Gostaria que tivesse falado do Ferrero Rocher. È muito R junto 😂, tenho um pouco de dificuldade na pronúncia.
@cesanet9 ай бұрын
Como a pronúncia dos gaúchos da fronteira com o Uruguai que falam Cidade e não "Cidadji", Menino e não "meninu". Acho o mais correto.
@paulinhomentirinha9 ай бұрын
Io preferisco il caffè brasiliano perché in Brasile la tazzina arriva piena
@LucasM26099 ай бұрын
GU CCI
@robsonpinatti44769 ай бұрын
Esse vídeo sobre a Italia tem fundamento ou são só opiniões de quem é de fora? kzbin.info/www/bejne/mIC2lqeGjbd2hck
@mendesvideo9 ай бұрын
Sono andato in Italia due volte. Il café italiano é sempre buonissimo.
@paulopereira65998 ай бұрын
Baci é beijo no plural, tive a impressão que escutei que no singular bacio é " bato".
@isabelandrademourarodrigue38919 ай бұрын
Eu desafio a pronunciar bem algumas em português.
@Clodoaldojose1959 ай бұрын
Desculpa minha ignorância. Mais na minha opinião eu não acho errado . Pois cada pessoa pronuncia os nomes de acordo com sua língua materna. No caso marcas Itálianas pronunciadas em português brasileiro. Será que os italianos aceitaria também essa correção em relação as marcas de outros países. Essa é minha opinião não informação.
@anapaulaffm9 ай бұрын
Pra mim, o mais difícil de pronunciar em italiano são as consoantes duplas.
@JoleneTracci8 ай бұрын
E meu sobrenome que é Tracci e sempre falamos “ tra-ti” na minha família mas agora já não sei mais hahaha
@luizmaccione91039 ай бұрын
Café italiano
@ariel.buzzini8 ай бұрын
Scusate, è anche per chi parla spagnolo? Perché io lo vedo in portoghese. Grazie mille
@TalesBazz9 ай бұрын
Sì. Caffé com la moka è il mio preferito.
@rafaelflanagan60409 ай бұрын
A San Paolo la maggior parte delle persone pronunciava la T come in italiano. Non so perché così tante persone abbiano iniziato a pronunciare TCHI. Questa pronuncia è ridicola. Ad esempio: è Tia e non TCHIA.
@Satirus0009 ай бұрын
Café na moka.
@niviocadorin57947 ай бұрын
Ciao. Io ho una domanda per te. Podrere di fare un video con le differenze de la lingua Talian, molto parlada in Rio Grande do Sul e italiano. Io ho scomiciato imparare ano passato. Grazie mille.
@franciscojose64969 ай бұрын
complimenti per il canale evolutivo in lingua italiana, ottimo insegnante, continua il tuo buon lavoro nel migliorarci nella lingua italiana, grazie e buon Natale e felice anno nuovo😊
@VAIconPierluigi9 ай бұрын
Grazie mille! Auguri anche a te!
@cjmolguin9 ай бұрын
Caffè doppio. La marca Illy è buona anche.
@cjmolguin9 ай бұрын
Caffè doppio. La marca Illy è buona anche.
@conalf329 ай бұрын
Il cioccolato mi piace tantissimo!
@NonnaBianca6 ай бұрын
Sí
@Cleonice-n5u7 ай бұрын
Quero muito aprender o dioma italiano
@adrianadrika55395 ай бұрын
Martini, meu sobrenome 😅
@riquicv9 ай бұрын
Café equatoriano! Lojano
@daianeevellinpoletto67517 ай бұрын
Io preferisco il nostro caffè brasiliano. ❤
@ricardolisboa19669 ай бұрын
05:01 vado pazzo per il caffè brasiliano
@marcioalbuquerque81119 ай бұрын
Grazie!! Feliz ano novo!!
@DianaeAthenaKids7 ай бұрын
Sempre bravíssimo!
@MarciaDiehl9 ай бұрын
il mio cafè preferido sei il ristretto :)
@Clodoaldojose1959 ай бұрын
Sobre café a Itália importou do Brasil só em 2022 20% de café brasileiro ☕☕☕☕☕.
@Jorge-rr1gp9 ай бұрын
Prefiro o café expresso, doppio, pode ser italiano ou brasileiro. Não gosto do café em copo de papel como o do Starbucks.Cafe apenas numa pequena xícara de porcelana.
