¿De verdad quieres HABLAR ESPAÑOL como un NATIVO? || Nivel intermedio y avanzado

  Рет қаралды 105,304

María Español

María Español

Күн бұрын

➡️ Únete al Aula Online aquí mariaespanol.c... 🎉
El Aula Online es una membresía en la que te ofrezco contenido para mejorar tu español hablando de gramática, expresiones, practicando la escucha o mejorando tu vocabulario, entre otras cosas. Descubre todo lo que puede ofrecerte esta nueva manera de aprender conmigo.
👩🏻‍🏫 Clases de grupo conmigo mariaespanol.c...
Clases de 75 minutos
A través de Zoom
Máximo 7 estudiantes
📥 Para estar informado/a de todo, te recomiendo unirte a mi lista de correo
mailchi.mp/b64... 📥
Espero que este vídeo sea muy útil para ti.
Cuando aprendemos un idioma, en este caso español, nuestra meta es hablar español como un nativo, pero esto no siempre es algo bueno. Si copias demasiado la forma de hablar español de los nativos, corres el riesgo de copiar también sus errores y acabar cometiendo errores que no son típicos de los hablantes extranjeros. Por eso, hoy te traigo estos siete errores que cometen los nativos para que tengas cuidado y no los copies.

Пікірлер: 509
@tonygonzalez414
@tonygonzalez414 6 жыл бұрын
Para aprender inglés hay muchos canales en KZbin pero en español con calidad son pocos.. Saludos desde Brasil!! Felicitaciones por el buen trabajo que estas haciendo!
@michaelsmith574
@michaelsmith574 4 жыл бұрын
También soy de Brasil chaval
@namelessnameless9879
@namelessnameless9879 4 жыл бұрын
@@michaelsmith574 tambien para aprender espanol hay muchos canales en KZbin
@michaelsmith574
@michaelsmith574 4 жыл бұрын
@@namelessnameless9879 Si hay, pero este es uno de los mejores.
@namelessnameless9879
@namelessnameless9879 4 жыл бұрын
Ameizon '.' Es uno de los mejores, intenta encontrar cómo aprender noruego, por ejemplo
@abelreiscarvalho7143
@abelreiscarvalho7143 3 жыл бұрын
@@namelessnameless9879 quien va a querer a aprender noruego ? 🙄 Hasta portugués es más útil que esa lengua
@iku7765
@iku7765 3 жыл бұрын
Hola .Soy Sezim.Tengo 16 años de edad .Soy de Kirguistán .Me gusta mucho el español y guiro aprenderlo .Es muy bonito y fócil de aprender .Deseame buena suerte! Adios.
@pepedox
@pepedox 3 жыл бұрын
Elegí bien el país porque a muchas variantes de una palabra
@reginavalente
@reginavalente 6 жыл бұрын
Me encantó el video. Soy brasileña y siempre estudie el español, pero convivo con muchos nativos y a veces me hago lío, porque hablan distinto de la manera como aprendí en la escuela. Así que es la dinámica del idioma. Pasa lo mismo con el portugués. Gracias por compartir! Saludos desde Sao Paulo, Brasil.
@imadmole
@imadmole 6 жыл бұрын
Sii es cierto.. A mi me pasa lo mismo.. Yo Soy de Marruecos. Llevo años aprendiendo pero me resulta difícil hablar con un nativo xk hablan rápidamente y diferente.. Saludos desde nador noreste del pais
@lissam956
@lissam956 6 жыл бұрын
Es lo mismo con el ingles. El ingles que te enseñan en la escuela es el correcto, pero ya una vez que empiezas a compartir con anglosajones te das cuenta que es totalmente diferente.
@lissam956
@lissam956 6 жыл бұрын
imad mou y lo peor es que son 22 países que hablan el español como primer lengua y todos tenemos diferentes acentos y slangs 😂
@imadmole
@imadmole 6 жыл бұрын
@@lissam956 sii ya sé que el acento es diferente en cada país y zona... Eres latinoamericana?
@lissam956
@lissam956 6 жыл бұрын
imad mou Si, latinoamericana...no solo el acento es diferente, la forma en que llamamos las cosas varian en cada país.
@АлександрТретьяков-з6л
@АлександрТретьяков-з6л 6 жыл бұрын
Sus vídeos son como regalo inapreciable para nosotros . Mucha gracias.👍👍
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
:)
@imadmole
@imadmole 6 жыл бұрын
Sii eso es.. Muy útiles para nosotros. La profesora hace un trabajo fantástico.. Saludos desde nador noreste de Marruecos 😍😘
@15johri
@15johri 6 жыл бұрын
Lo haces muy bien. Tu español escrito es muy bueno!
@medkhal73
@medkhal73 6 жыл бұрын
Siempre sigues la mejor profesora de castellano..❤️
@irinal.1427
@irinal.1427 6 жыл бұрын
Muchas gracias, María!!! Feliz Semana!!! Eres la mejor.Suerte!!!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Gracias, Irina :)
@fernandeszjuh3162
@fernandeszjuh3162 5 жыл бұрын
Hola, Maria soy brasileña y estudiante del español. Gracias por sus videos tan ricos y que nos ayuda muchisimo. besitos😘
@joserobertoelias7075
@joserobertoelias7075 4 жыл бұрын
Explicaciones muy buenas Maria.Soy de Brasil y estoy aprendiendo el español de España que me encanta mucho.Es muy hermoso.
@ccv3237
@ccv3237 5 жыл бұрын
Estoy de acuerdo con ella. Felicitaciones amiga.
