Mes 500 premiers mots et expressions en langue wolof-français : part 3/4

  Рет қаралды 52,801

Resurrection des Langues Maternelles-Ancestrales

Resurrection des Langues Maternelles-Ancestrales

4 жыл бұрын

Merci de nous soutenir afin que nous puissions publier d'autres travaux que nous avons dans le tiroir
Paypal: www.paypal.com/donate?hosted_...
Contact : contact@resulam.com
Livres Wolof par Resulam
Guide de conversation trilingue Wolof-Français-Anglais: Wolof-French-English Phrasebook
Printed-book : amzn.to/3EtRxgG
Ebook : amzn.to/3xWwFfq
Livre Numérique (Ebook-Autre Platformes: Apple, Kobo, etc.) :
books2read.com/u/mZZwdB.
La fourmi affamée : Melentaan wu xiif
Kindle : amzn.to/3tB3We9
Printed-book : amzn.to/3tFbKv7
Merci de soutenir l'association en vous procurant nos livres pour en meme temps apprendre la langue Wolof.
Resulam (Résurrection des langues maternelles ancestrales) vous offre ce livre pour enfants en langue wolof, dédié aux enfants et aux débutants en cette langue wolof. Le livre a été initialement produit en langue fè'éfě'è, encore appelée nùfī, une des langues bamilékés parlées principalement à l'Ouest du Cameroun. Dans cette histoire, une fourmi affamée se promène dans toute la forêt à la recherche des vivres pour nourrir ses petits. Malheureusement, aucun animal n'a pitié d'elle. Au contraire, chacun à son tour, l'envoie demander de la nourriture à l'autre animal, ainsi de suite. La fourmi est trimballée dans toute la forêt, jusqu'à ce que le lièvre, plus-sage-que-le-roi, surgisse et lui donne une solution très pratique, solution qui nous aidera aussi nous humains, dans la vie courante. Découvrez cette astuce dans ce livre...En plus de cette belle leçon de morale que vous découvrirez, ce livre vous permettra d'apprendre des noms d'animaux et de mets en langue wolof.
Bien vouloir soutenir l'action en vous procurant des livres
et applications produits par Resulam pour les langues ancestrales africaines
Conte Africain « Travaille aujourd’hui et mange demain, paresse aujourd’hui et vole demain ».
ENGLISH-FRENCH
Ebook: amzn.to/2D560SN
Printed-Book: amzn.to/2S6dD3Q
WOLOF-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2FAulTa
Printed book: amzn.to/2FTkGGJ
FONGBE-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2CnlOyO
Printed-book: amzn.to/2t8Bm57
KIKONGO-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2SXLucw
Printed-book: amzn.to/2MBWxFG
EWONDO-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2BofcAr
Printed-Book: amzn.to/2TBAdPf
MEDUMBA-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2W4Iv3H
Printed-Book: amzn.to/2SbpOMH
NUFI FE'EFE'E-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2Bot4Lc
Printed-Book: amzn.to/2SeLLdV
DUALA (DOUALA)-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2ASb8bC
Printed book: amzn.to/2S2QMGq
YEMBA-FRANCAIS
Ebook: amzn.to/2FJaDE2
Printed book: amzn.to/2S2l2Bh
D'autres versions en cours de production
Notre objectif est de produire des livres, vidéos et applications en toutes les langues africaines...

Пікірлер: 48
@alsenycamara3037
@alsenycamara3037 Жыл бұрын
je félicite et remercie l'équipe conceptrice de cette video. je suis vraiment quelqu'un qui a soif d'apprendre le wolof. je suis guinéen mais j'aime ce dialecte.
