Mami Tomoe Best Girl Mizuhashi Kaori - Japanese Keranen Carrie - English Meynen Julia - German Bibiloni, Violeta - Spanish *I could not find the chapters in Korean, French and Chinese, my apologies
Пікірлер: 302
@charlottechan88246 жыл бұрын
Mami Tomoe is the best girl in this anime!!!!✨✨✨✨✨✨✨✨💛💛💛💛💛💛
@mysticalwish32176 жыл бұрын
True
@EvilEnsembleStars6 жыл бұрын
true
@chocolateex19075 жыл бұрын
Yes 👌
@veregrin70945 жыл бұрын
Strongly disagree
@08385955875 жыл бұрын
Charlotte Chan u forgot about her instability
@creepyfluffycat72846 жыл бұрын
Tiro finale is italian. Our dub is really good, I'm glad.
@jaseyrae3385 жыл бұрын
The English is better
@Ajia_No_Envy5 жыл бұрын
Jasey Rae nah I like Japanese as it’s what was meant for the character
@s4aloha7535 жыл бұрын
Envy ʕ•̫͡•ʕ•̫͡•ʔ Tiro Finale means final shot in Italian so that line specifically was Italian. Otherwise though, yes it was meant for Japanese.
@falonthorne4454 жыл бұрын
@@jaseyrae338 Not even close. Most english dubs are just pure garbage.
@ayatokun55444 жыл бұрын
Forse è perché sono italiano ma oltre alla voce in jap che per me rimane imbattibile,il nostro doppiaggio di Mami mi sembra il più decente
@deduz58776 жыл бұрын
Italian one is very good! (Maybe because "tiro finale" is an italian sentence itself)
@Strap895 жыл бұрын
Yes it is , it means litterally " final shot" . tirare litterally means " to throw" but is also used on firearms , for example snipers in italian are called " tiratori scelti" that litterally means " chosen throwers ( shooters)"
@Smil70013 жыл бұрын
I liked the Japanese voice better
@katemarine76536 жыл бұрын
TIRO FINALE
@stormtroopercommander79476 жыл бұрын
Spain just sounds so odd
@MomoHiraiii6 жыл бұрын
StormTrooper Commander the German version sounds even older
@AnimaRandom6 жыл бұрын
mami got extra noises from spanish...and i don't like hearing it...but my boner is...well..i'm turning myself to jail
@KanaNeko215 жыл бұрын
it sounds hilarious
@EvilEnsembleStars5 жыл бұрын
Mami sounds male
@tanostrelok23235 жыл бұрын
Spanish dubs aren't known for their quality.
@edgarcross47215 жыл бұрын
Mami's Italian voice is perfection
@mwamewri5 ай бұрын
Mammi mia
@Gabriella-xr5xf4 жыл бұрын
Italian dub is the best! Because “Tiro Finale” is already in Italian
@koishiandhat1594 жыл бұрын
Japanese is still better lol
@thorn95372 жыл бұрын
@@koishiandhat159"Tiro Finale" It is an Italian term! In fact, if you listen to the Italian dubbing, you will hear how the pronunciation is better than others
@ricky.t.1658 Жыл бұрын
It’s Latin
@Choco_rune_95 Жыл бұрын
@@ricky.t.1658 Italian is a Latin language, and I don't need to explain where the Latin language was born, if you've studied history you'll know for sure! TIRO FINALE (final shot) is an Italian term
@MatoKuroi11113 ай бұрын
@@Choco_rune_95Dan, u show em
@yusuky-keiko84476 жыл бұрын
El italiano y el japonés son los mejores doblajes
@dainekduanyer44094 жыл бұрын
El español no me gusta... Parece una cuarentena y cuando dice tiro finale no tiene como mucha gracia.