@mari1940
@mari1940 5 жыл бұрын
Muchas gracias! Saludos desde Brasil. 💚💛
@mariadocarmolopessouza4500
@mariadocarmolopessouza4500 6 жыл бұрын
¡Muchisimas gracias María,estoy aprendiendo mucho con sus videos!😘😘😘
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Me alegro mucho :)
@mark31270
@mark31270 6 жыл бұрын
Buenas noches María y ojalá estés súper bien. ¡Lo que hay que sufrir en esta vida para aprender el español! Ha de haber una forma más fácil de aprender español - pero tus videos nos acogieron en su seno y nos dio grandes lecciones gramaticales. En aras de progreso los errores son primordiales ya que nos ofrecer una oportunidad de minimizar los fallos gramaticales la próxima vez. Aunque sepamos el aprendizaje no es coser y cantar siempre habrá esperanza aunque sea fugaz no debemos tirar la toalla. En estas alturas es fundamental utilizar una abanica de estrategias para fortalecer el nuevo vocabulario en nuestro memoria a largo plazo. Por ejemplo : Cada día hay que ver los videos de María y incorporar lo que hemos aprendido. Escribir frases mnemotécnicas lo más inaudito será mejor. Hay que recordar que la esperanza es lo último que se pierde". Siempre habrá un mañana para ver los videos de María para ayudarnos. Ojalá no haya demasiado errores pero recuerda, siempre habrá un mañana para corregirlos
@thekschannel8563
@thekschannel8563 6 жыл бұрын
Mark Williams Hola..!!!! No soy Maria la profesora pero también me llamo Maria . Has escrito muy bien en Español ( algunos errores chiquitos) Si lo escribiste sin usar el Google translator lo escribistes muy bien. Te felicito..!!!! Estudio Inglés hace varios años y me pasa lo mismo que a alguien que leí por los comments que ha vivido 16 años en España pero hablan francés, yo vivo en Miami y donde me desenvuelvo hablamos Español. Entonces has hecho un buen trabajo 👍
@mark31270
@mark31270 6 жыл бұрын
Gracias
@johncarlosucces6969
@johncarlosucces6969 6 жыл бұрын
Wow! Ese vídeo tendré que mirarlo miles vez porque está muy rico, muchas gracias María y un beso gigante también.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
:)
@jakelinexavier6812
@jakelinexavier6812 6 жыл бұрын
Maria, me gustó mucho este vídeo. ¡Muy interesante! La verdade és que necesitamos aprender muy bien la gramática, pues los errores son comunes en los hablantes de todos los idiomas.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Me alegro mucho de que te haya gustado. ¿Conocías estos errores?
@jakelinexavier6812
@jakelinexavier6812 6 жыл бұрын
@@mariaespanolcom Sí, algunos, como el verbo Haber, por exjemplo. A mi me gusta mucho estudiar la gramática de mi idioma que és portugués. Aqui, en Brasil, se pasa lo mismo.
@ellenmondim6674
@ellenmondim6674 6 жыл бұрын
+Maria Español hola
@MegaGreatKiller
@MegaGreatKiller 3 жыл бұрын
@@jakelinexavier6812 escribes muy bien.
@bredk1tty223
@bredk1tty223 6 жыл бұрын
I love your teaching and explanations. And of course your pronunciation. Keep up the good work!
@neusasampaio6453
@neusasampaio6453 4 жыл бұрын
Gracias por tu sinceridad. Es muy buena maestra.
@EnriqueSampaio
@EnriqueSampaio 5 жыл бұрын
Muy interesante. Gracias.
@Andrew21882
@Andrew21882 6 жыл бұрын
Hola María Gracias por el vídeo fantástico como siempre. Algunos de esos errores todavía no he sabido o he estado confundido, pero ahora todo es más claro para mí. Tú eres muy profesional. Saludos.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Gracias, Andrew :)
@mattiamagno8440
@mattiamagno8440 3 жыл бұрын
Muy claro, yo no ablo espanol pero es muy parecido con l'italiano y en este video puedo entender todo sin esfuerzo! Sei bravissima!
@Gabriel-er6cm
@Gabriel-er6cm 4 жыл бұрын
Algunos de esos errores los he notado yo mismo a lo largo de este más de un año que llevo estudiando español. Mientras que otros o nunca los noté o simplemente pensaba que no eran errores. Pero por suerte tengo un amigo español que es como tú - quisquilloso y súper cuidadoso con el lenguaje jaja -, así que siempre me ha advertido de que sí se trataba de equívocos y me recomendaba evitarlos. Excelente video, muy útil, muchas gracias!
@p.carlovillamor4008
@p.carlovillamor4008 6 жыл бұрын
Hola profe Maria! Me encanta tus videos!!! Saludos desde Filipinas
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Muchas gracias 😘😘😘
@p.carlovillamor4008
@p.carlovillamor4008 6 жыл бұрын
Hola profe Maria, una consulta, usted tiene un video sobre los pronombres relativos?? porque tengo dificultad a compender como? cuando si usan? Muchas gracias
@ricardo53100
@ricardo53100 6 жыл бұрын
Otra vez, muchas gracias por la leccion.
@aidarivera2006
@aidarivera2006 3 жыл бұрын
Soy nueva en tu canal, y me encantó!! Soy mexicana y estoy completamente de acuerdo contigo... El problema de la mala pronunciación se da en todos los países, de hecho aquí en México es tan común escuchar el "habían" y el "fuistes o dijistes" que me revuelve el estómago. Saludos!!! Una seguidora más!!! 😘😘
@omgim700
@omgim700 2 жыл бұрын
Yo no digo fuistes, ni dijistes, no creo que sea problema de México en sí, sino que los muy listos no ponen atención en clase, o eso es al menos a lo que lo puedo atribuir porque en clase de español si te enseñan que es fuiste sin s
@bernaldelcastillo1768
@bernaldelcastillo1768 3 жыл бұрын
Excelente! Ademas de guapa y simpatica eres muy buena profesora! 10/10
@mariaramonjuarez5033
@mariaramonjuarez5033 4 жыл бұрын
Gracias. La vedad es muy interesante. Gracias
@andrezarangel1513
@andrezarangel1513 4 жыл бұрын
Sou brasileira. Muchas gracias. Besos.
@lancelotgodetama3387
@lancelotgodetama3387 3 жыл бұрын
Hola yo soy francés y yo Entiendo el español bien gracias a ti por este vídeo muy guay
@AhlamAhlam-fd2dr
@AhlamAhlam-fd2dr 4 жыл бұрын
Soy nueva en tu canal y me encanta, importantísimo lo que Usd ha explicado. Mil gracias
@adam-wq1wl
@adam-wq1wl 4 жыл бұрын
eres la mejor profesora muchisima gracias
@christianyaguilera5315
@christianyaguilera5315 3 жыл бұрын
Muchas gracias soy brasileira
@danielabustamanti1915
@danielabustamanti1915 2 жыл бұрын
Necesito hablar y escribir mejor, amé el canal! Perfecto 👌🏻
@stefanomele5474
@stefanomele5474 6 жыл бұрын
Muchas gracias por ser quisquillosa. Errores similares los cometen también los italianos en el propio idioma. ¡Cuando se aprende otro idioma, en el mismo tiempo se aprende mejor el propio!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Totalmente :)
@260480life
@260480life 4 жыл бұрын
Muchísimas gracias por sus vídeos!! Son muy muy útiles, en los cursos de espanol que tomé unos años atrás no nos enseñaron esas cosas interesantes de la lengua espanola que usted nos está enseñando!
@medkhal73
@medkhal73 6 жыл бұрын
Un abrazo María.. Gracias por tus videos..🌹👌
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Gracias a ti 😉😉😉
@lahcenoulhaj6774
@lahcenoulhaj6774 Жыл бұрын
hola maria que tal ? Mocha gracias por sus vidios Estan muy importantes y util Yo aprende mochas cosas gracias a ti Un abrazo ❤
@freddypineda.epicvlogger
@freddypineda.epicvlogger 4 жыл бұрын
Esta muy interesante el vídeo gracias
@jenniferw2481
@jenniferw2481 2 жыл бұрын
Muchas gracias!
@argemiroprado7
@argemiroprado7 4 жыл бұрын
Soy de Bucaramanga Colombia, región de los andes que se diferencia de las costas, porque en el interior, ciudades como Bogotá, Medellin, pronuncian más como Castilla , mientras que las costas como Barranquilla, pronuncian más como Andalucía. En mi ciudad no se acostumbra a tratar de "Tu", sino de "Usted", por lo que las personas que lo hacen esporádicamente , si colocan una "S", al final del verbo en pasado.Pero no tenemos problemas de "Yeísmo", diferenciamos la "LL", de la "Y".
@lenninnavarrete5359
@lenninnavarrete5359 4 жыл бұрын
Muchas gracias María! La complejidad de nuestra querida lengua y su uso en en distintos lugares son detonantes de increíbles errores que sonrojan a cualquiera jajaja saludos desde Quito Ecuador
@feynman6625
@feynman6625 3 жыл бұрын
Es extraordinariamente difícil, para un adulto, hablar o escribir cualquier idioma como un nativo. Acepta esto como si fuera un dogma y no te sentirás frustrado. Relájate. Esfuérzate por conseguir un nivel de comprensión perfecto o casi perfecto, en la variante del español elegida. Eso sí se puede conseguir.
@mauronaranjo
@mauronaranjo 4 жыл бұрын
9:12 el error con el imperativo en Latinoamérica es que algunos dicen de manera incorrecta "sientesen", cuando la manera correcta para el imperativo en plural es:"siéntense"
@iquniversity6595
@iquniversity6595 3 жыл бұрын
yo lo he dicho como broma
@cristianesampaio6419
@cristianesampaio6419 5 жыл бұрын
Estoy encantada 😍😍😍 usted es maravillosa, me gustaria mucho saber mas lá gramática y la oralidad también. Soy graduada em "letras espanhol" mas tengo una inseguridad.
@luelzone7474
@luelzone7474 3 жыл бұрын
Hola soy de Filipinas estoy aprendiendo español 💯
@tomate3391
@tomate3391 6 жыл бұрын
Como siempre, es un video muy bueno. Me gusta este tipo de videos. Son divertidos y a la vez instructivos.
@MeowPictures
@MeowPictures 5 жыл бұрын
¡Ay Dios mío! Los primeros tres ejemplos son algo que también noté y me molesta mucho. Muchas gracias por hacer este video. ¡Acabo de descubrir tu canal y me encanta!
@escavadeirahidraulicatotal3245
@escavadeirahidraulicatotal3245 4 жыл бұрын
Gracias
@mikepaisley2554
@mikepaisley2554 6 жыл бұрын
Creo que el número 4 es más difícil para mi; intento usar “de” correctamente, ¡te prometo que trato de hacerlo! Genial la lección, ¡gracias!