@Resulam
@Resulam 4 жыл бұрын
1. Maman : *Yaay* 2. Ma mère : *Sama Yaay* 3. Oui : *Waaw* 4. Non : *Déedéet* 5. Pourquoi : *Lu tax ?* 6. Parce que : *Ndaxte* 7. Le sein : *Ween wi* 8. Les seins : *Ween yi* 9. Le lait : *Meew mi* 10. L'enfant tète : *Xale baa ngi nàmp* 11. La tête : *Bopp bi* 12. L'oreille : *Nopp bi* 13. Les oreilles : *Nopp yi* 14. Les yeux : *Bët yi* 15. La main : *Loxo bi* 16. Les mains : *Yoxo yi* 17. La bouche : *Gémmiñ gi* 18. Les dents : *Gëñ yi* 19. La langue : *Làmmiñ wi* 20. Le pied : *Tànk bi* 21. Les pieds : *Tànk yi* 22. Le ventre : *Biir bi* 23. Qui ? : *Kan ?* 24. C'est qui ? : *Kan la?* 25. C'est moi : *Man la* 26. C'est quoi ? : *Lan la?* 27. Rien : *Dara* 28. Voir : *Gis* 29. L'habit : *Yëré bi* 30. L'eau : *Ndox mi* 31. Boire de l'eau : *Naan ndox* 32. Le chien : *Xaj bi* 33. Viens : *Kaay* 34. Le serpent : *Jaan ji* 35. Donne : *Joxeel* 36. Donne-moi : *Jox ma* 37. Quitte de là : *Jógéel fii* 38. Ris : *Reetaanal* 39. Pleure : *Jooy* 40. Tais-toi : *Noppil* 41. La souris : *Jinax ji* 42. Le chat : *Muus mi* 43. Papa : *Baay* 44. Mon père : *Sama baay* 45. Ma mère : *Sama yaay* 46. Mon frère : *Sama rakk/Mag bu góor* 47. Mon grand frère : *Sama mag bu góor* 48. Ma sœur : *Sama makk bu jigéen* 49. Ma petite sœur : *Sama rakk bu jigéen* 50. Le grand-père : *Maam bu góor* 51. Mon grand-père : *Sama maam bu góor* 52. La grand-mère : *Maam bu jigéen* 53. Ma grand-mère : *Sama maam bu jigéen* 54. La famille : *Njaboot gi* 55. Un garçon : *Xale bu góor* 56. Une fille : *Xale bu jigéen* 57. Un homme : *Góor* 58. Une femme : *Jigéen* 59. Salue-moi : *Nuyu ma* 60. Manger : *Lekk* 61. Mange : *Lekkal* 62. Bois : *Naanal* 63. Le verre, le gobelet : *Naanukay* 64. Les chaussures : *Dàll yi* 65. Le chapeau : *Mbaxana mi* 66. Tiens : *Am* 67. Lance : *Sànnil* 68. Jette : *Xalabal* 69. Applaudis : *Tàccul* 70. Pousse : *Buuxal* 71. Tire, ramène vers toi : *Xëcal* 72. Viens prendre : *Kaay jël* 73. Zéro : *Dara* 74. Un : *Benn* 75. Deux : *Ñaar* 76. Trois : *Ñett* 77. Quatre : *Ñeent* 78. Cinq : *Juróom* 79. Un, deux, trois, quatre, cinq : *Benn, Ñaar, Ñett, Ñeent, Juróom* 80. J'ai sommeil : *Damaa gëmméntu* 81. Dors : *Nelawal* 82. S'il te plaît : *Su lay neex* 83. Sors : *Génnal* 84. Ferme : *Tëjal* 85. La clé : *Caabi ji* 86. Les clés de la voiture : *Caabi ndaamaar gi* 87. Le cadenas : *Ngomb gi* 88. Ouvre : *Ubbil* 89. Ouvre la porte : *Ubbil bunt bi* 90. Ferme la porte : *Tëjal bunt bi* 91. Ferme ta bouche : *Tëjal sa gémmiñ* 92. Souris : *Reetaanal* 93. Assois-toi : *Toogal* 94. Descends : *Wàccal* 95. Monte : *Yéegal* 96. Tu entends ? : *Yaa ngi dégg?* 97. Je : *Man* 98. Tu : *Yaw* 99. Il, elle : *Moom* 100. Nous : *Ñun*
