米語だと、お酒に強い、弱いと言いたい時は、I don't get drunk easily. I get drunk easily. といった感じで特にお酒に強い、弱いという形容詞がない所を見ると話題にすること自体ないのかもしれませんね。 日本人には、このMe tooは鬼門です。下手に同じ言い方の私もという表現があるので特に間違えやすいです。 I'm glad to see you. と言われたら、(I'm glad to see) You too. というべきところをMe tooと言いがちです。 間違える原因の多くが、すでに日本語の様になっている和製英語だったり、同じ忘れたでも覚えたことを忘れた、モノを置き忘れたの忘れただと使う動詞が違うのに忘れたという意味だけにとらわれて間違える。この2パターンが本当に多い。 いつもながら面白い動画を有難うございます。本当にいい復習になります。
Next Saturday、その人の母語によっても変わってくるんですよね🤔 母語が英語でない国で最も英語が話せると言われているオランダ人はnext Saturdayで“upcoming Saturday (=this Saturday)”を指すことが多いようです。 本当にこれは英語ができてもややこしい😂 あと、Do you mind〜?で聞かれたときに瞬時にNoって答えるのめっちゃ難しい
@mmm487 Жыл бұрын
4:45 you can say, “I’m off today”
@ku-qw8cz Жыл бұрын
さすが、タロサックさん😂ほぼオンライン英会話で指摘されてきた事でした!!勉強になります!
@myao6036 Жыл бұрын
いつも興味深く閲覧させていただいています。とても分かりやすく、実用的な動画でありがたいです❤ お酒に弱いという表現は、KZbinrで英会話の先生をされているニックさんが「I get drunk easily.」と表現されていました。ニック先生の動画もとても参考になり面白いです。ニック先生はオーストラリア出身ですし、機会があったらコラボされたら面白いと思います🎉
@りん-k3i9g Жыл бұрын
タロサックさん、私の息子が某有名な英会話スクールにかよってます。ネイティブ講師がテキストを使用して進めるスタイルで、レッスンは英語のみというスクールです。ちょうど先週、I forgot my notebook.などI forgot my~と習ってます😅使わない内容をレッスンうけてるってことなんでしょうか?私は自然にネイティブと話せる英会話力をつけさせたくて子供をスクールに通わせてます。レッスン料も英会話スクールはとても高いです。なので、タロサックさんの今回の内容はとても衝撃でした😂
@peacewinBB Жыл бұрын
本当にためになるー。ありがとうございます!
@orangeorange9719 Жыл бұрын
Top upはアメリカ英語では、あまり使われないようです。charge or reachageだとアメリカ人の嫁は言ってました。初めて聞いた表現なので聞いて見ました。next week, This weekはいいポイントです。