acabou pedindo suco de vaca
@mariashirleydesouza2435 Жыл бұрын
Mas aqui no Brasil os gringos todos falam com sotaque. Mas os gringos exigem que nós falemos corretamente a lingua deles.😢
@95Artal2 жыл бұрын
Meu mico foi no Egito, quando fui no McDonald's e quis pedir sozinho sem ajuda dos meus amigos (eu não sabia nada de inglês mas estava treinando uns dias e queria ver se alguém me entendia), então nesse dia o McDonald's estava mto lotado e a a fila imensa, então meus amigos ficaram na mesa para guardar lugar e eu fui e pedi 3 combos de big Mac e o refri era 3 cocks (cocas), o atendente ficou vermelho e simplesmente todos que estavam lá ficaram em silêncio me olhando e só vi meu amigo correndo e falando desculpa é coca que ele quer 🤣🤣
@biafmusic2 жыл бұрын
Meu Deus, eu ia querer morrer hahahahaahahahaha
@edlaineesilva2115 Жыл бұрын
Muitoooo bom!!!!
@vitinhoespcex3 жыл бұрын
Muito bom o vídeo...Na outra vez comentei sobre meu mico mas não falei sobre o que eu gostaria de ter falado...a professora do cambly perguntou "what do you do for fun in your free time?" Eu respondi várias coisas e uma hora eu queria ter respondido que eu gostava de passear com minha família e escrevi "I like to pass away with my family" até hoje me lembro da cara da professora de espanto, depois cai na gargalhada ao lembrar do significado e a coitada sem entender o motivo pelo qual eu estava rindo.
@irenecamargomacedo66263 жыл бұрын
"Pass away" means "die".
@moaciroliveiramarquesjunio65742 жыл бұрын
Meu mico foi na entrada de Orlando saindo da Flórida Turnpike, no pedagio. O valor era eleven dólars, porém tinha desembarcado em Miami e dirigido umas 4 horas até Orlando, o gênio aqui entendeu seven dolars, e assim dei o dinheiro. A moça da cabine falou “No eleven dolars”, fui e dei mais um dólar….. ela não satisfeita contou nos dedos e uma a onze…. Morri de rir depois
@neiamichalski18632 жыл бұрын
Estava eu no meu intercambio no Canada e fiz uma viagem pra região Francesa. Fomos eu e minha amiga dar uma volta no centro de Quebec a noite e pegamos um onibus. Pra minha surpresa, tinha mais brasileiros no mesmo onibus. Sabe como eu descobri? Sim, o pessoal na hora de descer, gritou pro motorista em português: "Espera, que vamos descer".... Ri muiiiiito!!!! O mais engraçado, foi explicar pra minha amiga Japonesa, o que tinha acabado de acontecer.
@EAbe12083 жыл бұрын
Aconteceu comigo na sala de aula de Inglês logo no começo. Estava no Book One. A professora trouxe um relógio de brinquedo e estávamos aprendendo ver as horas. Ela mudava os ponteiros e perguntava a cada aluno que horas eram. Quando chegou na minha vez, ela deixou marcado uma hora no relógio e me perguntou que horas eram. Eu respondi: it’s “itidi” o’clock. Ela me perguntou umas 3 vezes e eu respondia sempre a mesma coisa. Só na terceira vez que eu percebi o erro. Como eu falo japonês também, itidi é uma hora em japonês. Depois, foram muitos risos na sala.