@ciranopunalesvigliarolo37882 жыл бұрын
@@dainekduanyer4409 y a mí me hizo cagar de la risa
@StealingReddy412 жыл бұрын
@@ciranopunalesvigliarolo3788 el de españa seria tiro *recargador de ostias* segun las traduccion literales del español xd
@giuseppe23392 жыл бұрын
Has an italian madoka magica is like the only anime with a good italian dub
@MomoHiraiii2 жыл бұрын
@@dainekduanyer4409 claro, y en alemán suana jovencita, imbécil
@Pikachu-tc6jv6 жыл бұрын
Mami is awesome, but if i have to be honest, Japanese and Italian are the only great ones, but English is also decent.
@inakiaraquistain57316 жыл бұрын
I think the worst ones are the Spanish and English. German is decent. And Italian is just lovely!
@opal.ther0ck6 жыл бұрын
Agreed
@EvilEnsembleStars5 жыл бұрын
I watched the English one becuase.......... I'm English
@dilorano68295 жыл бұрын
I think german is the worst one.... just cuz her voice is so deep
@jinengi4 жыл бұрын
English "Tirou Finaley" is the worst xd
@김유나-y1b5 жыл бұрын
Mami is still an awesome magical girl. I love Japanese, English, Italy version.
@toffeethedingo1113 жыл бұрын
Am I the only one here who really loves the German dub?
@milodon3164 жыл бұрын
the italian dub gave me goosebumps, it sounded so cool, it was the only one at the same level of the original.
@Blaze.776 Жыл бұрын
Tiro finale is such an iconic voice line of the iconic mami san
@anteros-p6 жыл бұрын
Tiro Finale, Holy Night!
@andythebestok5 жыл бұрын
Totally waiting to see this in the upcoming anime next year.
@portalvt4 жыл бұрын
@@andythebestok it won't
@Hopeful_Gal4 жыл бұрын
PortalScout r/whoooosh
@umu89123 жыл бұрын
@@Hopeful_Gal read it momento
@Zysku234566 жыл бұрын
Italian is pretty nice, the other ones (ofc besides Japanese) are kinda weird
@salvatoredemarco6 жыл бұрын
it's because tiro finale is italian, it means final shot
@KanaNeko215 жыл бұрын
i find the spanish tiro finale funny
@mookima3 жыл бұрын
The english one isnt really weird tbh
@purplejinxer34783 жыл бұрын
@@mookima The tiro pronunciation is off, like the German one, so it sounds kinda weird. Still, better than the Spanish one, and I'm Spanish.
@SarahSacz6 жыл бұрын
The Italian was surprisingly really good.
@Jafs5 жыл бұрын
surprisingly???? Tiro Finale is an italian sentence meaning "final shot"
@yeongjinyu45786 жыл бұрын
Officially, there's NO Korean dubbing of PMMM. What's worse, there's NO future plan of dubbing. That's what Korean fans are always complaining about.
@UnfandeMamiTomoe6 жыл бұрын
I did not know much about that, guide me through this page : myanimelist.net/character/38194/Mami_Tomoe and the wiki
@yeongjinyu45786 жыл бұрын
Cristobal Andres Vega Mundaca Sorry for the late comment. I just crosschecked this information with some of Korean wikis and other fan forums, but I found nothing positive about this. Korean fans I asked for help were quite skeptical, saying that they even can't trust the webpage itself at all. That's what I found. As near as I can tell, there is still NO Korean official dubbing of PMMM.
