je suis un beur comme dise les soi disant français, moitié kabyle de père et français de mère,et fière.idir j'écoute depuis mon enfance et oui avec mon père obligé.
@akka-ht7gt6 ай бұрын
L'amalgame est grand beur est arabe en verlan, vous êtes pas arabe à la rigueur bylka 😂
@lisaya10006 ай бұрын
Vs écoutez ce monstre de la chanson par obligation alors. Quel gâchis! Des milliers de fans à travers le monde viennent assister à ses spectacles et ils étaient d’origine étrangère. Pas un mot de kabyle.
@kilam08mbgoyer546 ай бұрын
@@lisaya1000 je n'ai jamais dit que je n'aimais pas idir ,au contraire ça me fait rappeler mon enfance, c'est vrai idir était un maître et humain et chantait en kabyle fière de l'être.
@kilam08mbgoyer546 ай бұрын
@@akka-ht7gtnon je ne suis pas arabe,je suis kabyle et fière de l'être comme idir,les arabes ont envahi l'Algérie avec leur loi à la con . l'Algérie est kabyle avant tout comme moi.
@kilam08mbgoyer544 ай бұрын
@@akka-ht7gtta déjà été en Algérie, avant de juger les autres, je ne serais jamais arabes mais un berbère qui deçan des montagnes kabyle.
@celiarose81521 күн бұрын
Quelle magnifique chanson avec un message tellement important et précieux ❤ paix à ton âme Idir
@saidslimani7190 Жыл бұрын
Traduction mélodique de : Mliyi (Montre-moi) Montre-moi Le chemin de la liberté Où il peut mener Le chemin menant Des villages, venant Aux rivières, descendant Aux villes, arrivant A la lumière allant, où l’on ne meurt pas Chemin des aïeux, il se voit, on le voit Montre-moi Le cri des aïeux réels Qui entend l’appel La voix entendue Celle que j’ai voulue Une belle mélodie Par Amazigh, chantée Attention, il dit Au temps qui nous fuit Aux racines, tenez De l’avant, allez Montre-moi Kabyles, Il nous a crées Pourquoi donc changer Ce n'est pas le bon Dieu Qui voudrait cela Celui qui l’a fait C'est un humain qui le veut Il cherche notre inattention Et, sans notre identité La langue, nous l’enlevant Afin que nous changions Montre-moi Le chemin, nous, exilés Notre identité Nos racines sont là Fils du Durdjura Même si immigrés On ne peut le nier Ô oiseau, dis-leur Même loin des yeux Proches par notre cœur On est parmi eux Montre-moi En arabe, la religion Et si on ne comprend Y a des Musulmans Pas Arabes, seulement L'Islam appartenant A tous les croyants Chacun l’adorant Bien, le pratiquant Chacun son parler En kabyle, parlons Montre-moi Le kabyle, comment il sera Est-ce qu'il restera Jeunes et vieux, on doit Maintenant, agir, là Le kabyle, pour qu'il vive Il faut qu'on l'écrive La parole, le vers Avant qu'on ne l'oublie Aujourd'hui, c'est clair Noir sur blanc, écrit. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@awallyrics Жыл бұрын
Tanmirt !
@HoloBen-ik6te Жыл бұрын
Merci bcp
@montisino Жыл бұрын
Thanks bro 👍
@ferroudjabelaidi20013 ай бұрын
merci pour votre traduction poétique ! Cette splendide chanson le mérite
@flora8598 Жыл бұрын
L'amazighté avance elle renaîtra de ses cendres bien qu'elle rencontre des difficultés de certains oppresseurs qui nie son existence Ton combat pour sa renaissance n'est pas vain il continue Idir repose en paix Tanemirt
@Dougadouga143 Жыл бұрын
Va dormir va tu va connaitre que le gaz sous ta couverture khamj que t’es l’Algérie entière sera LAlgerie ta Kabylie est algérienne
@slimaneuravahargaz212610 ай бұрын
@@Dougadouga143ya tehhan il n'a pas dit le contraire. Pour ton info l'Algérie ne sera jamais vendue aux arabes
@kacimediene49759 ай бұрын
@@Dougadouga143 que la malediction d' allah soit sur toi
@mehdicemoi130158 ай бұрын
@@Dougadouga143c est toi va dormir. Syndrome de Stockholm
@raniaabbad-o3v3 ай бұрын
ça c'est incontestable les régions kabyles font et sont en Algérie .la reconnaissance de la langue et du patrimoine imazighen du peuple et rappel les kabyles ont contribué et payer chers ont participé activement à l'indépendance de notre pays l'Algérie.