@LearnEnglishwithKevin1013 жыл бұрын
isso não foi mico, foi alto conhecimento 😂😂
@EAbe12083 жыл бұрын
@@LearnEnglishwithKevin101 😂
@biafmusic2 жыл бұрын
O tipo de erro que eu quero cometer um dia: Confundir os vários idiomas que sei falar hahahahaha
@cristianeleal50412 жыл бұрын
Mico chique
@sarahbrenda34073 жыл бұрын
Com certeza deveria virar um quadroo!!! amo rir e aprender com os micos.😂😂😂💙
@joaopais12773 жыл бұрын
Sou de Portugal, 🇵🇹 na universidade tive aulas em inglês e não sei falar muito bem. Numa apresentação queria dizer que pretendia entrar em contacto com algumas empresas para realizar um estudo e usei o verbo "pretend", uma vez que era parecido. Nunca ninguém me corrigiu, acho que perceberam o que queria dizer. Só descobri uns meses depois que pretend significava outra coisa e senti muita vergonha 🤣
@cristinamonteirooficial3 жыл бұрын
Ainda nem fui ouvir porque tem o meu mico aí e eu quero ouvir "em directo" !!! 🤣♥🇵🇹
@cristinamonteirooficial3 жыл бұрын
@Veve Yeahhh!!!😂 I watch it every single day, because it makes me happy!!! 😍😍😍♥♥♥🇵🇹
@devilsuoh3 жыл бұрын
Essa introdução de cada um dos prof falando uma frase salvou meu dia AUSHAJKS melhor dupla do youtube ♥
@carollflowers3 жыл бұрын
Quando eu estava na quinta série, queria dizer ele é chato, no sentido de irritante. Procurei a palavra chato no dicionário e meti depois da estrutura do substantivo e verb to be! Eu falei chato no sentido de carrapato no pentelho! 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 Nunca vou esquecer esse micão!!!!!!!
@CarinaFragozo3 жыл бұрын
HAHAHHAHHAHAHA SOCORROOO
@karlafas3 жыл бұрын
Que legal! Bath é ao lado de Glastonbury, estive lá em 2019
@evieiraBR Жыл бұрын
Fábio confundiu BATH com PERTH... Alguns milhares de quilômetros de diferença... 😝
@ronaldofsantos3 жыл бұрын
Carina, adoro estes vídeos do The Blah Blah Spot. 🤣🤣🤣🤣
@cristinamonteirooficial3 жыл бұрын
🇧🇷 No caixa // 🇵🇹 Na caixa Porque eu era Operadora de balcão, logo eu fazia caixa (atendia os clientes e registava os pedidos para que o talão saísse na cozinha que ficava nas minhas costas, porque é um espaço aberto, logo eles pagavam e eu dava-lhes um biper e perguntava se eles iriam comer dentro ou fora do restaurante, fora: O biper vibrava 15 minutos depois e o cliente levantava o tabuleiro que eu preparava também, porque a bebida é sempre a última a ser servida.) Bom, tive vários outros micos lá, inclusive com mais estrangeiros, porque estive lá 2 anos a trabalhar. Eu não fazia só balcão e caixa tal como deveria ser. Eu fazia copa, eu fazia hamburgueres, eu limpava e servia às mesas, eu limpava o restaurante até depois da hora do fecho, inclusive na época do natal, era demais, pois o restaurante fechava à 00:30h e quantas vezes saí de lá quase às 03:00h da manhã depois de um turno de 8h porque tinha de limpar e ainda deixar os talheres dentro dos saquinhos devidamente enrolados, se não a minha chefe abria tudo e mandava fazer de novo... Fui feliz lá, mas também quase morri de cansaço lá. Hoje em dia tenho histórias e experiências para contar e gostava de poder partilhar muitas e muitas mais, não só com estrangeiros que atendi, mas de um modo geral. Muito obrigada por tudo Teachers!!! 😍♥🇵🇹
@mquintaes13 жыл бұрын
Olá, vivo há 20 anos em Lisboa-Portugal e aqui dizemos "na caixa" como expressão de tarefa/trabalho. Mas no Brasil, trabalhava com contabilidade e dizíamos "no caixa". Ainda acho engraçado!
@cristinamonteirooficial3 жыл бұрын
@@mquintaes1 Olá, exactamente!!! Eu comecei a aprender algumas diferenças entre 🇧🇷 e 🇵🇹 mas ainda tenho alguma dificuldade em certas expressões e assim. Muito obrigada pelo feedback!!! 😍♥🇵🇹
@luciaralucingles34502 жыл бұрын
Professores tem esse problema de falar alto devido ter que se esguelar em sala de aula.
@PauloAlmeida15 Жыл бұрын
ChatGPT: O nome "Ku Klux Klan" é derivado de uma palavra grega "kuklos", que significa "círculo". A palavra "Klan" foi adicionada ao nome para sugerir uma associação com a palavra "clã", que implica em um grupo unido por laços de parentesco.