@麦茶-g6f6 жыл бұрын
ティロ フィナーレ
@SarahSacz6 жыл бұрын
Italian English and Japanese were my faves
@Choco_rune_95 Жыл бұрын
TIRO FINALE, is an Italian term, this explains why the Italian dubbing has a better pronunciation than others, even the Japanese were good at pronouncing it, for all the others I say NO! for those who don't know, Italian is also a Latin language, for those who have studied history, they know perfectly well that the Latin language was born right here
Guessing this is Homura witnessing several different timelines in several different languages 😆
@dilorano68295 жыл бұрын
My ranking (IMO) of which ones I like: 1. Japanese (OG) 2. Italian (somewhat OG) 3 English 4. Spanish/Germany (the voice is too deep IMO)
@Choco_rune_95 Жыл бұрын
Italian is the most decent, after all Tiro finale (final shot) is an Italian term, secondly I say japan, good pronunciation, while all others are a big no, but the worst is definitely Spanish
@Osimt6 жыл бұрын
Siento que el de España sonaba sin ganas :T
@bonthebunnycat6674 жыл бұрын
Cierto? XD
@Chxrry-e2p4 жыл бұрын
Siendo sincera no me di cuenta (ya que la primera vez que ví madoka magica lo ví en castellano)
@marinaconstanzaparrottadev6163 жыл бұрын
@@Chxrry-e2p eso es normal, pero cuando lo ves en japonés y tenés un punto de referencia de como deberían sonar si se escucha como si hablarán sin ganas
@CarlosCarlosLime11 ай бұрын
O fato é que a mami é perfeita em todas as línguas 💚💛
@kinoshit4akane5 жыл бұрын
love when she say tiro finale! 😍
@estoymelosa6 жыл бұрын
Tiroo FINALEEE
@jonathanj.22806 жыл бұрын
Tiro FINALE
@bradford63334 жыл бұрын
why does the spanish one sound like it was recorded on a laptop mic in my spare bedroom
@jeagous3 жыл бұрын
facts 😩😂😭
@uhhhellothere22 ай бұрын
off topic but the way magia sounded in the background of german dub was just so cool
@GuhMaximus926 жыл бұрын
1:00 Better dub, i loved, Italy 🇮🇹🏆
@Ajia_No_Envy5 жыл бұрын
Tiro finale means finale shot in Italian Mind blown
@ragealotsea5 жыл бұрын
We already know 'cause it's been 8 years of this replied now.
@calacalamari39774 жыл бұрын
jpn, italian, & eng are the best
@infiniteparadox96626 жыл бұрын
Por un momento pense que el dub español iba a decir "Tiro vital" o "Tiro a todo gas"
@dumbum35816 жыл бұрын
Holy Saber yo pense que iba ser "tiro final"
@gatoconmiel16406 жыл бұрын
Holy Saber lol todavía memean eso? Jajaja
@canni-ball12776 жыл бұрын
La neta es que los españoles le pusieron una voz horrible.
@inakiaraquistain57316 жыл бұрын
"Tiro...¡Lobezno!"
@migueltorresmunoz3736 жыл бұрын
Holy Saber No me gusta el doblaje onda vital que le pusieron a mi Waifu
@artemisa.f9755 жыл бұрын
*Tiro Final WACHOOOOOOOO..* I love Mami
@ajstewart51273 жыл бұрын
I just love mami
@baronvonjo19292 жыл бұрын
The Japanese and English are the only ones where the audio beside the voice doesn't change in my ears. It's subtle. Omg Spain....
@welter57654 жыл бұрын
The Japanese one always gives me chills, like damn.
@arcikkus82272 жыл бұрын
The funny thing is the more she used it the more she used it the more extravagant it got like rebellion deadass her use it as a god damn train!
@KimmyUzumaki956 жыл бұрын
Al doblaje italiano le salió muy bien .0.
@Choco_rune_95 Жыл бұрын
como en todos los doblajes! no es de extrañar, además por si no saben "tiro finale" es un término italiano, por eso la pronunciación en el doblaje italiano fue mejor, en segundo lugar inserto japon, la actriz de voz estuvo bien con la pronunciación, mientras todos los otros diría que no, pero el peor definitivamente es el doblaje en español, es realmente horrible 🤣
@jose-yq6jt3 жыл бұрын
Castilian Spanish: Esto es pan comido. TIRO FINALE! This is easy as [can be.] Final Shot/Throw! Tiro Finale is kinda spanish? Yes, I know it’s Italian, but we also have the word, “a tirar.” or “tíralo.” Which means to throw, and tiro by itself is simply “throw.”