@modoubeye597
@modoubeye597 2 жыл бұрын
D
@Resulam
@Resulam 4 жыл бұрын
201. Où est ton père ? : *Ana sa baay ?* 202. Il est derrière toi : *Moo ngi sa ginnaaw* 203. Il écrit : *Moo ngi bind* 204. J'ai : *Am naa* 205. J'ai de l'argent : *Am naa xaalis* 206. Le jouet : *Fowukaay bi* 207. Tu as un jouet : *Am nga fowukaay* 208. Il/elle a des jouets : *Moom amna ay fowukaay* 209. Je n'ai pas : *Amuma* 210. Je n'ai pas d'argent : *Amuma xaalis* 211. Laisse : *Bàyyil* 212. Marche : *Doxal* 213. Yich! Ça sent, ça pue : *Yîsh! Moo ngi xeeñ de* 214. Les excréments : *Neefere yi* 215. Ne marche pas : *Bul dox* 216. Ne t'assois pas : *Bul toog* 217. Ne te lève pas : *Bul jóg* 218. Se laver : *Sangu* 219. Va te laver : *Sangujil/ Demal sangu* 220. Tu t'es lavé : *Sangu nga* 221. Se brosser les dents : *Bomb say gëñ* 222. Va te brosser les dents : *Demal raxas say gëñ* 223. Mes chaussures : *Samay dàll* 224. Tes chaussures : *Say dàll* 225. Ses chaussures : *Ay dàllam* 226. Je vais manger : *Maa ngi lekki* 227. Je vais boire de l'eau : *Maa ngi naani ndox* 228. Ici : *Fii* 229. Là-bas (près de toi) : *Fee* 230. Là-bas (loin de nous) : *Fëlé* 231. Viens ici : *Kaay fii* 232. Va là-bas : *Demal nëlé* 233. Quitte de là : *Jógéel fii* 234. Mets-toi debout : *Taxawal* 235. Couche-toi : *Tëdal* 236. La poitrine : *Dënn bi* 237. Le cou : *Baat bi* 238. La viande : *Yàpp bi* 239. Viande grillée : *Yàpp bu nu lakk* 240. Manger la viande : *Lekk yàpp* 241. Le plantain : *Banaana bi* 242. Aimer : *Bëgg* 243. Amour : *Mbëgéel* 244. Dieu : *Borom bi / Yàlla* 245. Un monstre, un diable : *Dëmm/Rab* 246. N'oublie pas : *Bul fàtte* 247. Le nom : *Tur wi* 248. Mon nom : *Sama tur* 249. Je m'appelle, mon nom est : *Maa ngi tudd* 250. Au nom du père : *Barke baay bi* 251. L'enfant : *Xale bi* 252. Donne-moi : *Jox ma* 253. Donne-lui : *Jox ko* 254. Donne-nous : *Jox ñu* 255. Donne-leur : *Jox leen* 256. Donne à ton frère : *Joxal sa rakk* 257. À moi : *Man* 258. À toi : *Yaw* 259. À lui : *Moom* 260. À nous : *Ñun* 261. À vous : *Yéen* 262. À eux : *Ñoom* 263. Qui est celui-ci ? : *Kii mooy kan ?* 264. C'est mon ami : *Sama xarit la* 265. Écrire : *Bind* 266. Écris : *Bindal* 267. Écris ton nom : *Bindal sa tur* 268. Lis : *Ijjil* 269. Chanter : *Woy* 270. Je chante : *Damay woy* 271. Il/elle chante : *Dafay woy* 272. Patience, mot de consolation : *Muñ* 273. Patience, ne pleure plus : *Bàyyil jooy yi.