@Walmir372 Жыл бұрын
De novo, Carina. Como seria "pagar mico" , em inglês?
Momento constrangedor aos 19 minutos e 35 segundos do vídeo! Mico! O famoso miqueinha 🤦🏽♂️🤦🏽♂️🤦🏽♂️
@nadsonsilva3393 жыл бұрын
No ano novo minha prima me perguntou como eu estava, eu queria dizer que estava bem animado, na minha cabeça a frase era: I'm very excited, e eu respondi em português estou muito "excitado", quando percebi meu erro imagina como foi pra me explicar
@Jujurp77 Жыл бұрын
Um amigo americano (um policial) me viu escrevendo um bilhete pra uma amiga minha e no final eu escrevi "bj" ... Ele arregalou os olhos e ficou vermelho e me perguntou: what is bj? Eu respondi que era uma abreviação para beijo (Kiss). Ele ficou muito aliviado e eu não entendi nada ... Algum tempo depois descobri o uso da sigla "bj" para os americanos e quase morri de vergonha hahahahaha
@guttasantti33183 жыл бұрын
Uma vez eu usei : I hate polite ( polidez / educação) em vez de : I hate politics( política),🤣🤣
@LearnEnglishwithKevin1013 жыл бұрын
Os polaco são gente boa!
@sofiamarques48623 жыл бұрын
Vc dvggggddeghghfrehh
@irenecamargomacedo66263 жыл бұрын
kkkkkkkk!
@elenafioccofiocco5745 Жыл бұрын
Oi Carina ,TD bem ? Eu já fui pra cidade de BATH, Na Inglaterra, cidade de JANE AUSTIN
@paulohenriques7374 Жыл бұрын
Jack the stripper??? muito melhor do que o original Jack the Ripper.😁😀😛Rome work ??? trabalho em Roma ; rackers ??? A pronúncia do tipo é "tão natural".
@jamidabul Жыл бұрын
Esse do "How did you find xxx" eu ja cometi varias vezes!! Agora, no more!!!! hahaha
@thalessd Жыл бұрын
Certa vez eu estava em Tampa e entrei num Walmart pq iria chover.. Adivinhem.o que fui comprar e esqueci uma das primeiras palavras que aprendemos.. isso mesmo, esqueci Umbrella qdo fui perguntar a uma atendente. Na hora eu tive que dizer que queria something to cover me from the Rain.. OMG.. lol.. e ela simplesmente disse Umbrella? E apontou pro meu lado. Estava á minha esquerda numa prateleira. Lol
@TrvassosJunior2 жыл бұрын
ONE DAY a friend of mine named JACK come to visit me and he couldn't find me anywhere so he yelled while going up the stairs; --- Dude,where the HELL are you? come upstairs,and join me,the HELL ain't that BAD I'm here on my own eating some SOUP watching mexican SOAP opera, ---he said outloud ;PLEASE, don't let JACK OFF(Shame on him)
@lelistigre1511 Жыл бұрын
Eu estava numa praça de alimentação em um Shopping, em San Diego, procurando uma mesa disponível. Resolvi pegar uma mesa que estava sendo liberada. Perguntei ao senhor que estava liberando a mesa, se a mesa estava livre FREE, ao invés de perguntar se a mesa estava AVALIABLE. O senhor respondeu que custa US$ 1,00 e saiu rindo da minha cara.
@asajow2 жыл бұрын
A Cristina é de Portugal? Então lá é “na caixa” mesmo: “NA caixa registradora”.
@marcelroberto2270 Жыл бұрын
I'll have a sparkling water , please . Foi como falei em Londres.
@janainacosta45552 жыл бұрын
Em Portugal não se fala no caixa e sim, na caixa. Por isso a menina escreveu "na caixa" .
@isabellelis9108 Жыл бұрын
Queria um guardanapo e perguntei pro garçom se tinha kidnap 😁😁😁
@pedrolucianosantos35083 жыл бұрын
Mas tinha que colocar as frases escritas na tela pra tentar entender...boiei total...esse vídeo é pra quem já fala inglês ao menos intermediário....mas alguma coisa entendi.
