忘了有多久 再沒聽到你 對我說你最愛的故事 I can’t remember how long it’s been since I last heard you tell me your favorite story. どれくらいの時間が経ったか忘れてしまった 君が僕に好きな物語を話してくれるのを聞いてないんだ 我想了很久 我開始慌了 是不是我又做錯了甚麼 I’ve thought about it for a long time, and now I’m starting to panic. Did I do something wrong again? 長い間考えていた そして今僕は焦り始めている 僕はまた何か間違ったことをしたのかな? 你哭著對我說 童話裡都是騙人的 我不可能是你的王子 You cried and told me that fairy tales are all lies, and that I could never be your prince. 君は泣きながら言った おとぎ話は全て嘘であり 僕が君の王子様になることは不可能だと 也許你不會懂 從你說愛我以後 我的天空星星都亮了 Maybe you don’t understand, but ever since you said you love me, the stars in my sky have been shining. 君には分からないかもしれないけど、君が僕に愛してると言ってくれた時から 僕の空には星が輝いているんだ 我願變成童話裡 你愛的那個天使 I want to become the angel you love from the fairy tale. 僕はおとぎ話の中で君が愛する天使になりたいんだ 張開雙手 變成翅膀守護你 I’ll spread my arms, turn them into wings, and protect you. 両手を広げて翼に変え 君を守ってあげる 你要相信 相信我們會像童話故事裡 You must believe, believe that we will be just like in the fairy tale. 君は信じてほしい 僕たちはおとぎ話のようになると信じて 幸福和快樂是結局 Happiness and joy will be our ending. 幸せと喜びが僕たちの結末になると 一起寫我們的結局 Let’s write our own ending together. 一緒に僕たちの結末を書こう 英日文自翻,偏直譯,若有誤請多多包涵,感謝您的欣賞 English and Japanese Translation by me. If there are any errors of my literal translation, please forgive me. 英語と日本語は自分で翻訳しました、直訳気味で、誤りがあればご容赦ください。どうぞお楽しみください。