* 274. Ordinateur : *Muñ, muñal.* 275. Danse : *Fecc* 276. Crie : *Yuuxu* 277. Le sang : *Dereet* 278. Mon ventre fait mal : *Sama biir a ngi metti* 279. Chercher : *Gëstu/Seet* 280. Cherche : *Gëstul/Seetal* 281. La paix : *Jàmm ji* 282. La joie : *Mbégté mi* 283. Piétiner : *Dëggëte* 284. Ne piétine pas : *Bul ko dëggëte* 285. Taper : *Dóor* 286. Je vais te taper : *Dama lay door de* 287. Ne le/la tape pas : *Bul ko dóor* 288. Un être humain : *Nit* 289. J'ai vu : *Gis naa* 290. Je n'ai pas vu : *Gusu ma* 291. Me voici : *Maa ngi nii* 292. Te voici : *Yaa ngii* 293. Le voici : *Mu ngii* 294. Nous voici : *Ñoo ngii* 295. Vous voici : *Yéen a ngii* 296. Les voici : *Ñu ngi nii* 297. Te voilà : *Yaa ngi nii* 298. La voilà (près de toi) : *Mu ngi noonu* 299. La voilà (loin de nous) : *Mu ngi nee* 300. C'est elle : *Moom la*
@saganjool4216
@saganjool4216 4 жыл бұрын
Wideo yi ma gisagum yépp yaa ci gën a leer i Wolof, waaw góor!
@mariegriffin9952
@mariegriffin9952 Жыл бұрын
Je suis Guinéenne 🇬🇳 et j’adore le Wolof! On apprend toutes ces langues occidentales mais pas les grandes langues de l’Afrique; de plus nous partageons une partie de notre culture! Merci pour les vidéos; moi je vais apprendre Wolof reek! 🙌🏽🤲🏽🙏🏽
@Resulam
@Resulam 4 жыл бұрын
101. Vous : *Yéen* 102. Ils, elles : *Ñoom* 103. J'ai oublié : *Da maa fàtte* 104. Pour qui ? : *Ngir kan?* 105. C'est pour qui ? : *Ku ko moom?* 106. C'est pour moi : *Maa ko moom* 107. C'est pour toi : *Yaa ko moom* 108. C'est pour lui : *Moo ko moom* 109. C'est pour nous : *Ñoo ko moom* 110. C'est pour vous : *Yéen a ko moom* 111. C'est pour eux : *Ñoom ñoo ko moom* 112. Peut-être : *Mën naa nekk* 113. C'est comme ça : *Noonu la* 114. C'est ça : *Loolu la* 115. C'est vrai : *Dëgg la* 116. Ce n'est pas vrai : *Du dëgg* 117. C'est faux, c'est un mensonge : *Du dëgg, ay fen la* 118. S'il te plaît maman : *Soulay neex yaay* 119. Un peu : *Tuuti* 120. Un tout petit peu : *Tuuti rekk* 121. Beaucoup : *Lu bari* 122. C'est beaucoup : *Dafa bari* 123. Petit : *Ndaw* 124. C'est petit : *Dafa ndaw* 125. Faire mal : *Mettital* 126. Ça fait mal : *Dafa metti* 127. S'il te plaît mon frère, s'il te plaît ma sœur : *Jàpp si sama rakk bu gó𝒐𝒓/𝒋𝒊𝒈é𝒆𝒏* 128. C'est bon : *Baax na* 129. Sentir : *Xeeñtu* 130. Les excréments : *Neefere yi* 131. Sucré : *Saf suukër* 132. C'est sucré : *Dafa saf suukër* 