@anapereira6291 Жыл бұрын
O caixa em português de Portugal é a caixa registadora não a caixa federal como diz aí🤦♀️
@ozeiassilvano7499 Жыл бұрын
Como assim! O filme foi tão bom que deu( dor de barriga), há há há,...
@natanielagoncalves87372 жыл бұрын
A moça que mora em Portugal falou "na caixa" porque aqui em Portugal o caixa de pagamento eles chamam de "a caixa".
@valtaylor57873 жыл бұрын
Vcs juntos é diversão na certa 😂
@ricardolipinski717 Жыл бұрын
Uma pessoa foi mostrar a cozinha para um visitante e ao chegar na porta disse: "Cows" in the kitchen. Mas ela queria dizer - Chaos - se referindo a cozinha que estava um caos. Os norte americanos entenderam que havia uma vaca na cozinha.
@valdirferreira84423 жыл бұрын
Primeira vez que eu viajei pra fora do Brasil, eu pedi uma tosse em vez de café no avião. Hahaha, nunca mais vou me esquecer da entonação.
@maiara64313 жыл бұрын
Ainda bem que você não pediu coffin😂😂
@valdirferreira84423 жыл бұрын
@@maiara6431 hahaha
@actioncode85443 жыл бұрын
Powww.....faz aí um TALK +18...."cozinha.....cOzão"..aiuhaiuhaiuah
@lorenaferreiramarani126 Жыл бұрын
Já confundi artesanato com handjob KKKKKKKKKKKKK
@rafadossper3 жыл бұрын
Não sabia o significado da palavra "wanking". To arrependido de ter pesquisado no google imagens kkkkkkk
@CarinaFragozo3 жыл бұрын
I’m sorry 😳
@monicasilva17873 жыл бұрын
Acabei de fazer a mesma coisa😁😁😒😒
@marciacavalcanti51022 жыл бұрын
Meu primeiro mico nos EUA, comecou bem no aeroporto de Atlanta. Eu toda animada querendo colocar meu "pobre English em Pratica"", fui para o Wendys fazer meu pedido. Primeiro, acompanhei o que as pessoas faziam e fui seguindo. QUando chegou minha vez, eu olhei para o cardápio, escolhi batata frita, lanche e um refri. Ai atendente falou o valor eu entreguei o dinheiro, ela olhou para mim e perguntou: ""for here or to go?'. E eu respondi "YES"! haha. Acho que ela entendeu melhor um "to go", antes que esta menina me complica por aqui. hahahaha. Eu não canso de rir por isso, quando lembro.
@yyhyyyyyyyyhyyyy2 жыл бұрын
Também já ouvi "regular water" and easy ice: água normal com pouco gelo. Tá valendo?
@cacadorcarcara2141 Жыл бұрын
Karina, seu microfone é pornográfico
@deboralimabatista Жыл бұрын
Já fui a Bath. Cidade com Museu da Jane Austen.
@janainamota96232 жыл бұрын
Aqui em Portugal se diz "na caixa" e não "no caixa". A seguidora da 'carne mais ou menos passada', não escreveu errado 🤗
@kelvifranco73622 жыл бұрын
One cup water,please? Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk... Já fiz isso!!
@HeinrichApso2 жыл бұрын
2:36 Carina disse "Let us know..." Meu cérebro entendeu "Let it snow..."
@aglufmg3 жыл бұрын
Desculpa, posso estar enganado, mas sua pronúncia para "family" está fa mi ly (3 sílabas), mas os americanos dizem "faem" "ly" (dua sílabas e sem a pronúncia do "i" do meio. Got it?
@elzalopes470911 ай бұрын
Uma amiga minha (de verdade, eu juro), num voo internacional, pediu á comissária de borbo um copo de "wine" , ela queria dizer water, mas tomou o vinho pq ficou com vergonha ( e enjoada, pq ela nao bebia). 😅
@rogeroliveira75423 жыл бұрын
We could say "regular water "as well.
@NAO.TRIUNFARAO Жыл бұрын
Uma moça tão bonita com um termo tão chulo. Que pena!