@fernandoleandro235
@fernandoleandro235 5 жыл бұрын
De que nacionalidad eres?
@juangr5123
@juangr5123 4 жыл бұрын
La expresión 《te prometo》 se utiliza más cuando quieres que alguien esté seguro de que vas a hacer algo en el futuro. Para lo que quieres expresar en esa frase te recomendaría más usar 《te juro. ¡Saludos!
@youssefwardan8113
@youssefwardan8113 5 жыл бұрын
gracias maria
@diosesdelacasualidad
@diosesdelacasualidad 2 жыл бұрын
Siempre es bueno recordar estas cosas
@ofgodzeus
@ofgodzeus 4 жыл бұрын
esto es muy interesante! nunca pensé de esto aunque lo sé porque lo mismo occure con mi lengua tambien (arabe) y muchos otros que he aprendido en el pasado como el inglés por ejemplo.. Muchas gracias Maria, su contenido es muy original
@513Lindaddy
@513Lindaddy 5 жыл бұрын
Buen vídeo! Sus vídeos son muy útil. Creo que la gente hablan con muchos errores en varios idiomas. Definitivamente es típico para habladores de inglés.
@Ray-ju5zm
@Ray-ju5zm 6 жыл бұрын
Gracias por tus videos, he aprendido mucho..
@ailtondourado209
@ailtondourado209 2 жыл бұрын
Un puento en que no había percibido. Tienes razón.
@misstangerine8748
@misstangerine8748 6 жыл бұрын
El segundo error (si es igual al portugués) es porque el pretérito indefinido es el único tiempo verbal que no tiene una s al final de la segunda persona del singular - por eso los nativos lo hacen, y los estudiantes lo mismo! No es porque lo escuchan, sino porque logicamente (en comparación con todos los otros tiempos) tendría más sentido con una s al final. Me ha encantado el video porque mirar errores es una manera muy util de aprender - aún así, es normal que los nativos hagan errores! De hecho, al minuto 06:55 tú has dicho "no es ninguna enfermedad, aún que lo parece" cuando debería ser "aún que lo parezca".
@olgas2469
@olgas2469 5 жыл бұрын
Así es, María. Me encantó tu vídeo.
@Uelyehudi
@Uelyehudi 5 жыл бұрын
Este video me dio mucha risa pues soy nativo y algunos de esos errores yo los he cometido. 😂😂😂
@criaturacriaturas2117
@criaturacriaturas2117 4 жыл бұрын
SURG Sevilla en realidad yo solo hablo y no me doy cuenta en la forma en que hablo 😂😂
@abousara7874
@abousara7874 6 жыл бұрын
Muchas gracias por tu vedios me ayuda mucho a aprender la idioma de manera fácil
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Gracias, me alegro muchísimo 😀
@moufidamimou4800
@moufidamimou4800 6 жыл бұрын
decimos tus videos me ayudan porque videos son muchos vale ! 😊
@abousara7874
@abousara7874 6 жыл бұрын
Vale muchas gracias
@DANUBIA64
@DANUBIA64 3 жыл бұрын
¡Hola Maria! Me encantó este video porque soy demasiado retórica cuando escribo. Odio escribir mal, y confieso que antes de ver este video cometí algunos errores como estos, pero por suerte no los repetiré. muchas gracias y saludos desde Brasil
@claudioluiz11
@claudioluiz11 6 жыл бұрын
Muchismas gracias maestra. Hasta lá próxima clase.
@AdamSahr-cj4kf
@AdamSahr-cj4kf 4 жыл бұрын
0:50... Tener errores O hacer errores or cometer errores? Which is the most correct? Gracias...
@andreavitale9911
@andreavitale9911 6 жыл бұрын
El número dos me parece se llama paragoge o sea añadir un sonido al final de una palabra. Es un fenómeno que suele ocurrir en un acto de habla coloquial. Corrígeme si he metido la pata. Saludos desde Italia.
@fajoriles8458
@fajoriles8458 3 жыл бұрын
Hola María! Aquí otro nativo haciendo un apunte a tu vídeo: estamos de acurerdo en que "onceavo" y "doceavo" no existen. Quiero añadir que la RAE se decanta por "undécimo" y "duodécimo", y aconseja utilizar tanto "decimoprimero" como "decimosegundo" con mesura. (por afinar)
@corynicolas3175
@corynicolas3175 2 жыл бұрын
Hay errores frecuentes cometidos por los hablantes nativos en todos los idiomas. En inglés, por ejemplo, muchos nativos cometen errores cuando deben usar el participio del pasado o usan un pronombre personal de sujeto cuando deben usar un objeto directo o indirecto. Suena tan extraño para mí, pues conozco las reglas. Ya que enseño el inglés y el español, tiendo a anotar estos errores para advertirles a mis estudiantes que van a oír estas cosas, pero no son formas correctas: A veces neva aquí. (incorrecto). = A veces nieva aquí (correcto). Traducí el documento (incorrecto). = Traduje el documento (correcto). Andé por la calle. (incorrecto). = Anduve por la calle (correcto). No me recuerdo. (incorrecto). = No me acuerdo./No recuerdo (correcto). cantinflora en lugar de cantimplora. más mejor La puerta está rompida (incorrecto) = La puerta está rota (correcto). Ortografía: ay en lugar de hay (o viceversa) haber en lugar de a ver (o viceversa) ago en lugar de hago hechar en lugar de echar echo en lugar de hecho (o viceversa) grasias en lugar de gracias sierto en lugar de cierto as en lugar de has o haz Hay errores cometidos por los hijos de inmigrantes hispanohablantes que también hablan inglés (su inglés influye su español): accento en lugar de acento subjecto en lugar de sujeto el principal de la escuela en lugar de director de la escuela hice una decisión en lugar de tomé una decisión pregunté una pregunta en lugar de hice una pregunta Todo esto es fascinante y siempre les digo a mis alumnos que deberían consultar con varias fuentes de confianza (DRAE) si tienen dudas tocante a la forma correcta de decir o escribir algo. A veces hay varias formas correctas de decir o escribir las palabras (cacahuete/cacahuate, moretón/moratón, gripe/gripa, obscuro/oscuro, omoplato/omóplato, olimpiada/olimpíada, etcétera) y muchas veces la forma usada varía de país en país. Como había dicho con anterioridad, tengo listas de palabras así en inglés también, pero este video trata del español. Sin embargo, me gustaría dejar unos ejemplos tan comunes en inglés: Do you want to go with my sister and I? = Do you want to go with my sister and me? Have you ever drank tequila? = Have you ever drunk tequila? The dog was ran over by a car. = The dog was run over by a car. He supposebly did it. = He supposedly did it. Me and my friend are going to the store. = My friend and I are going to the store. La moraleja de la historia es que hay errores frecuentes cometidos por los hablantes nativos y también errores que los hablantes nativos nunca cometerían (por ejemplo "me llamo es" en lugar de "me llamo" o "can you please helping me" en lugar de "can you please help me.") Saludos desde el estado de Washington, EE.UU.
@omgim700
@omgim700 2 жыл бұрын
Yo no cometo ninguno de esos errores, solo el de “nieva”
@craigleithdavid
@craigleithdavid 6 жыл бұрын
Muy buen video, como siempre, muchísimas gracias María! Voy una vez por semana a un intercambio de idiomas con hispanohablantes aquí en Edimburgo, y cuando les pongo mis dudas me parto a veces oír a mis amigos discutiendo sobre la lengua, por ejemplo si el participio de imprimir es imprimido o impreso, o cuando dicen que la palabra anduvimos no existe, es andamos, hasta que cierta forma del preterito del subjuntivo sea mejor a veces, suena más poética en esa situación (eso de mi amigo granaíno, por supuesto!) Dios mío! Me quedo muy confuso. Perdón, quiero decir confundido! Ay! How am I supposed to learn this crazy language?!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Jajajaja, tienes toda la razón. Recomiéndales la web "Fundéu" es genial para aclarar las dudas sobre qué es correcto utilizar :). Me encanta.
@thekschannel8563
@thekschannel8563 6 жыл бұрын
Señor David. Buenos Días. Soy Cubana por lo que mi primer idioma es Español. No se preocupe mucho por eso que contó en su comentario. Son verbos que muchos de los hispano hablantes dicen mal e incluso personas que siempre lo dicen bien en algún momento lo pueden decir mal( a mi me ha sucedido y creo hablo bien mi idioma) Tambien hay que ubicarse en el lugar y la zona donde se vive. La profesora Maria es Española y yo la entiendo perfectamente pero ella dice cosas y pronuncia algunas palabras diferente a mi. Nosotros los cubanos no pronunciamos las Z ( zetas) las pronunciamos como S y tenemos la tendencia de las palabras que terminan en R las pronunciamos como L , así que cada país y áreas dentro de un país tiene sus particularidades. Ud escribió su comentario en Español y yo lo entendí y está estudiando para aprender y eso es lo importante. Le felicito. Escuche mucho y trate de imitar el sonido. Felicidades..!!!!!
@craigleithdavid
@craigleithdavid 6 жыл бұрын
Gracias María. :) En Sevilla se dice mucho mi alma, pero no todos lo dicen. Una amiga trianera nunca dice eso, pero otra amiga de Sevilla, la Macarena, la mujer de mi amigo que es de un pueblo de la Sierra de Cádiz, (en mi opinión el pueblo el más bonito y acogedor del mundo entero), dice mi arma siempre, es una mujer con mucho corazón. Pues nada, gracias otra vez, un abrazo desde Escocia!
@craigleithdavid
@craigleithdavid 6 жыл бұрын
Muchas gracias por responderme María :) Y gracias por tus sentimientos. Creo que en todo el mundo la pronunciación es diferente. Pero se entiende por supuesto. Visité Cuba hace 3 años y me encantó. Nunca había ido a las Americas. Allá es la buena gente, de verdad. El acento es diferente, pero aquí en Escocia hablamos con un acento muy fuerte, hasta los ingleses no se puede entender, jaja! Un abrazo María, espero que todo esté bien contigo :)
@alejandromaxvell2604
@alejandromaxvell2604 6 жыл бұрын
Gracias! Es otro nivel, interesantisimo. Suscribi
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Bienvenid@ :)
@apofis05
@apofis05 3 жыл бұрын
"Yo LA dije algo a Lucía" NUNCA había escuchado ese error. Un saludo desde Colombia.
@_Udo_Hammermeister
@_Udo_Hammermeister 3 жыл бұрын
Para mi también es "le dije algo" o "se lo dije". Donde sí hay controversia es "le llamé por teléfono - la llamé por teléfono". De paso, mi español es de México.