133. Amer : *Wex* 134. Parle : *Waxal* 135. Dis : *Waxal* 136. Dis-moi : *Wax ma* 137. Dis-lui : *Wax ko* 138. Dis-nous : *Wax ñu* 139. Dis-leur : *Wax leen* 140. Il parle : *Moo ngi wax* 141. Écoute : *Déglul* 142. Écoute-moi : *Déglu ma* 143. Écoute-toi : *Déglul sa bopp* 144. Écoute-le : *Déglu ko* 145. Écoute-nous : *Déglu ñu* 146. Écoute-les : *Déglu léen* 147. Ne dis pas : *Bul wax* 148. Ne lui dis pas : *Bul ko wax* 149. Ne leur dis pas : *Bul wax* 150. N'entends pas, n'écoute pas : *Bul dégg bul déglu* 151. Être fâché, se fâcher : *Mer* 152. Être content : *Bég* 153. Je suis content : *Damaa bég* 154. Faire : *Def* 155. Que fais-tu ? : *Looy def ?* 156. Je sais : *Xam naa* 157. Je ne sais pas : *Xawu ma* 158. Aide-moi, s'il te plaît : *Jàppale ma waay* 159. Donne ma part : *Jox ma sama wàll* 160. Stp, donne ma part : *Joxma sama wàll waay* 161. Je ne donne pas : *1. Duma la jox. 2. Joxouma la.* 162. Regarde : *Xoolal* 163. Voici ça : *Moo ngi nii* 164. Voilà ça, près de toi : *Moo ngi noonu* 165. Voilà ça (loin de nous) : *Moo ngi nee* 166. Ça pèse : *Dafa diis* 167. Je suis fatigué : *Damaa sonn* 168. Je mange : *Maa ngi lekk* 169. Où es-tu ? : *Foo nekk?* 170. Je suis dans la chambre : *Maa ngi ci néeg bi* 171. Je suis à la cuisine : *Maa ngi ci waañ wi* 172. Je suis là : *Maa ngi nii* 173. Tu es là : *Yaa ngi nii* 174. Il/elle est là : *Moo ngi nii* 175. Nous sommes là : *Ñoo ngi nii* 176. Vous êtes là : *Yéen a ngii ni* 177. Ils/elles sont là : *Ñoom ñoo ngi nii* 178. Je ne suis pas là : *Nekku ma fi* 179. Tu n'es pas là : *Nekkoo fi* 180. Il/elle n'est pas là : *Moom nekku fi* 181. Nous ne sommes pas là : *Ñun nekku ñu fi* 182. Vous n'êtes pas là : *Yéen nekkoo leen fi* 183. Ils/elles ne sont pas là : *Ñoom nekku ñu fi* 184. Tu ris : *Da ngay ree* 185. Tu pleures : *Da ngay jooy* 186. Pourquoi ris-tu ? : *Lutax ngay ree ?* 187. Parce que je suis content : *Ndaxte damaa bég* 188. Pourquoi pleures-tu ? : *Lutax ngay jooy?* 189. C'est exact : *Noonu la !* 190. Exactement : *Waaw kay !* 191. Lève-toi : *Jógal* 192. Merci : *Jërëjëf* 193. Il n'ya pas de quoi : *Amul solo/ Ñoo ko bokk* 194. Cours (impératif verbe courir)! : *Dawal !* 195. Saute : *Tëbal* 196. Ne touche pas : *Bul laal* 197. Réveille-toi : *Yeewul* 198. Va réveiller Shwīnāò (Change le nom en un nom de ta tribu) : *Demal yee Bàmba* 199. Réveille-la : *Yee ko* 200. Ne la réveille pas : *Bul ko yee*
@bhishampehalwani7056
@bhishampehalwani7056 4 жыл бұрын
Hsh
@deguenegueye3057
@deguenegueye3057 4 жыл бұрын
Merci beaucoup de votre vidéo est très important
@fad4249
@fad4249 4 жыл бұрын
Merci beaucoup 👍👍👍👍👍👍👍👍
@user-tq7lx3xd5h
@user-tq7lx3xd5h 2 ай бұрын
Vous êtes les meilleurs 🇬🇳🙏🙏🙏
@Resulam
@Resulam 4 жыл бұрын
*Mes 500 premiers mots et expressions en langue wolof-français* Part 4/4 kzbin.info/www/bejne/r5nHe56Bl9F8mrM Part 3/4 kzbin.info/www/bejne/qqmYlpyOd7t9gLs Part 2/4 kzbin.info/www/bejne/r5Sbio13mdmBe80 Part 1/4 kzbin.info/www/bejne/m2G3hGytq7R2gbs
@Resulam
@Resulam 2 жыл бұрын
Livres Wolof-Resulam La fourmi affamée : Melentaan wu xiif *Kindle* : amzn.to/3tB3We9 *Printed-book* : amzn.to/3tFbKv7 Merci de soutenir l'association en vous procurant nos livres pour en meme temps apprendre la langue Wolof. Resulam (Résurrection des langues maternelles ancestrales) vous offre ce livre pour enfants en langue wolof, dédié aux enfants et aux débutants en cette langue wolof. Le livre a été initialement produit en langue fè'éfě'è, encore appelée nùfī, une des langues bamilékés parlées principalement à l'Ouest du Cameroun. Dans cette histoire, une fourmi affamée se promène dans toute la forêt à la recherche des vivres pour nourrir ses petits. Malheureusement, aucun animal n'a pitié d'elle. Au contraire, chacun à son tour, l'envoie demander de la nourriture à l'autre animal, ainsi de suite. La fourmi est trimballée dans toute la forêt, jusqu'à ce que le lièvre, plus-sage-que-le-roi, surgisse et lui donne une solution très pratique, solution qui nous aidera aussi nous humains, dans la vie courante. Découvrez cette astuce dans ce livre...En plus de cette belle leçon de morale que vous découvrirez, ce livre vous permettra d'apprendre des noms d'animaux et de mets en langue wolof.
@Resulam
@Resulam 2 жыл бұрын
*Livres Wolof par Resulam* Guide de conversation trilingue Wolof-Français-Anglais: Wolof-French-English Phrasebook *Printed-book* : amzn.to/3EtRxgG *Ebook* : amzn.to/3xWwFfq _Livre Numérique (Ebook-Autre Platformes: Apple, Kobo, etc.)_ : books2read.com/u/mZZwdB.
@pabydemba6967
@pabydemba6967 4 жыл бұрын
Merci beaucoup ❤️ li xana amul groupe WhatsApp déflénko WhatsApp waye🙆
@ker_lislaam
@ker_lislaam 2 жыл бұрын
Am na kay
@ker_lislaam
@ker_lislaam 2 жыл бұрын
Ca kanam Ci ginnaaw
@ker_lislaam
@ker_lislaam 2 жыл бұрын
Ca kaw
@thionethione9871
@thionethione9871 2 жыл бұрын
Kou beugeu bokou si groupe WhatsApp bi noy déf pour bokou ?
@fabiaromana5296
@fabiaromana5296 4 жыл бұрын
Merci beaucoup.est ce qu' il y a un cours complète en wolof ?