@CharaDreemurr3232 жыл бұрын
Italian: Peccato c'eri quasi tiro finale!!!
@genesisz34193 жыл бұрын
Mami tiro finale in Italian it actually means final shot
@Blue-zh1db6 жыл бұрын
Japonês pra sempre!🇯🇵
@markaytinaytin25994 жыл бұрын
The VA for the english dub of Mami is the same VA from lux from LoL Imagine mami yelling demacia during her tiro finale
@viggagotoku7202 жыл бұрын
Miraculous ladybug 🐞 also...
@marshmallowqueen80706 жыл бұрын
Love Mami
@garohoh90783 жыл бұрын
Spanish dub isn't bad at all, sadly lacks emotion in that scene, but in general spanish dub is very decent, i like all spanish voices (specially Madoka and Homura) except Sayaka... The majority who criticize this dub badly without any reason are latin americans. I'm Italian (Now i'm living in Spain) and for me, Spanish and Italian are the best dubs (Except Sayaka in spanish dub...) and english is good but not great, as for german i don't give an opinion because i don't undersand it. But in general, Japanese is the best.
@sutomuarashi5 жыл бұрын
so cuuutteee
@masu57812 жыл бұрын
Italian and JP are so good
@bloop12016 жыл бұрын
Sounds more comfortable depending on your origin
@dvreaux6 жыл бұрын
It's the trio finale of your life mami
@FindingMomo2317 Жыл бұрын
In English she's voiced by Carrie Keranen, the same voice actress as Satsuki Kiryuin.
@iamhere28834 жыл бұрын
ξ(✿ >◡❛)ξ▄︻▇▇〓〓 TIRO FINALE
@OK-mv4ih2 жыл бұрын
0:08 0:52 1:08
@FireMewMew6 жыл бұрын
What if thier was a *headless* Mami ver
@angeliicdescent5 жыл бұрын
_T I R O F I N A L E !_
@eisei5347 Жыл бұрын
Mami's german dub is hot asf
@JT_Saenz5 жыл бұрын
These are all awesome! .....we really need a Latin Spanish dub! 😅
@viggagotoku7202 жыл бұрын
En un futuro lo tendremos...
@KamoGio0012 жыл бұрын
Tener a Madoka en latino sería geníal! Por fin podría traumarme viendo como los personajes a los que estimo mueren y desarrollan depresión, locura y pierden la cabeza en un idioma que puedo entender xd
@xm28952 жыл бұрын
Pero ya hay no? Me parece que si
@KamoGio0012 жыл бұрын
@@xm2895 Pero es Magia Record :( En lo personal me fascinaron las voces pero quisiera escucharlas en la serie principal, al menos así escuchamos el Tiro Finale de Mami, aunque eso signifique verla morir en latino también 😔👊
@LeDaniGG4 жыл бұрын
Japanese and Italian💛
@unknow74924 жыл бұрын
Her voice in english is the same of Lux from League of Legends. Final Spark!
@rokamayono23122 жыл бұрын
My favorites would be the Japanese, Italian and English ones. Everything else sounds a bit strange, though that might just be me.
@challenjour79073 жыл бұрын
German sounds pretty good
@naomiwillowsyayme71515 жыл бұрын
I like how the US dub has an echo in it
@unicornioverderojoviejo67585 жыл бұрын
Yay me!!! Yeah because they tried to imitate the japanese version
@lazlow87885 жыл бұрын
Mami is the only thing I love about Madoka Magic, everything else I hate. She should have her own spin-off series without any dark stuff.
@Slith3rdLegion5 жыл бұрын
There is The Different Story manga which focuses on Mami and Kyoko that starts a bit before the events of the anime and then diverges into it's own timeline. There's still dark stuff but she spends a hell of a lot more time alive.