@lhr7776
@lhr7776 3 жыл бұрын
Yo tampoco pero parece que ese error lo comenten en España
@fcubillas
@fcubillas 2 жыл бұрын
​@@lhr7776 Aprovecho para decir que está muy extendido por Castilla y el norte de España. En Andalucía, aunque nos acusan los castellanos de hablar mal, nunca cometemos ese error. Quizas la influencia de los primeros andaluces en hispanoameria haya influido en que por allí el error sea escaso. Naturalmente las frases las pronunciamos, como todos, sin analizar si el objeto es directo o indirecto. Es nuestra lengua materna la que nos hace hablar a todos de una forma y no de otra (hay frases que nos suenan raras y no las pronunciamos) En definitiva igual que todos en todos los idiomas.
@Caballero_Leo
@Caballero_Leo 5 жыл бұрын
Muy util. Muchas gracias, Maria!
@Ricardito-s3c
@Ricardito-s3c Жыл бұрын
Me gusta el nuevo look con el pelo largo.
@Nososvossoyyo
@Nososvossoyyo 6 жыл бұрын
Con el voceo debería ser correcto decir vinistes, por que el "vos" deriva del "vosotros" y su conjugación es una forma simplificada pero al menos en Argentina se enseña a decir viniste, sin la s.
@humol3731
@humol3731 4 жыл бұрын
Vinistes es el peor error
@evjj1969
@evjj1969 5 жыл бұрын
Me gustó mucho la clase. Soy brasileño y quiero aprender profundamente la gramática española. Espero que me ayudes. Gracias.
@emiliaangulo8399
@emiliaangulo8399 4 жыл бұрын
Buenos dias tengo una pequeña academia virtual donde imparto clases de español a rusos via skipe si te interesa buscame como angemy29 no hablo mucho portugues pero lo entiendo bastante
@evjj1969
@evjj1969 4 жыл бұрын
@@emiliaangulo8399 en Brasil yo soy profesor de Inglés. No sé si es mejor para usted. En español, soy fluente, porque viví entre uruguayos por 14 años. Pero me interesa el ruso.
@emiliaangulo8399
@emiliaangulo8399 4 жыл бұрын
@@evjj1969 Buenas tardes Eduardo, yo quise decir español teórico practicas imparto clases particulares, con gramática neutral ya que los venezolanos gozamos de eso en nuestra lengua natal! Mi skipe angemy29
@emiliaangulo8399
@emiliaangulo8399 4 жыл бұрын
@@evjj1969 déjeme contactar algún estudiante ruso que quiero aprender portugués
@evjj1969
@evjj1969 4 жыл бұрын
@@emiliaangulo8399 mi intención fue ser simpático. Mi español es muy fuerte, pero es totalmente uruguayo, no de España.
@virenrawat8367
@virenrawat8367 6 жыл бұрын
Hola senora María. Pienso que aprender gramática es muy fácil. Pero problema es pruncacicion o aprender más vocabularios....hay Muy menos vocabularios pero dónde tenemos que usar. Es importante
@James.D.Watson
@James.D.Watson 4 жыл бұрын
Buen dia! Me gusto mucho su clases pq habla muy claro. He estado estudiando Español por tres años, de forma Latino. Tengo una pregunta: pq aqui te usa vosotros y no ustedes para el publico viendo los videos? Crei que vosotros es para informales. Gracias Richard
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
En España la forma más usada es vosotros en todos los casos excepto en contextos formales (doctor, desconocidos, personas mayores, etc)
@James.D.Watson
@James.D.Watson 4 жыл бұрын
@@mariaespanolcom gracias maestra Maria. Cual usa en caso de discurso publico por el presidente por ejemplo?
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
Ustedes, claro, esa sí es una situación formal como te decía antes.
@James.D.Watson
@James.D.Watson 4 жыл бұрын
@@mariaespanolcom Gracias. Me pregunto pq han abonando vos en tanto otra paises...y es más fácil aprender.. Y eligieron deja vos vs ust. Más práctico pq no se ofende nadie?
@misterioinfinitoperu
@misterioinfinitoperu 5 жыл бұрын
Respecto al error número 2, suele ser común en Hispanoamérica el "vinistes" por "viniste" (y similares) debido a que, hace un par de siglos (antes de la independencia), se utilizaba como norma culta y oficial el español en la forma de Castilla, que luego evolucionó: "comisteis", "vinisteis" >>> "comiste", "viniste"; siendo que la "s" final quedó como un rezago o recuerdo de la forma original, en las comunidades más tradicionales, aisladas o con menor acceso a la educación formal. Saludos 🙂
@natalyarc4465
@natalyarc4465 5 жыл бұрын
María, muchísimas gracias por tu clase, soy rusa y vivo aquí más de 13 años y todos los días tengo unos malos momentos escuchando los nativos hablando mal. Pero lo más gracioso de todo esto, es que no quieren reconocer los errores y más provenientes de una extranjera. Aquí, en Andalucía, dicen que es la pronunciación andaluza 😒😬😉
@Lara.4716
@Lara.4716 6 жыл бұрын
¡Gracias Maria! Como siempre muy útil 👍 un beso😘
@alexdeoliveiranascimento2496
@alexdeoliveiranascimento2496 6 жыл бұрын
¡Hola Maria!, ¿Qué tal?. Bueno, soy brasileño y acompaño sus clases y me gustan mucho, porque estoy aún aprendiendo. ¡Muchas gracias!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
:) Gracias a ti
@carlosmontoyalopez5203
@carlosmontoyalopez5203 5 жыл бұрын
Escribe bien a paser de ser brasileño
@MikeeAG
@MikeeAG 4 жыл бұрын
Nunca pongas un punto después de un signo de interrogación.
