我肯定在幾百年前就說過愛你 I'm sure I told you I loved you centuries ago, きっと何百年前に君に愛してると言ったはずだ。 只是你忘了 我也沒記起 But you forgot, and I didn't remember either. でも君は忘れて、僕も思い出せなかった。 我肯定在幾百年前就說過愛你 I'm sure I told you I loved you centuries ago, きっと何百年前に君に愛してると言ったはずだ。 只是你忘了 我也沒記起 But you forgot, and I didn't remember either. でも君は忘れて、僕も思い出せなかった。 走過 路過 沒遇過 We passed by, walked by, but never met, 通り過ぎて、歩き過ぎて、出会わなかった。 回頭 轉頭 還是錯 Turning back, turning around, but still wrong, 振り返って、回り道しても、やっぱり間違っていた。 你我不曾感受過 You and I never felt it, 君も僕もそれを感じたことがない。 相撞在街口 相撞在街口 Colliding at the street corner, colliding at the street corner, 街角でぶつかり、街角でぶつかる。 你媽沒有告訴你 Didn't your mom tell you, 君のお母さんは言わなかったの? 撞到人要說對不起 That when you bump into someone, you should say sorry? 人にぶつかったら「ごめんなさい」って言わなきゃいけないって。 本來今天好好的 Today was supposed to be fine, 今日は本来ならいい日だったのに、 愛人就錯過 But we missed our chance at love, でも愛する人とすれ違ってしまった。 愛人就錯過 And love slipped away, そして愛はすれ違ったまま。 英日文自翻,偏直譯,若有誤請多多包涵,感謝您的欣賞 English and Japanese Translation by me. If there are any errors of my literal translation, please forgive me. 英語と日本語は自分で翻訳しました、直訳気味で、誤りがあればご容赦ください。どうぞお楽しみください。