@maimounandiaye8811
@maimounandiaye8811 3 жыл бұрын
Super continué ça merci beaucoup
@peulbounice6449
@peulbounice6449 4 жыл бұрын
Mercii bcp bon continuation
@damemboup7112
@damemboup7112 3 жыл бұрын
Merci beaucoup
@papegassmboup3080
@papegassmboup3080 4 жыл бұрын
Merci
@fallsaliou3773
@fallsaliou3773 4 жыл бұрын
Merci vay
@jangsalakkmooylilawar.8909
@jangsalakkmooylilawar.8909 3 жыл бұрын
merci
@dijbygibbi5656
@dijbygibbi5656 3 жыл бұрын
💚💚💚💚💚💯💯
@christinemariale8253
@christinemariale8253 Жыл бұрын
Trop bien
@papegassmboup3080
@papegassmboup3080 4 жыл бұрын
Nice
@sidyl55
@sidyl55 2 жыл бұрын
C’est du lourd
@boussotoure1345
@boussotoure1345 4 жыл бұрын
Amna solo lool wéyalko
@azizndiaye9995
@azizndiaye9995 4 жыл бұрын
nice na
@thiamas1050
@thiamas1050 4 жыл бұрын
Rafetna loole
@xalaatutvrewi136
@xalaatutvrewi136 3 жыл бұрын
Trop, tellement
@aidandiaye8078
@aidandiaye8078 3 жыл бұрын
Cv
@Resulam
@Resulam 4 жыл бұрын
301. Ce n'est pas elle : *Du moom* 302. Ça suffit : *Doy na* 303. C'est insuffisant : *Doyul* 304. Trop, tellement : *Lool* 305. Cinq : *Juróom* 306. Six : *Juróom benn* 307. Sept : *Juróom ñaar* 308. Huit : *Juróom ñett* 309. Neuf : *Juróom ñeent* 310. Dix : *Fukk* 311. Un (article indéfini) : *Benn* 312. Cherche tes chaussures : *Seetal say dàll* 313. Apporte, amène : *Andil* 314. Emmène, va avec : *Andi ko* 315. Fais encore : *Defaatal* 316. Ne fais plus : *Bul defaat* 317. J'ai compris : *Dégg naa* 318. Je n'ai pas compris : *Dégguma de* 319. Tu es très turbulent : *Da ngaa ës* 320. La cuillère : *Kudd gi* 321. L'assiette : *Ndab li* 322. La porte : *Bunt bi* 323. Le salon : *Saal bi* 324. La cuisine : *Waañ wi* 325. Ce n'est pas comme ça : *Du noonu* 326. Bravo : *Waaw góor* 327. Oh là là, zut, merde! : *Hoo!* 328. Ce n'est pas bon : *Baaxul* 329. Allô ! : *330. Salut !* 330. Salut ! : *Na nga def !* 331. Bonjour (le matin seulement) : *Na ka suba si?* 332. Comment ça va ? : *Na ngeen def ?* 333. Ça va bien : *Maa ngi fi* 334. La sauce : *Ñeex mi* 335. Le riz : *Ceeb bi* 336. Le piment : *Kaani gi* 337. Les condiments : *Saf-safal yi* 338. Le cahier : *Binduwaay bi* 339. Le livre : *Téeré bi* 340. Le stylo, le Bic : *Bindukaay bi, xalima* 341. L'église : *Jàngu* 342. La prière : *Julli gi* 343. Les ancêtres : *Maam ya* 344. Hier, aujourd'hui, demain : *Démb , tay, suba* 345. Le matin : *Ci suba* 346. Midi : *Yoor-yoor* 347. Le soir : *Ngoon gi* 348. Refuser : *Bañ* 349. J'ai refusé : *Damaa bañ* 350. Qu'a-t-il dit ? : *Lu mu wax ?* 351. Il n'a rien dit : *Waxul dara* 352. Tout le monde : *Ñépp* 353. Personne, aucune personne : *Kenn* 354. Chacun : *Ku nekk* 355. Rien, aucune chose : *Dara* 356. Quelque chose, un truc : *Lenn* 357. Quelqu'un : *Kenn* 358. Un jour : *Benn bés* 359. Jamais, aucun jour : *Mukk* 360. Quand ? : *Kañ?* 361. Quoi ? : *Lan ?* 362. Lequel ? : *Ban ci ?* 363. Où ? : *Fan?* 364. Avec : *Ak* 365. Avec qui ? : *Ak kan?* 366. Avec quoi ? : *Ak lan?* 367. Avec quoi marche-t-on? : *Ak lan lanuy doxee ?