@mohamedbenchaayab6856
@mohamedbenchaayab6856 6 жыл бұрын
hola Maria! te amo mushisimo
@moisepicard3417
@moisepicard3417 6 жыл бұрын
+Maria Español. Je sais que tu parles espagnol. Mais, je connais aussi le français ou vous êtes juste un peu français. Peux-tu me comprendre?
@pat7472
@pat7472 3 жыл бұрын
Bien dicho Maria. Y creo que es peor aquí en Francia.
@omarlemallammemoriadelrif6915
@omarlemallammemoriadelrif6915 4 жыл бұрын
Muchas gracias, María En el titulo del video has escrito no hables español como un nativo, si es un orden la frase es correcta pero si era una frase normal creo que debemos decir no hablas.... te agradezco muchísimo
@shilerpetiote2720
@shilerpetiote2720 6 жыл бұрын
Muchas gracias, Maria.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
A ti :)
@mebaraksalah2381
@mebaraksalah2381 6 жыл бұрын
Hola maria muchas gracias por t vedio me gusta mucho !!feliz noches
@tatianemagalhaes6731
@tatianemagalhaes6731 6 жыл бұрын
En Brasil desde “centésimo” es más difícil que se usen los ordinales Y nunca se usa la forma de fracción en lugar de los ordinales.
@cheikhmelabo5241
@cheikhmelabo5241 6 жыл бұрын
Hola buenas noches 💓💓💓💓💓💓👍👍👍👍👍👍
@joseeduardopereztrujillo6664
@joseeduardopereztrujillo6664 5 жыл бұрын
Como nativo del idioma español, apruebo el mensaje.
@freddyestrada1105
@freddyestrada1105 3 жыл бұрын
Hola , en el minuto 12.27 dijo recordaRos , explìqueme .
@parusudi1
@parusudi1 4 жыл бұрын
Eres una profesora genial!!!
@isidorodiezazor5796
@isidorodiezazor5796 4 жыл бұрын
Es dependido de la comunidad que es dicen una cosas o otro
@natiescobar5322
@natiescobar5322 2 жыл бұрын
Al menos para mi, es más comun decir "Se los dije" porque me estot refiriendo a mas de una persona.
@weekmix
@weekmix 5 жыл бұрын
Hola, acabo de ver este vídeo. Corroboro todo lo que dices, pero no has mencionado respecto a lo de usar el infinitivo como si fuese imperativo plural, que por desgracia el fenómeno a menudo también se produce cuando la frase es en negativo (cuya forma gramatical para el imperativo es diferente ya que se debe usar el presente de subjuntivo): - "¡Cantar más fuerte!", cuando debería decirse "¡cantad más fuerte!" - "¡Daros prisa!", cuando debería decirse "¡daos prisa!" - "¡Chicos, no correr por el pasillo!", cuando debería decirse "¡chicos, no corráis por el pasillo!" Estos tres ejemplos son súper frecuentes (mucho más que las veces que se dice correctamente). Algo mucho menos frecuente y ya es el colmo, he escuchado gente decir, por hipercorrección, "¡chicos, no corred por el pasillo!" creyéndose súper cultos y que así está bien dicho xD Otro error que observo muchísimo en los últimos tiempos, además de los que mencionas, es el de sustituir "adverbio + de + pronombre" por adverbio + posesivo: - "Delante mío", cuando debería decirse "delante de mí" - "Encima tuyo", cuando debería decirse "encima de ti" - "Detrás suyo", cuando debería decirse "detrás de él/ella/ello" etc.
@rose_yts
@rose_yts 4 жыл бұрын
No comprendo porque se puede utilizar 'le' para el objeto directo masculino en 'yo lo o le llamé.' ¿No sería el caso de ser un equívoco también? Si está incorrecto decir 'le llamé' para el objeto directo femenino ¿por qué no es un error decir 'le' en el objeto directo masculino?
@Flechashe
@Flechashe 2 жыл бұрын
Faltó el condicional. Mucha gente dice "hubiera" cuando debería ser "habría". Ejemplo: "Si hubieras estudiado, hubieras aprobado" ❌ "Si hubieras estudiado, habrías aprobado" ✅
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 2 жыл бұрын
De nuevo, le recomiendo otro artículo de fundéu. www.fundeu.es/consulta/hubiera-por-habria-23847/
@wesleymelis1725
@wesleymelis1725 5 жыл бұрын
@Maria Español Saludos desde Brasil. Me has ayudado mucho con este vídeo. Ya había escuchado algo con respecto a loismo y leismo. Me ha passado que um nativo de Centroamérica (y me parece que hablan así al diário) me ha dicho algo como: "TE LO agradezco muchísimo". No sé ,pero suena algo redundante... ¿Es correcto? Saludos! Bendiciones.
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 5 жыл бұрын
En ese caso no es redundante porque tenemos TE (a ti) LO (algo) agradezco 😊
@wesleymelis1725
@wesleymelis1725 5 жыл бұрын
@@mariaespanolcom ¡Muchas gracias profe!
