Рет қаралды 30,012
The conference today coincides with the days of the massacre in 1988.
On the 36th anniversary of the massacre of 30,000 political prisoners, over 90% of whom were members of the PMOI, we salute those heroes.
This horrific massacre continued for several months in 1988. Simultaneously with accepting the ceasefire in the eight-year war with Iraq, which he described as a chalice of poison, Khomeini issued the decree for the mass execution of all steadfast PMOI prisoners.
They were hanged for standing firm in their fight for freedom. This constitutes the most serious crime attributed to this movement and its members by the Velayat-e Faqih regime, the mullahs’ religious dictatorship.
The PMOI, which will mark its 60th anniversary next month, is primarily known for its fight against the two dictatorships of the Shah and the mullahs.
---
کنفرانس امروز مصادف است با ایام قتلعام سال ۱۳۶۷. در ۳۶مین سال قتلعام ۳۰هزار زندانی سیاسی که ۹۰درصد آنها، اعضای مجاهدین بودند، به آن سربهداران قهرمان درود میفرستیم.
این قتلعام دهشتناک در سال ۶۷ طی چند ماه ادامه داشت.
خمینی همزمان با تندادن به آتش بس در جنگ ۸ساله با عراق که خودش آن را جام زهر توصیف کرد، حکم قتلعام تمام مجاهدین سرموضع را در زندانها صادر کرد.
آنها را به این جرم حلقآویز کردند که بر موضع خود در نبرد برای آزادی ایستادگی میکردند. این مهمترین جرم این جنبش و اعضای آن در رژیم ولایت فقیه است.
سازمان مجاهدین که یک ماه دیگر شصتمین سال حیات خود را آغاز میکند، بیش از هر چیز به نبرد با دیکتاتوریهای شاه و شیخ شناخته میشود. بهرغم سرکوبگری شدید رژیم، و به رغم ۴دهه سکوت بینالمللی نسبت به جنایات آخوندها، این جنبش یک جایگزین دموکراتیک را با موفقیت بهپیش برده است.
---
La conférence d’aujourd’hui coïncide avec les jours du massacre de 1988. À l’occasion du 36e anniversaire du massacre de 30 000 prisonniers politiques, dont plus de 90 % étaient membres de l’OMPI, nous rendons hommage à ces héros. Cet horrible massacre s’est poursuivi pendant plusieurs mois en 1988.
En même temps qu’il acceptait le cessez-le-feu dans la guerre de huit ans avec l’Irak, cessez-le-feu qu’il a qualifié de calice de poison, Khomeiny a publié le décret d’exécution massive de tous les prisonniers fidèles à l’OMPI. Ils ont été pendus pour être restés fermes dans leurs convictions dans la lutte pour la liberté. Il s’agit du crime le plus grave imputé à ce mouvement et à ses membres par la dictature religieuse.
L’OMPI, qui fêtera son 60e anniversaire le mois prochain, est principalement connue pour sa lutte contre les deux dictatures du chah et des mollahs. Malgré la répression sévère menée par le régime clérical et quatre décennies de silence international sur les crimes des mollahs, ce mouvement a réussi à faire avancer une alternative démocratique.
Les efforts incessants de cette Résistance, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’Iran, et les avancées du mouvement pour la justice ont permis d’obtenir des résultats significatifs pour le peuple iranien.
----
يتزامن مؤتمر اليوم مع ذكرى مذبحة عام 1988.
في الذكرى الـ36 لمذبحة 30000 سجين سياسي، 90٪ منهم كانوا أعضاء في مجاهدي خلق، نحيي هؤلاء المناضلين الأبطال.
استمرت هذه المذبحة المروعة في عام 1988 لعدة أشهر.
في نفس الوقت الذي وافق فيه على وقف إطلاق النار في الحرب التي استمرت ثماني سنوات مع العراق، والتي وصفها بأنها كأس السم، أمر خميني بقتل جميع المجاهدين المتمسكين بمواقفهم في السجون.
تم قتلهم لجريمة الدفاع عن موقفهم في النضال من أجل الحرية.
هذه هي أهم جريمة لهذه الحركة وأعضائها في نظام ولاية الفقيه.
إن منظمة مجاهدي خلق الإيرانية، التي ستبدأ عامها الـستين من الوجود في غضون شهر، معروفة قبل كل شيء بنضالها ضد ديكتاتوريتي الشاه والملالي.
رغم القمع الشديد الذي يمارسه النظام، وعلى الرغم من أربعة عقود من الصمت الدولي على فظائع الملالي، فقد سعت الحركة بنجاح إلى إيجاد بديل ديمقراطي.
إن الجهود الدؤوبة لهذه المقاومة داخل إيران وخارجها وتقدم الحركة من أجل العدالة قد حققت إنجازات مهمة للشعب الإيراني.