@gustavogoncalvesjunior9478 Жыл бұрын
Carina & Fábio, you are Best "A", kkkkkkkkkk
@claudiamarcia8126 Жыл бұрын
2 aí não foram um mico e sim um king kong.Kkkkk
@silvanafchaves11 ай бұрын
Chocada com o significado hahahahahaha!
@joseantoniocavallieri272 Жыл бұрын
Uma vez eu estava conversando com um cara do Texas sobre cigarros e eu disse pra ele que eu tinha parado de fumar a 50 anos atrás e eu com 40 anos kkkk era pra dizer 15 é ele what depois eu corrigi.
@lucasmartins51993 жыл бұрын
Jack the ripper
@sandramiranda54732 жыл бұрын
Bradley Cooper é TU-DO💗💗💗
@lopezznub2 жыл бұрын
Em portugal se fala na caixa mesmo.... ridiculo kkkkk
@laura4166 Жыл бұрын
Não é ridículo é o correto, é caixa registradora no feminino, então na caixa é o correto.
@cristianoveiga-so3ly Жыл бұрын
o que vcs acham do esperanto?
@nilsonnil60262 жыл бұрын
Como é linda a Karina muito bonita
@leticiavaz53032 жыл бұрын
Oi Carina! Spring water é água de nascente e pode ter a versão sparkling também. Não é necessariamente água sem gás. =D
@jackierajabi6814 Жыл бұрын
E mais comum, no US, dizer bottled water para agua engarrafada. Spring water ou Sparkling water sao tipos de agua engarrafada.
@cstancovik2 жыл бұрын
Aqui nos Estados Unidos usa-se spring water sim, é bem comum. :)
@saberart9353 жыл бұрын
Achei o professor Fábio meio impaciente com a Karina. Imagina então com os alunos? Gostei mais dela kkkkk
@CarinaFragozo3 жыл бұрын
Imagina, ele é um querido ☺️
@isabellelis91083 жыл бұрын
Que nada! Foi em tom de zuêra😊😊😊
@silvanasil79382 жыл бұрын
Não, não impressão sua...
@leliaschwamborn2814 Жыл бұрын
Brasileros ou brasileiros?
@duede14psn122 жыл бұрын
15:30 it's very dangerous, don't do it
@deusnairantoniahartmann3462 Жыл бұрын
Que legal! Amei essa forma descontraída e alegre de ensinar inglês. Parabéns a vocês!
@leliaschwamborn2814 Жыл бұрын
A pronúncia ta dificil ai!
@defariadefaria2328 Жыл бұрын
*Tu tens...* *Tu comprastes...*
@fredericokobayashi30853 жыл бұрын
Estou chocado, então eu já disse que queria água sem gases aiaiai
@hernandesmafra85112 жыл бұрын
Imagina um gringo falando: paletó, palito, pálido...
@flaviacortes74542 жыл бұрын
Pela primeira vez por aqui... E AMEI!! Que delícia ver tantas histórias, e aprender mais e mais...
@paulocesarsilva7378 Жыл бұрын
Amo a voz da Teacher.
@joseliaraujo16712 жыл бұрын
Carina, tua voz não é irritante não, imagina! obrigada pelo vídeo pessoal!
@lucasmartins51993 жыл бұрын
Im wanking, já sabia o meaning
@alexandrerocker2 жыл бұрын
Tava no metro em toronto e de repente uma menina bonita é natural olhar ai ela percebeu que tava a olhando e ela dont look at me dont look at me tipo um choque de cultura
@pablocardoso3914 Жыл бұрын
Wanking. Kkkkkkkk
@renatatorres84232 жыл бұрын
Estava na fila do veterinario em Dublin, dai enquanto esperava a consulta do meu dog, um senhor começou a falar sobre o quão doente o dog idoso dele estava e eu sorria e dizia OK, depois de um tempo reproduzindo suas palavras na minha mente, eu fui entender e morri de vergonha!!! Pelo menos o dog não tinha morrido né....
@finadoorkut3 жыл бұрын
Esse dá entrevista nem foi mico... trágico
@GloriaChamorro2 жыл бұрын
minha amiga pagou um mico em U.K . no restaurante : " i'd like a coke with ice cubes " e a garçonete trouxe um copo com coca-cola e sorvete em cima " khakhakha...