meimuna//la tristesse du diable (türkçe çeviri)

  Рет қаралды 5,517

zelda zonk

zelda zonk

Күн бұрын

Пікірлер: 17
@i.cannot
@i.cannot 4 жыл бұрын
Bir yorumda yanlış yerleri yazmamızı istemişsin. Ben baştan itibaren kendim yazayım. Je suis la Lumière qui fait venir l'ombre Ben gölgeyi getiren ışığım. Le fils de l'Aurore derrière les nuits sombres Karanlık gecelerin ardındaki şafağın oğluyum. Gardien des mystères Gizlerin gardiyanıyım. Étoile du matin Seher yıldızıyım. Roi des Chérubins Meleklerin kralıyım. Je suis Lucifer Ben Lucifer'im. Qui peut penser á la tristesse du Diable Şeytanın kederini kim anlayabilir ki? Non je ne suis pas celui qu'on vous fait croire Hayır, ben size inandırılan o kişi değilim! Je suis l'Art et le Savoir Ben bilim ve sanatım. Je suis le Jour et le Noir Ben Gün ve Gece'yim. Protecteur et tentateur celui qui fait battre votre cœur Ben kalbinizin atmasını sağlayan koruyucu ve baştan çıkarıcıyım. Je vous ai parlé d'Amour Size aşktan bahsettim. Vous n'entendiez que "séduction" Siz "ayartma"dan başka bir şey duymadınız. Je vous ai montré le Beau Size güzelliği gösterdim. Il fait votre unique obsession O sizin tek saplantınız oldu. Je voulais simplement donner un sens à vos vies Ben sadece hayatlarınıza bir anlam vermek istemiştim. Malgré leurs prémonitions pour vous j'ai désobéi Onların tehtitlerine rağmen sizin için baş kaldırdım. En châtiment Ceza olaraksa On me nomme Satan Bana Şeytan dediniz! (kalanı aynı) Qui peut penser Qui peut penser À la tristesse du Diable À la tristesse du Diable Non je ne suis pas Non je ne suis pas Celui qu'on vous fait croire Celui qu'on vous fait croire Qui peut penser Qui peut penser À la tristesse du Diable À la tristesse du Diable Non je ne suis pas Non je ne suis pas Celui qu'on vous fait croire Celui qu'on vous fait croire
@zeldazonkki
@zeldazonkki 4 жыл бұрын
teşekkür ederim, beni ve abonelerimi bilgilendirdiğiniz için.
@sibelaltug6336
@sibelaltug6336 3 жыл бұрын
Emeğine sağlık
@Yildiz_531
@Yildiz_531 3 жыл бұрын
Şarkı gereksiz yere büyülüyor insanı ama çok derin ve kötü anlamalar barındırıyor. Şeytanı masumlaştırma çabası lütfen bunu göz ardı etmeyelim. Bu çeviri de buna vesile olsun. Emeğin için teşekkürler
@cherrygrant5921
@cherrygrant5921 4 жыл бұрын
Bulacağımdan hiç ümidim yoktu💖💖
@simge9361
@simge9361 4 жыл бұрын
Benimde
@zeldazonkki
@zeldazonkki 4 жыл бұрын
💜
@simgesaka723
@simgesaka723 4 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim 💜
@Sumyib02
@Sumyib02 4 жыл бұрын
Mükemmel🌺
@vivianays
@vivianays 4 жыл бұрын
Kanalın çok hoşuma gitti 🥺🥺
@zeldazonkki
@zeldazonkki 4 жыл бұрын
teşekkür ederim♡
@taklyorumkafamagore2764
@taklyorumkafamagore2764 4 жыл бұрын
Abone oldum çünkü bu şarkıya aşığım
@semav1038
@semav1038 4 жыл бұрын
🌦️✨💚
@Wackythngs
@Wackythngs 4 жыл бұрын
En doğru çeviriyi sen yapmışsın gibime geliyo bu arada daha çok böyle MÜZİKKK
@elisayldz9418
@elisayldz9418 4 жыл бұрын
çevirilerin yanlış ama yinede yapmaya çalışmışsın
@zeldazonkki
@zeldazonkki 4 жыл бұрын
yanlış kısımlarını yorum olarak yazarsanız çok mutlu olurum, izleyenleri de bilgilendirmiş olursunuz. şimdiden teşekkür ederim.
MEIMUNA, la tristesse du diable (español/paroles)
3:35
Jhonny J
Рет қаралды 7 МЛН
Küçük Prens'i Mevlana'yı Okuyunca Anladım!
18:17
ikincidikkat
Рет қаралды 89 М.
One day.. 🙌
00:33
Celine Dept
Рет қаралды 64 МЛН
How to Fight a Gross Man 😡
00:19
Alan Chikin Chow
Рет қаралды 20 МЛН
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 170 МЛН
Pim Stones - The Life We Could Have Had (Türkçe Çeviri)
4:48
Seren Oswald
Рет қаралды 1,6 МЛН
3x+1 = 90 YILDIR ÇÖZÜLEMEYEN BASİT İŞLEM
16:33
Barış Özcan
Рет қаралды 513 М.
Meimuna - La tristesse du diable (Türkçe Çeviri)
2:01
iclal dere
Рет қаралды 575 М.
MEIMUNA - La Tristesse du Diable || english & french lyrics
3:32
aesthetic failure
Рет қаралды 36 М.
Çoklu Evrenler: Bizimkinden Başka Evrenler Var Olabilir mi?
22:28
Evrim Ağacı
Рет қаралды 339 М.
Jasmine
3:42
ArHai
Рет қаралды 12 М.
Emel - Holm (Türkçe Okunuş ve Çeviri & Canlı / Live)
5:15
Ruhsaran Müzik
Рет қаралды 437 М.
mehro//hideous (türkçe çeviri)
3:21
zelda zonk
Рет қаралды 20 М.
Charles Aznavour - Parce que tu crois (Türkçe Çeviri)
3:08
iclal dere
Рет қаралды 171 М.