[May 2024] Taipei Metro Blue Line Japanese and Korean Station Announcements

  Рет қаралды 18,352

Shippo Hsu's Vlog

Shippo Hsu's Vlog

Күн бұрын

Пікірлер: 44
@ChenMatcha
@ChenMatcha 6 ай бұрын
原有的廣播依然聽不膩 新有的日韓廣播站名覺得新奇 感謝大大! 期待明天的中和新蘆線和週五的淡水信義線🥰
@曾明添
@曾明添 3 ай бұрын
頂埔 0:04 永寧 0:28 土城 0:37 海山 0:46 亞東醫院 0:55 1:08 府中 2:02 板橋 2:12 新埔 2:48 江子翠 3:16 龍山寺 3:26 西門 3:38 台北車站 4:10 善導寺 4:59 忠孝新生 5:10 忠孝復興 5:43 忠孝敦化 6:16 國父紀念館 6:29 市政府 6:43 永春 6:56 後山埤 7:06 昆陽 7:16 南港 8:24 南港展覽館 8:54
@hzpj
@hzpj 6 ай бұрын
板橋這種日治時期就存在的車站/地名,應該沿用日治時期的讀音(itahashi)比較好
@kisaragi-hiu
@kisaragi-hiu 6 ай бұрын
應該是有考慮過的 2023年8月台北捷運發的一篇新聞稿有解釋過當時在選「東門」韓文譯名的時候,在依華語、依現有英文名和依韓文漢字唸法之間徵詢建議後選擇貼近華語發音來讓問路時不懂韓文的台灣人也比較能聽出來 雖然他們沒有公開解釋板橋,但可能也有考量漢字音讀比漢字訓讀容易被台灣人理解,或是考量了板橋的地名由來 好玩的是「中山」是唸なかやま,可能是因為孫中山的中山原本就是日文名吧
@Xenon_Hagane
@Xenon_Hagane 5 ай бұрын
還有圓山呀:D
@DavidLin
@DavidLin 5 ай бұрын
板橋松山都是日治時期改的日文名
@BeijieTaiwanRailwayvideorecord
@BeijieTaiwanRailwayvideorecord 6 ай бұрын
在此幫各位說一下為啥會有終點昆陽 那是因為尖峰時段有車要收車所以故選終點昆陽那收完車就會回機場了😊
@何阿呅曾
@何阿呅曾 3 ай бұрын
頂埔 0:05 永寧 0:27 土城 0:36 海山 0:46 亞東醫院 0:55 府中 2:02 板橋 2:12 新埔 2:48 江子翠 3:16 龍山寺 3:26 西門 3:38 台北車站 4:10 善導寺 4:59 忠孝新生 5:10 忠孝復興 5:43 忠孝敦化 6:15 國父紀念館 6:28 市政府 6:42 永春 6:56 後山埤 7:05 昆陽 7:16 南港 8:25 南港展覽館 8:54
@余柏緯-b2m
@余柏緯-b2m 6 ай бұрын
1:48換車車
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 6 ай бұрын
輸出問題
@NakamurayutaH7
@NakamurayutaH7 6 ай бұрын
好可愛😂
@JackyWHC01
@JackyWHC01 4 ай бұрын
跟說 "吃餅餅" 一樣可愛
@TheJohnyen220
@TheJohnyen220 5 ай бұрын
台語日語韓語醫院的發音還是「病院」
@12violeta74
@12violeta74 6 ай бұрын
整體聽起來南港展覽館的廣播 聽起來最舒服?整體唸起來速度不會太快
@wesleytan6842
@wesleytan6842 6 ай бұрын
希望找到C341亞東醫院、頂埔廣播,有關終點站廣播有些不同(本版本為C321版本)
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 6 ай бұрын
請問是否能解釋一下中間的差異?
@wesleytan6842
@wesleytan6842 6 ай бұрын
@@ShippoHsuVlog 英文廣播比較慢
@蕭裕峰-g5o
@蕭裕峰-g5o 5 ай бұрын
安安🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
@ANDY-rs6gq
@ANDY-rs6gq 6 ай бұрын
現在只差文湖線了
@孔璿
@孔璿 5 ай бұрын
文湖線的現在好了,都有了!
@toyusa-gr2pb
@toyusa-gr2pb 13 күн бұрын
板橋をなぜ「いたばし」と読まないの?
@Nullport
@Nullport 6 ай бұрын
板橋をはんきょうと読まれても日本人は認識できないよなあ
@kenchannel71
@kenchannel71 3 ай бұрын
いたばしか いたはしにしてほしかった
@cheungandythewhitepumpkin3549
@cheungandythewhitepumpkin3549 2 ай бұрын
“江子翠” 站的日文发音是什么?3:20
@yusa4423
@yusa4423 Ай бұрын