@AbdelkrimAitzegach-wv2ol5 ай бұрын
الله يرحمه الجزائر فقدت اعمدة مدربين اغاني القبائلية
@_-.animidz3 ай бұрын
اذا لم يكن عميدها💔
@fatehksira9590 Жыл бұрын
احسن مغني قبايلي من بين كل قبائل وامازيغ العالم رغم اني لا افهم القبايلية ❤
@slimaneuravahargaz212610 ай бұрын
Tu comprends pas tamazight tu ne peux pas le savoir l'hypocrite
@bilalberrabah71679 ай бұрын
متعرف لا القبايلية لا الفنانين تع القبايل باش تحكم شكون الاحسن .ريح في سروالك
@TheSurvivor2138 ай бұрын
@@slimaneuravahargaz2126c’est pas ton problème aghyul
@slimaneuravahargaz21268 ай бұрын
@@TheSurvivor213 non pas le tiens ay akluch
@plombreiarti8 ай бұрын
راه يتكلم على جذور الامازيغ
@denisvieille12111 күн бұрын
Cette chanson traduit bien la nostalgie de tous ceux qui vivent loin de ce qui a été leur passé leur histoire , leurs traditions, leur folklore, qu’ils ont peur de voir disparaitre. Beaucoup de choses se sont perdues avec le temps, ça fait partie de l’évolution inéluctable de l’humanité et de tout ce qui compose notre univers. On peut se consoler en se disant qu’aujourd’hui l’évolution des technologie permet à la fois une préservation beaucoup plus complète et fidèle des traditions Sans internet et la volonté de tous ceux qui ont compris que c’est un moyen formidable de conserver et de montrer la qualité de leur patrimoines beaucoup de chose continueraient à disparaitre très vite et Idir n’aurait pas eu la chance et la fierté de donner à la chanson kabyle une renommée mondiale comme il l’a fait avec « A Vava Inouva »
@Idir-zw2lm8 ай бұрын
Que le tout puissant ait son âme.
@djkingyoucef792 ай бұрын
Qui l'entend en 2024 vive no🎉❤
@haceneoumessaoud9253Ай бұрын
L'an 2024 ou 3000, ses des chansons éternelles !!!
@BadiaaBoutouataАй бұрын
Moi encore et encore pourtant je ne suis pas amazigh
@choraleelnaghma78893 күн бұрын
Aqlagh da ❤❤
@yahya.d.44605 ай бұрын
Tanmirt aṭas ! Un travail génial, Afud igerzen pour la suite !
@MalikaHamzaoui-dx6vw6 ай бұрын
Merci pour cette chanson
@toufikchasseur89474 ай бұрын
J'adore cette chanson ❤
@sminasadou1641 Жыл бұрын
Merci pour votre musique
@plombreiarti8 ай бұрын
الطريق اللي يدي للمدن يقطع بين الويدان هذاك طريق الجدود
@taharserbis5649 Жыл бұрын
Génial ! Merci infiniment .. Et un abonné de plus ....
@awallyrics Жыл бұрын
Merci beaucoup pour les encouragements!
@taharserbis5649 Жыл бұрын
@@awallyrics Ils sont mérités !
@chabhasellah38987 ай бұрын
Je peux pas parler de ce soir et toi comment ça va être très bien et que tu as un peu de travail a été vérifiée par le gouvernement jkhjhj œil et dis ils vont voté sur les
@taharserbis56497 ай бұрын
@@chabhasellah3898 ?
@nekamsedrar2627 Жыл бұрын
QUE VOTRE ÂME REPOSE EN PAIX ....
@sissyrachedi60047 ай бұрын
Sgunfu ditalwith 🙏🏾🙏🙏🏾🙏🙏🏾
@zahiahammouti5388 Жыл бұрын
J'adore Cette chanson
@awallyrics Жыл бұрын
Magnifique !
@os4764 Жыл бұрын
Bonjour, merci pour les paroles. Si je peux me permettre de corriger une ligne dans le poème: Ay aqcic aras, ay izimer aksas littéralement: Enfant à la peau brune, jeune agneau. Dans le Dallet, on trouve la définition de aksas: agneau qui ne tète plus; jeune agneau Par extension, on le dit aussi d'un enfant: jeune enfant, beau, etc
@awallyrics Жыл бұрын
Azul, Merci pour cette contribution. J'ai ajouté une note dans la description pour apporter cette correction. Tanmirt
@mariamd3368 Жыл бұрын
Comment ont appelle le chevreau en kabyle?
@os4764 Жыл бұрын
@@mariamd3368 iγid
@justiceliberte06 Жыл бұрын
Aqelwac.
@os4764 Жыл бұрын
@@justiceliberte06 non, "Aqelwac' c'est le bouc
@raniaabbad-o3v3 ай бұрын
azhul feelek a said (le prenom de mon père 😢❤. merci pour ta traduction ❤
@aliyahia-cherif1508 Жыл бұрын
Adhirham rebbi Idir 💐😭
@awallyrics Жыл бұрын
Inchallah 🤲
@plombreiarti8 ай бұрын
je suis fière d'etre mazigh
@Tulipes_kabyle Жыл бұрын
Dda yidir un brave homme atyerhem yillu
@awallyrics Жыл бұрын
Ad sgunfu di talwit, amḍiq-is gar yitran !
@gz548Ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤paix à son âme ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️ ❤️
@massili4540 Жыл бұрын
Plus de vidéo comme ca❤👏
@awallyrics Жыл бұрын
Avec plaisir ! Une chanson particulière ?
@massili4540 Жыл бұрын
@@awallyrics Matoub Ayen Ayen❤️❤️❤️
@awallyrics Жыл бұрын
@@massili4540 Voila rien que pour toi : kzbin.info/www/bejne/iKKWo2ebodCngM0 😀😀
@massili4540 Жыл бұрын
@@awallyrics Merci bq je suis émue ❤️❤️❤️😍
@awallyrics Жыл бұрын
@@massili4540 Avec Plaisir !
@Klldém Жыл бұрын
Azoul Fellawen Gma ! Ah , je me disais ''quand est ce qu'il va traduire du Idir"".... Merci encore pour cette traduction, que je connaissais déjà. A quand tu Matoub Lounès?
@awallyrics Жыл бұрын
Avec plaisir ! ça viendra tout doucement, le répertoire kabyle est énorme !
@awallyrics Жыл бұрын
Azul agma ! Voici une chanson de Matoub : kzbin.info/www/bejne/iKKWo2ebodCngM0
@kebirsalim70955 ай бұрын
Très bonne chanson d'idir,comme d'habitude,je veux savoir le nom de la chanteuse avec lui.
@Yuliwess3 ай бұрын
Kebir salim la chanteuse kabyle cest " zahra N'Summer".
@kebirsalim70953 ай бұрын
@@Yuliwess merci beaucoup 👍😍
@milanie508 Жыл бұрын
J'adore ❤
@awallyrics Жыл бұрын
Merci
@abderazagchouiter7121 Жыл бұрын
Salamalikoum azoul félon viva chanson berbère amezien salant viva la kabyli et les autres chaoui et viva les autres français France bisous santé sagesse respect de la personne tout le monde international tout les jours amezien asougez amegeze Salamalikoum toufik
@awallyrics Жыл бұрын
Merci agma (awma) !
@hamdikhelou5638 Жыл бұрын
Azul citoyens du monde.
@tigoutigou756 Жыл бұрын
Paix à son âme
@chabhasellah38987 ай бұрын
Hier j ai pas reçu le mail à Tizi ouzou je te souhaite de très bien passé a été y
@walidberoual23377 ай бұрын
ربي يرحمو
@stanislasmilczynski52734 ай бұрын
VIVE LA LIBERTE DE L EPRESSION😪😪😪😪😪😪
@ميزاويجمال2 ай бұрын
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤بدون منافس ادير
@mazissemoha1399 Жыл бұрын
Que Dieu ait son âme
@saidhammar500611 ай бұрын
Le texte d'origine dit que le chemin vient des villages "si tudrin". La traduction fait abstraction de cet élément très important pour comprendre le sens du texte. Dans un autre couplet il dit que la chanson est chanté par amaziɣ. La traduction n'en fait rien également 😅
@thdzinstrument806711 ай бұрын
Celui qui a fait la traduction il traduit juste pour traduire 😢😢
@nrjes4790 Жыл бұрын
ربي يرحمه ❤❤
@lindatamazgha48956 ай бұрын
❤
@lyly55802 күн бұрын
Juste une petite remarque, Mmel-iyi c'est montre moi et pas dis moi, dis moi c'est iniyi-d
@bestmen75 Жыл бұрын
❤❤❤❤❤
@lateo64454 ай бұрын
💎 ✨
@abdelkaderdjebablia680 Жыл бұрын
❤❤❤
@tribunfun7398 Жыл бұрын
👏👏👏💕💙💙
@asmaaqarni3367Ай бұрын
هذي لغة امازيغية؟
@Aminamina-dp5ce25 күн бұрын
نعم
@KhelouiAksel2 ай бұрын
Atyrhm rbi
@sami.aza19772 ай бұрын
الترجمة ليست وفية هناك يذكر رب والعبد ولكن لا يتم ترجمته لماذا؟؟؟ لأرضاء الحركات الامازيغية المعادية للاسلام؟؟؟؟ تبا لكم نحن الامازيغ مسلمون ونحب العرب والعربية شئتم ام ابيتم يا تباع فرنسا
@Rou__Rouita11 ай бұрын
2024 ❤❤
@reinedz61847 ай бұрын
Mliyi montre moi
@assilkamoch5505 Жыл бұрын
اغنية روعة معبرة عن الاصل عربية وافتخر ربي يرحم ادير
@justmorgan7384 Жыл бұрын
D yemak
@nouaranouar3244 Жыл бұрын
@@justmorgan7384grossier personnage une arabe elle a le droit d'être fier de ses origines malgrés ta haine.
@thdzinstrument806711 ай бұрын
معبرة على الأصل الامازيغي القباءلي الحر انتم العرب لم و لن تكونو احرار
@rachidbourdjem3419 ай бұрын
العراب في الجزور العرابية التم تلقو اجددكم العراب انهيم القرايشية ونزادلك حج انول حيوان في الغابة و منوالش عراب
@kenzaannoun826 Жыл бұрын
😊😊😊😊😊😊😊
@awallyrics Жыл бұрын
🙏🙏🙏
@NarimenAzzouzan3 ай бұрын
🇩🇿🇩🇿🇩🇿❤❤❤❤
@MajidRouili-tx2zv Жыл бұрын
Pourquoi , sa fille ne connait pas le kabyle ?
@youtubeuser3462 Жыл бұрын
C'est tout ce que vous avez trouvé à dire?
@nouaranouar3244 Жыл бұрын
@@youtubeuser3462bien sûr y'a des gens qui se demande pourquoi tamazight n'avance pas ? et ça c'est la réponse le grand idhir ath yarham rabi sa fille ne parle pas kabyle que dire de plus.
@nacerayoubi9351Ай бұрын
Il était une fois la kabylie
@Yuliwess19 күн бұрын
"Arass" nounki naqar akssoum arass = peau mate.
@wassim_aytumahdi2 ай бұрын
ⵜⴰⵎⵍⵍⴰ ⵏ ⵓⴾⵓⵛ ⴼⵍⵍⴰⵙ
@DjamelMamo11 ай бұрын
K😅
@celebritesnews Жыл бұрын
J'adore Cette chanson
@plombreiarti8 ай бұрын
moi aussi elle raconte l'histoire de notre racines meme une autre chanson pourqoi cette pluie