@nikolak1323
@nikolak1323 6 жыл бұрын
Hola!😀 Noté que algunos nativos confunden la B y la V. Algunos dicen “más mejor“ en vez de decir “mejor“. Ya me había dado cuenta de todos estos errores😀 gracias por el vídeo! Útil como siempre! Lo más difícil para mí es evitar el error de “leísmo,laísmo...“ porque hablo serbio y alemán y si quiero decir “I'm going to hit her“ en estos idiomas usaría el objeto directo y en español diría “voy a pegarla.“ pero mis amigos me dijeron que debería decir “pegarLE“ que es un objeto indirecto. Para mí esto no tiene lógica y me resulta difícil saber si el verbo lleva el objeto directo o indirecto muchas veces es al revés y no es como en alemán o serbio. Pero bueno, con el tiempo todo se consigue! Saludos desde Serbia!😊😀
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
Buena observación 😀😀. Es cierto, no es nada fácil distinguirlo en algunos verbos.
@lissam956
@lissam956 6 жыл бұрын
If you are going to hit “her” entonces en español es “pegarle” prácticamente el “le” indica a ella o a el. El español es muy complicado.
@misstangerine8748
@misstangerine8748 6 жыл бұрын
Tienes que pensar si vas a pegar ALGUIÉN o si vas a pegar A alguien, entiendes la diferencia? En inglés sería it y him/her - por ejemplo, I give the apple to John - I give IT (lo/la) to John / I give him (le) the apple.
@misstangerine8748
@misstangerine8748 6 жыл бұрын
Espero que te ayude!
@alarico3320
@alarico3320 5 жыл бұрын
En muchas zonas del país no se practica ya diferencia en la pronunciación de las consonantes B y V , antiguamente sí se pronunciaban de manera distinta, pues ambas letras tienen sonido propio. El uso popular ha derivado, mayoritariamente, en la pronunciación del sonido de la letra B para la letra V también. Pero en la norma de escritura se respeta el origen de cada una de las dos letras (no se cambia una por otra).
@Lancelotguitar
@Lancelotguitar 4 жыл бұрын
Hola! Vi tu video y te felicito por llevar a cabo una iniciativa de este tipo con el idioma español, creo que tienes muy buen contenido y de calidad. Me gustaría hacerte un comentario y este es referente a que muchas de las cosas que dices son propias y aplicables solo al español de España y no aplican en el español latino. Ustedes dicen "salid" y en México el verbo es "salir" por poner un ejemplo. Sería bueno que hicieras esa aclaración ya que eso se puede prestar a interpretaciones no adecuadas para los que quieran aprender el español de acá de este lado. Saludos!
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 4 жыл бұрын
¡Hola! Perdona, no sé si entiendo lo que me dices. "Salid" es el imperativo de la forma "vosotros". En español latino creo que usáis "salgan" la forma de "ustedes". ¿Te refieres a eso? En el caso del infinitivo, el verbo es "salir" en ambos lugares
@davidreid7922
@davidreid7922 6 жыл бұрын
Gracias Maria oigo muchas veces la frase lo/la dije !!! Pero yo sé que esa frase no es correcto !! Hay muchas tormentas aqui en Alicante los proximos dias ! Como esta el tiempo en Sevilla
@mariaespanolcom
@mariaespanolcom 6 жыл бұрын
¿En Alicante lo dicen mucho así? Por aquí hace bastante calor, la verdad 🌄
@davidreid7922
@davidreid7922 6 жыл бұрын
Maria Español estoy correcto para decir esta y no es el tiempo ?
@chaybanisa3dani437
@chaybanisa3dani437 6 жыл бұрын
Habrá tantas tormentas
@sabrinabrassat9904
@sabrinabrassat9904 4 жыл бұрын
Hola María ! quisiera cerciorarme y que me aclares sobre un punto, tengo entendido que decir : "cerca tuyo" es incorrecto y lo correcto sería decir: cerca de ti o cerca de usted, es verdad esto ? ya que según un profesor una vez me explicó que nunca se debe adjuntar a un advervio, un pronombre. Cito esta conjunción de palabras porque es utilizada en varias grandes empresas con letras gigantes como logos de sus negocios, por ej. "Supermercados..x SIEMPRE CERCA TUYO ". Felicitaciones por tus aportes, María Gracias ! Saludos desde Argentina !
@carlosemiliososa3102
@carlosemiliososa3102 4 жыл бұрын
Soy nativo de República Dominicana, estoy aprendiendo inglés y puedo ayudarles con el español y viceversa. / I am a native of the Dominican Republic, I am learning English and I can help you with Spanish and you can help me in English.
@Jamieoo77
@Jamieoo77 6 жыл бұрын
Gracias María! Mi gusta tus clases!
@carlosmontoyalopez5203
@carlosmontoyalopez5203 5 жыл бұрын
Gracias María Me gusta tus clases (corrección)
LEARN SPANISH  - Top 11 vocabulary techniques
11:52
María Español
Рет қаралды 21 М.
POR y PARA en español, Cómo usarlos (nivel intermedio avanzado)
27:14
Worst flight ever
00:55
Adam W
Рет қаралды 30 МЛН
Spongebob ate Michael Jackson 😱 #meme #spongebob #gmod
00:14
Mr. LoLo
Рет қаралды 10 МЛН
HABLAR EN ESPAÑOL: situaciones || María Español
16:31
María Español
Рет қаралды 73 М.
Saluda como un nativo | Fluent in Spanish
11:58
Español Automático, con Karo Martínez
Рет қаралды 39 М.
+230 words in Spanish in 20 minutes  || Learn Spanish vocabulary FAST
22:49
10 PERÍFRASIS de infinitivo muy usadas || Aprender español
20:17
María Español
Рет қаралды 79 М.
TENER QUE, DEBER y NECESITAR: la diferencia || Aprender español
23:25
María Español
Рет қаралды 44 М.
Worst flight ever
00:55
Adam W
Рет қаралды 30 МЛН