用日文說「こうしすい(Koushisui)」
@cheungandythewhitepumpkin3549
@cheungandythewhitepumpkin3549 Ай бұрын
@@yusa4423 😊
@katsminkyo
@katsminkyo 6 ай бұрын
板橋為何日文不是唸以他巴西 對日本人來說比較好懂吧
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 6 ай бұрын
北捷選擇這站用音譯
@tomioyang5750
@tomioyang5750 6 ай бұрын
防止日本旅客搞混吧
@katsminkyo
@katsminkyo 6 ай бұрын
@@tomioyang5750 試想一下 別的國家的廣播唸中文時把明明有其他更熟悉的翻譯法 卻硬要使用音譯翻譯 首爾地鐵把弘大用中文唸成 轟ㄉㄟ一古 首爾有些版本廣播唸 搜屋ㄖㄦ 九老數碼園區唸 苦摟底機他ㄖㄦ貪擠 高鐵KTX 把東大邱唸 通ㄉㄟ估 很多都用韓文的音直接音譯過去 不懂韓文的中文母語者應該聽不懂這些是什麼鬼吧 同樣的 日本人對板橋這兩個字最熟悉的唸法就是 以他巴西 因為日本真的存在板橋區 這個地方 他們也是唸 以他巴西 把 板 橋 兩個字拆開 最常出現的唸法也分別是 以他 跟 哈西(前面出現某些名詞會變音變成巴西) 唸ㄅㄤㄎㄧㄡˇ這種不常用的念法只會同時混淆日文或中文母語者 只有語言學家第一時間聽得懂 甚至板橋這個地名是日本政府取的地名 還故意用跟當初不一樣的唸法 就更詭異了
@hzpj
@hzpj 6 ай бұрын
這種日治時期就有的站名覺得應該沿用日治時期的讀音itahashi會比較好
@余柏緯-b2m
@余柏緯-b2m 6 ай бұрын
為什麼會有7:32?昆陽現在早就沒有區間車了吧???????
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 6 ай бұрын
仍然有喔
@Xenon_Hagane
@Xenon_Hagane 5 ай бұрын
​​@@ShippoHsuVlog 確實還有 只是偏少見
@shiankuo9956
@shiankuo9956 4 ай бұрын
早尖峰8點40幾就會出現往昆陽兩班車
@WB5921BusChannel
@WB5921BusChannel 4 ай бұрын
下午還見過有車去昆陽🧐 , 我是香港人
@rahang7588
@rahang7588 2 ай бұрын
各站時刻表可以去翻喔,板南線往南港展覽館(南港、南港展覽館站除外):加註底線為往昆陽站區間車
@BreadKen
@BreadKen Ай бұрын
321的廣播跟341的廣播聽起來有差 (兩者廣播清晰度不同)
@lauchinglam
@lauchinglam 22 күн бұрын
有必要所有站都六語廣播?
@KuanChapPao
@KuanChapPao 2 ай бұрын
有個疑問,請問 為甚麼 BL01頂埔、BL23南港展覽館 兩站點 不是 藍色背景,其餘站點 的背景 都是 藍色,兩者 是否有 不同的 含意?
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 2 ай бұрын
BL01、BL23是全罩式月台門(土城線延伸段、南港線東延段),這兩站裝修是淡藍白色為底,可參閱每一站的月台裝修
@KuanChapPao
@KuanChapPao 2 ай бұрын
@@ShippoHsuVlog 感謝 你的回覆,有機會 我會過來 臺灣 看一看 (至今 從未有 踏足過 臺灣),你的影片 製作得 很用心、字體很大、畫面整潔,對於 讀寫障礙患者 的我來說 很友善,可以在 訪臺之前 熟悉一下 臺北捷運 站名。
@dadodododoaa
@dadodododoaa 2 ай бұрын
안내방송이 성의가 없네
@ShippoHsuVlog
@ShippoHsuVlog 2 ай бұрын
현재 타이페이 MRT 공사의 관행은 실제로 불완전하며 개선이 필요합니다.
Evolution of the Taipei Metro 1996-2030 (geographic map)
6:00
Metro Liner
Рет қаралды 174 М.
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН
Ful Video ☝🏻☝🏻☝🏻
1:01
Arkeolog
Рет қаралды 14 МЛН
GIANT Gummy Worm #shorts
0:42
Mr DegrEE
Рет қаралды 152 МЛН
[May 2024] Taipei Metro Red Line Japanese and Korean Station Announcements
12:47
Taipei Metro Blue/Bannan Line Arrival Announcement (C321 Ver.)
10:33
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН