*Traduction de Faouzia The Road ici* kzbin.info/www/bejne/m3mwdq1tf99srpY
@shaym67193 жыл бұрын
I'm learning french and I keep coming back to this song to try and learn more but I'm struggling haha anyways I love this song and I love faouzia's voice
@samserlierofficial4640Ай бұрын
This song and closed door are her best unreleased songs imo
@WissemKadem7 ай бұрын
This song never die
@minoriruba18284 жыл бұрын
Please post the English translation too.... please please..☹️☹️
@righteousdeity18454 жыл бұрын
Lyrics: I dropped everything in the head of my enemies, Be careful, it's you, that's what I never said, I wanted peace, but I came out with a nightmare, It's all your fault, but tell me why it's me who's suffering? Look at me and my scars, You don't hurt me anymore, A little bit of ... a little bit of that ... A mixture of brutal words, Look at me and my scars, I regained my courage, Oh beware, I'll show you, My maximum power x3 I make mistakes because I'm not perfect, One thing is certain, it is that I have no regrets, I wanted peace, but I came out with a nightmare, It's all your fault, but tell me why it's me who's suffering? Look at me and my scars, You don't hurt me anymore, A little bit of ... a little bit of that ... A mixture of brutal words, Look at me and my scars, I regained my courage, Oh beware, I'll show you, My maximum power Ohh ... Nooo ... Look at me, and my scars, You don't hurt me anymore, A little bit of if, a little bit of that, A mixture of brutal words, Look at me and my scars, I regained my courage, Oh beware, I'll show you, My maximum power x3 Look at me, and my scars, You don't hurt me anymore,
@yassminefasy1745 жыл бұрын
s'il vous plait tu as traduire en arabe
5 жыл бұрын
Je ne parle pas arabe dsl, mais je peux traduire en Anglais
@yassminefasy1745 жыл бұрын
@ ok traduire en englais s'il vous plait
@_ARRIS_10 ай бұрын
Je voulais la paix mais je sortie avec un cauchemar 💔
@allaboutfaouzia85173 жыл бұрын
C‘est tout de ta faute mais dis-moi pourquoi c‘est moi qui souffre