English translation: 0:12 Reporter: First, it was teen superstar. Then it was worldwide artist. Record no. 1 as a solo artist went gold, and Marit Larsen became an artist few failed to notice in the year 2006. Marit: It happened very quickly. But at the same time, I think that the best part about the whole phenomenon - as I must call it, because I think that it's something few people experience and something I probably will experience only once - was that since four singles got played on the radio, I was on the radio for a whole year. And since I played shows every weekend there were many people who discovered the music all the time. 0:59 R: Now record no. 2 is ready for the girl from Lørenskog and just like last time, it was the producer Kåre Vestrheim who was the sparring partner in the studio. M: I was really eager to start a new collaboration with Kåre. I was hoping that he had the time and desire to make another record, and he did, so it has been incredibly rewarding. When I wrote 'Under The Surface', I experimented a lot with the contrast between quite cheerful melodies and a bit dark, melancholic lyrics, and the energy that arises in the combination of the two. This time, the lyrics and melodies were written nearly simultaneously, so the melody supports the message in a completely different way. 1:46 R: On November 13, Marit starts a tour in Haugesund, with almost the same band she had with her on tour as last time, but one has been replaced for a natural reason. M: Thom Hell played in my band before he became my boyfriend, so now he can't play in the band anymore. R: Do you think that the line between personal life and work would be too small, if he... (Marit interrupts) M: We have to separate them, it's very important. R: Would you say that it is an advantage or disadvantage to have a boyfriend who is a musician, when you both kind of do the same things? M: There are both pros and cons to that. Like for instance now, we see each other very little, because our schedules just barely don't match. So that's how it is at times. But all in all, it's mostly about finding the right person, and then you make it work. 2:50 R [in a friendly, joking manner]: But are there any fights over who is the star in the family? M: To me, he is the star of the family, and that's no problem. 3:07 M: Right now, I am very excited to release the record. It has been great to have songs kept secret, something that is just mine and finished that has not been shared with an audience yet. But now I am more than ready to release the record. I'm really looking forward to it.
@mellowDovey3 жыл бұрын
Thank you!!❤️
@juliafloridausa3 жыл бұрын
@@mellowDovey You're welcome! I'm happy that you appreciate my effort.
@felixkoenigproductions76442 жыл бұрын
Thank you!
@JustFiddler Жыл бұрын
Matur suksma 🌹
@snowballshikimoriasmr90743 жыл бұрын
English subtitles?
@chikahoshi3 жыл бұрын
I don't understand enough to be able to translate. :(
@felixkoenigproductions76442 жыл бұрын
just watch the comment up on this.
@juliafloridausa3 жыл бұрын
If someone is interested in an English translation, I can do it. Just want to know if it would be appreciated before I spend time on it.
@chikahoshi3 жыл бұрын
Oh yeah, that'd be greatly appreciated!! :D But of course, no pressure. :)
@juliafloridausa3 жыл бұрын
@@chikahoshi Sure, I will get to it in the next days, I'll post it here when I'm done :) Thanks for the video!
@chikahoshi3 жыл бұрын
@@juliafloridausa I should thank YOU for helping getting a translation out there. Even though there aren't much comments here, I'll pin the the translation if you make a separate comment.^^
@juliafloridausa3 жыл бұрын
@@chikahoshi Just posted it!
@chikahoshi3 жыл бұрын
@@juliafloridausa Oh, thank you so much! I just pinned it! It's really great to understand what they were talking about. Going to share it on the M2M Facebook page later on in case anyone else is interested in it! :)