@brasitaly21529 ай бұрын
Ao dizer espresso italiano, acredito que ele se referiu ao tipo de bebida. Até mesmo porque o espresso foi criado por italianos . Espresso = rápido. Funcionários teriam que beber o café rápido e retornar ao trabalho. Brasileiro bebe café longo , filtrado ou não na melita.
@N3torsOficial4 ай бұрын
Sì
@elianapaulo66819 ай бұрын
Preferesco cafè brasiliano
@MariaMadalena-wi5ki9 ай бұрын
Sono andatoin Milão due volti
@celsothome49429 ай бұрын
SÌ, CAFFÈ BRASILIANO
@heloisaestrazulas82819 ай бұрын
Sí , mi piace il cioccolato.
@LucasM26099 ай бұрын
Sì, mi piace il cioccolato!
@Sy0912639 ай бұрын
meraviglioso !
@paololira91749 ай бұрын
È mancato la TIM, che la pronuncia in italiano è molto diferente!
@marlene62199 ай бұрын
O melhor café? O que eu produzo aqui nas montanhas de Minas.
@MariaMadalena-wi5ki9 ай бұрын
Io vuolo café gelato
9 ай бұрын
Sì, mi piace il cioccolato. Preferisco il caffè brasiliano. 😊
@LuciaPachecoAna7 ай бұрын
Sì
@buzinaridaniel9 ай бұрын
Sì
@maracintiasilvasantos46119 ай бұрын
Bravo!!!!grazie...
@meryuldeferreiradossantos92549 ай бұрын
Café brasiliano
@adeliavitari87229 ай бұрын
Café brasiliano
@ademirspadotto64529 ай бұрын
Si
@silvani129 ай бұрын
si
@fabiomanfredi48689 ай бұрын
Si
@reginalacerda14497 күн бұрын
Sì
@fernandapenariol10109 ай бұрын
Sì
@Vida.sem.cortes9 ай бұрын
Sì
@nandesjl9 ай бұрын
Sì.
@aapfnch9 ай бұрын
Sì.
@adaisahalpern79939 ай бұрын
Café Brasileiro, coado, leve e adocicado.
@JorgePurgly9 ай бұрын
Wow
@JorgePurgly9 ай бұрын
Não consigo entrar no grupo do Whatsapp para o dia 02
@HMSamuel9 ай бұрын
Caffè brasiliano 😅
@sirleyalbuquerque99959 ай бұрын
Cafézinho Brasileiro☕
@guttasantti33189 ай бұрын
Café braziliano, ❤
@gilbertooliveirajr23929 ай бұрын
Tive na Itália em outubro e fiquei em Verona e comprei um café no mercado razoavelmente barato ,, aliás o mais barato que eu vi da marc Serrano ,,,fiquei impressionado com o gosto do café muito com fico imaginando o mais caro
@MariaMadalena-wi5ki9 ай бұрын
Eu quero muito aprender o italiano
@leandroribeiro73999 ай бұрын
Muito bom!
@leandroabreu95329 ай бұрын
Ma che bella spiegazione 👏 !
@giovanifm19849 ай бұрын
Espresso italiano! Doppio!
@monicajaffa9 ай бұрын
Excelente. Adorei
@alohasurfe9 ай бұрын
Você é o melhor!!
@joaocarlosluchesi20799 ай бұрын
Em Português, como no Italiano, o di e ti têm som duro. Não existe em Português dji ou tji, é puro pedantismo de quem assim pronuncia. São invencionices regionais que não se deve levar a sério quando se estuda a língua. Desculpe a observação.
@Vida.sem.cortes9 ай бұрын
Café brasileiro, amo aqui a Itália mas café feito em Mokka e aquele pouquinho de café não gosto
@redpixreverse39079 ай бұрын
Café brazziliano (fonema =TS)
@kostas56606 ай бұрын
Pra aprendizado é legal falar as marcas como se fala na Itália, mas isso sequer deve ser considerado no dia a dia no Brasil, porque as nossas palavras vcs italianos leem como se fala na língua de vcs e não na nossa. A mesma coisa pra todas as outras línguas. Falo como leio mesmo na minha língua mesmo sabendo como é a pronúncia na língua original