Maro: "My Eurovision song 'Saudade, Saudade' was originally in English"

  Рет қаралды 13,168

ESCDaily

ESCDaily

Күн бұрын

Пікірлер: 14
@josemanuelrocha2813
@josemanuelrocha2813 2 жыл бұрын
Hi! The main objective of this song is that its lyrics reach as many people as possible because the emotion and the good vibes that it conveys, are already beautifully incorporated in it. Two languages are used, but Portuguese, is the most outstanding because the word Saudade is basically unique in our vocabulary and the most beloved of them all. Greetings from Porto, Portugal.
@LHollan
@LHollan 2 жыл бұрын
That’s not true at all, everyone can read a translation nowadays, to be fair the Portuguese music that achieved most of people in the history of Eurovision was FULLY in PORTUGUESE, escrita e interpretado pelo grande salvador Sobral. There’s simply no reason to Portugal keep sending English bullshites to Eurovision
@leonorm.2307
@leonorm.2307 2 жыл бұрын
Hello I think that introducing the lirics, in english, gives more impact to the word Saudade. It's one word that means exactly how she feels, it doesn't need to be explained. It also introduces this word to the world. Although it only exists in portuguese, this is a global feeling and, who know's, maybe non portuguese speakers, will use it in the future... 🇵🇹
@tranqiepa
@tranqiepa 2 жыл бұрын
💯
@g-ps
@g-ps 2 жыл бұрын
Go Maro! Portugal: 'Saudade, saudade' 🇵🇹👌💕
@Galapagooo
@Galapagooo 2 жыл бұрын
I didn’t find the quote, which is in the title of this video post, anywhere in Maro’s response?
@rian8190
@rian8190 2 жыл бұрын
You’re right! ;) The song was never “originally” in English. It was always bilingual, and it just happened to come out that way when she wrote it with John Blanda in Brazil. But maybe because she says that she started writing it in English (hence the first verse being in English), ESCDaily might have thought that meant that the full thing used to be in English. It wasn’t, the second verse has always been in Portuguese! :)
@sundancegirl212
@sundancegirl212 2 жыл бұрын
Where she say that, the song was always bilingual
@yyyyyk
@yyyyyk Жыл бұрын
The word "saudade" does exist in other languages, just not in English. I speak both Portuguese and Hebrew, and I can tell you that Hebrew has a word with that exact meaning.
@LJcanal21
@LJcanal21 2 жыл бұрын
😍🇵🇹
@broadcastmadnesss
@broadcastmadnesss 2 жыл бұрын
This is wrong. The was ALWAYS bilingual. She never says it was originally in English.
@LHollan
@LHollan 2 жыл бұрын
Finally someone asking the most obvious thing, the music would be so much better if it were written fully in Portuguese
@DanZeshan
@DanZeshan 6 ай бұрын
Dumb question tbh
@RishPanjeetJr
@RishPanjeetJr 11 ай бұрын
The masks… so idiotic
MARO - Saudade Saudade - LIVE - Portugal 🇵🇹 - Grand Final - Eurovision 2022
3:36
Eurovision Song Contest
Рет қаралды 2,7 МЛН
Jazzkaar interview with MARO
6:43
Jazz Kaar
Рет қаралды 1 М.
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 48 МЛН
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН
Правильный подход к детям
00:18
Beatrise
Рет қаралды 10 МЛН
Percy bekommt Paar-Therapie ❤️‍🩹🗣️ | Die Teddy Teclebrhan Show
6:04
Amazon Prime Video Deutschland
Рет қаралды 264 М.
MARO - saudade, saudade (Rehearsal in Avinyó)
4:35
MARO
Рет қаралды 187 М.
Vocal Coach REACTS - FAIRUZ "Le Beirut"
10:42
Ken Lavigne
Рет қаралды 232 М.
MARO - Saudade Saudade - Portugal 🇵🇹 - Official Music Video - Eurovision 2022
3:15
MARO - WE COULD BE (trio version)
3:54
MARO
Рет қаралды 141 М.
MTV Push Portugal: MARO - Entrevista | MTV Portugal
13:50
MTV Portugal
Рет қаралды 9 М.
“Don’t stop the chances.”
00:44
ISSEI / いっせい
Рет қаралды 48 МЛН