@mrs.dollkiller2 жыл бұрын
I almost same with you tho, I hope Mami gets a happy ending of her life although she multiple times died in all those timelines, But we have to appreciate her as a character even gets a little development in the anime. The Different Story manga also the PMMM Portable game it shows more development of her and That's Amazing...
@viggagotoku7202 жыл бұрын
All for Alya voice in English
@ericcartman43363 жыл бұрын
"Ezto es pan comidoh"
@tavor20996 жыл бұрын
Me están diciendo que en España no es tiro vital?
@quezadamendozaeduardo36766 жыл бұрын
jajajjajajajjajaja c mamo XD
@jonathanj.22806 жыл бұрын
C la tiro finale-mamo
@gatoconmiel16406 жыл бұрын
tavor2099 jajaj nmms que épico
@gecortx47555 жыл бұрын
C mamo :v
@eloisamartinsmedeiros27326 жыл бұрын
to 10/10 that you respect
@shina7418 Жыл бұрын
italian dub has the right enunciation since obviously, it's an Italian phrase lol
@DavidHutchinson07134 жыл бұрын
And to think the other role Kaori Mizuhashi's known for is Navi in Zelda: Ocarina of Time.... Yeah, she's the best.
@kmsg8164 жыл бұрын
italian's voice is also nice
@Homura666 Жыл бұрын
J'aimerai tellement une voix en français 😭. I love all dubs and the original 💖💗
@a_naotenhonome7804 жыл бұрын
*Tiro Finale*
@juxtaposedlime27346 жыл бұрын
Her delivery of the spell in the Japanese version is much better
@kusogaki38204 жыл бұрын
omg i love German version
@jeagous3 жыл бұрын
naah this time german missed
@a_naotenhonome7804 жыл бұрын
T i r o f i n a l e
@falonthorne4454 жыл бұрын
The only dub that doesn't hurt my soul is italian.
@chubbysharkdragon94583 жыл бұрын
funny, english mami is voiced by the VA of lux also mami's tiro finale is like lux ult
@marchmitchie89165 жыл бұрын
Japanese and italian are good.
@robstev_235 жыл бұрын
Yo sigo escuchando la misma wea :v
@KH-vf5qt3 жыл бұрын
1:08 Autentico "tiro finale".
@roninmetuzdebil49572 жыл бұрын
No one: Enemy Senna
@KevkokaАй бұрын
The German version sounds hilarious but The Spanish one is just get lost xD
@EvilEnsembleStars6 жыл бұрын
were did tea come from
@ragealotsea5 жыл бұрын
Adi H Emoting.
@maico17605 жыл бұрын
from the jojo fan base
@DedMaster3732 жыл бұрын
Kuki Shinobu !!
@woodnote37114 жыл бұрын
国違ってもティロフィナーレは同じなのね
@christianjamesgabaigar3031 Жыл бұрын
I can feel the power from the Italian one
@twihhn3 жыл бұрын
Everyone is saying that Italian is far better, but I don’t hear it. I’m not saying that the Italian are rubbish at dubs or anything like that! I just don’t hear what makes them stand out among the other dubs with the “Tiro Finale”. Is it because it’s actually an Italian phrase and/or it sounds more fluent? Cause I have no clue. In my opinion (and ofc hearing), every dub and the original did a perfect (or at least good) job at saying the phrase.
@asfahyaeesh49762 жыл бұрын
0:44 english
@hlyanwaiyanhtet7094Ай бұрын
It's with American accent so it's American flag
@ummeasfahyaeesh95682 жыл бұрын
0:44 english for u guys
@vukimoanh9166 жыл бұрын
So serious, as i can expect from a german. And Spain, what is that “ah” for?
@SenorPatatanegra6 жыл бұрын
Odio la traducción en español. Parece que estuviera diciendo todo juntos cuando en japonés se toma su tiempo para decir FINALE
@ryouskye6 жыл бұрын
The spanish dub fucks me up, and I don't know why.