* 368. On marche avec les pieds : *Ak tank lanuy doxee* 369. Devant : *Ci kanam* 370. Derrière : *Ci gannaaw* 371. À côté : *Ci pegg wi* 372. En bas : *Ci suuf* 373. En haut : *Ci kaw* 374. Au milieu : *Ci digg bi* 375. À gauche : *Càmmoñ* 376. À droite : *Ndey-joor* 377. Au-dessus, sur : *Ci kaw* 378. À l'interieur : *Ci biir* 379. Avance : *Jiitu* 380. Rentre, recule : *Dellu* 381. Persévère : *Xuus* 382. Arrête-toi : *Taxawal* 383. Attends : *Xaaral* 384. Attends-moi : *Xaar ma* 385. Ton œil : *Sa bët* 386. Tes yeux : *Say gët* 387. Ferme tes yeux : *Tëjal say gët* 388. Lave tes mains : *Raxasal say yoxo* 389. Repose-toi : *Noppalul* 390. C'est fini : *Jeex na* 391. La nourriture est finie : *Ñam wi jeex na* 392. L'eau est finie : *Ndox mi jeex na* 393. Ne finis pas : *Bul ko jeexal* 394. Ne finis pas la nourriture : *Bul jeexal ñam wi* 395. Ne finis pas ta nourriture : *Bul jeexal ñam wi* 396. L'argent : *Xaalis* 397. Ne finis pas ton argent : *Bul jeexal sa xaalis bi* 398. Je suis riche : *Damaa oom* 399. Je suis riche d'argent : *Damaa am xaalis* 400. Je suis pauvre : *Damaa ndóol*
@mbackendiaye3065
@mbackendiaye3065 2 жыл бұрын
Sa numéro Technique
@mouhamedgaye5014
@mouhamedgaye5014 2 жыл бұрын
Mérci
@moussadiakhate1118
@moussadiakhate1118 4 жыл бұрын
Le c très important pour moi
@xalaatutvrewi136
@xalaatutvrewi136 3 жыл бұрын
Pour qui ?
@xalaatutvrewi136
@xalaatutvrewi136 3 жыл бұрын
Ngir kan ?
@xalaatutvrewi136
@xalaatutvrewi136 3 жыл бұрын
C’est pour qui :Moy
@falloundiaye4387
@falloundiaye4387 Жыл бұрын
Ndaysan non magui niaw
@cheikhounasylla9741
@cheikhounasylla9741 4 жыл бұрын
Merci
@felixiatv715
@felixiatv715 4 жыл бұрын
Merci
@ousmanewillane8479
@ousmanewillane8479 4 жыл бұрын
Merci
Mes 500 premiers mots et expressions en langue wolof-français : part 4/4
24:37
Resurrection des Langues Maternelles-Ancestrales
Рет қаралды 86 М.
Mes 500 premiers mots et expressions en langue wolof-français : part 1/4
35:28
Resurrection des Langues Maternelles-Ancestrales
Рет қаралды 125 М.
Clowns abuse children#Short #Officer Rabbit #angel
00:51
兔子警官
Рет қаралды 57 МЛН
Scary Teacher 3D Nick Troll Squid Game in Brush Teeth White or Black Challenge #shorts
00:47
ОСКАР vs БАДАБУМЧИК БОЙ!  УВЕЗЛИ на СКОРОЙ!
13:45
Бадабумчик
Рет қаралды 6 МЛН
Mes 500 premières expressions en langue Fulfulde
28:22
Resurrection des Langues Maternelles-Ancestrales
Рет қаралды 15 М.
QUIZ Culture Générale #3 (30 Questions)
8:41
D-Learning Quiz
Рет қаралды 827
Dialogues en français A1 A2 niveau débutant
23:46
French Talks
Рет қаралды 1 МЛН
Les salutations en wolof
8:57
Apprendre le Wolof
Рет қаралды 32 М.
100 phrases incontournables en fang pour mieux communiquer
29:36
YIRIVLOG #1 : J'ai appris le WOLOF en 7 JOURS !
14:54
Sylvia YIRITV
Рет қаралды 77 М.
20 mots d’argot indispensables
11:32
Français Authentique
Рет қаралды 134 М.
200 verbes les plus utilises en anglais
36:06
Anglais gratuit avec James TMT
Рет қаралды 2 МЛН