I am so surprised how turkish people are into iranian music, it makes me very happy to see them liking this. eyvallah turkiye, dinlemeye devam :D !
@sinansoysal76884 жыл бұрын
:)
@davarnabavi4 жыл бұрын
فرهنگ و موسیقی ما و موسیقی مقامی آذربایجان و ترکیه خویشاوندان تاریخی هستند
@kadirguler584 жыл бұрын
Kasra Jabbary bro the music is universal. ABD This singer is making great music which caressing soul
@23Freemason3 жыл бұрын
صفویان قاجاریه
@andesha.2 жыл бұрын
music does not depend on specific territory, I mean, language does not matter in music and music has no border.
@kadirguler58 Жыл бұрын
Bu yazı burda dursun. Siz beğendikçe ben tekrar dinleyeceğim. Dinlemekte bıkmadığım bir parça❤️
@saeedmemari3095 Жыл бұрын
He is a sex offender please tell to your friends he is not a man he is a .....
@cevatduman63965 жыл бұрын
BU YAŞTA İNSANDA FARSÇA ÖĞRENME İSTEĞİ UYANDIRIYOR BU ADAM...
@meryemgul56632 жыл бұрын
Bin kere dinleyebilirim. Başka şarkıya geçemiyorum.
@mehmetyucel95154 жыл бұрын
dar sokûtî mâtam afzâ man kenârî ô murgh-e sheydâ bâ man-e dil khaste gûyad az che binshashtei tô tanhâ ishq-e yârî dar dil dâram mîdahad har dam âzâram shikvehhâ tâ bar dil dâram mîgurîzam az rusvâî mîsetîzam bâ tanhâî jâm-e nûshîn bar lab dâram ey shâdî ey âzâdî rûzî keh tô bâz âyî bâ în dil-e gham parvar man ba tô che khâham kard dilhâmân khûnîn ast ghamhâmân sangîn ast murgh-e sheydâ bîyâ bîyâ sâken-e nâle-ye hazînam sho bâ navâyî be ruz o shab ham navâ-ye dil-e hazînam shô ey sabâ gar shanîdeh-yî râz-e qalb-e shikasteam emshab ba payâmî be u resân ham navâ-ye dil-e ghamînam shô lahzeî âsemân tô bengar nâle-ye arghavânîam bâ gham-e ishq-e û ayân shod rûz-e gâreh javânîyam lahzeî âsemân tô bengar nâle-ye arghavânîam bâ gham-e ishq-e û ayân shod rûzegâreh javânîyam rûz-e gâreh javânîyam gönlümde yangın çıkar bir sürü kıvılcım, yak, vur, kır, bir artık şarap fincanı al bu akşam şafakta bu deli yaşama talip ol sen bana, sen bana, yabancı gibi bakıyorsun, yabancı gibi bakıyorsun beni çağır ve sus beni çağır ve sus onun zehri benim kanımın içinde olsun daima şerefe hüzünlü bir sessizlik içinde ben bir yanda, aşık kuş bir yanda bana öyle der ki gönlün yorgun neden yalnız oturmuşsun gönlümün içinde bir sevgilinin aşkı var bana her an eziyet verir gönlüm çok şikayetçi ben rezaletten koşuyorum ben yalnızlığa karşı savaşıyorum şarap fincanı dudaklarımda gel gel aşık kuş benim hüzünlü sızlanmalarıma tanık ol gündüz ve gecede bir melodide benim hüzünlü gönlümle ses ol ey seba eğer bu gece benim kırık gönlümün sırrını duydu isen benim mesajımı ona götür benim hüzünlü gönlümden geçen biri ol?.
@alisalkm22673 жыл бұрын
Çeviri den emin olamadım 🤔
@_flaner23213 жыл бұрын
Efsanesin 🙏
@mehmetyucel95153 жыл бұрын
@@_flaner2321 teşekkürler sende öyle ^^
@ef1987030510 ай бұрын
berbat çeviri
@mehmetyucel951510 ай бұрын
@@ef19870305 türkçeye çevirince böyle oluyor hocam :(
Sanat evrenseldir.Irk millet cinsiyet dil din gozetmez...tipki su anda ve haftalardir izledigim dinledigim sanatci ve eserler gibi...
@huseyincakmak96772 жыл бұрын
Yüreğime dokunan bu şarkıyı nasıl oldu da dinlemedim bu güne dek. Ah bana vahlar bana diyesim geliyor. Farsça sanki yüreğime akıyor ya anlamasam da....
@ahmetemreinan8011 Жыл бұрын
"da" ayrı seni la... :)
@anapaularossa57483 жыл бұрын
Set fire to the heart Do a hundred evil things Break with burning and pondering Sip another cup From this night and morning Do want a crazy soul… With me You are a stranger Call me an acquaintance and keep calm Let your poison in my blood be always nectar In a sorrowful silence I’ve set aside and the lovelorn bird Says to my depressed self Why are you sitting alone? I have the love of a sweetheart in my heart It hurts me every now and then I have complaints from it I run away from disgrace I fight with loneliness I have a sweet cup of wine on my lips Come, come you lovelorn bird Witness my sad cries With a song In a day and night Sing together with my sad heart You wind of Saba if you heard… The secret of my broken heart tonight, Send it with a message to her Visit my sad heart Hey Sky! See for a second… My blue face With the sorrows of her love, autumn set feet… On my springtime Set fire to the heart Do a hundred evil things Break with burning and pondering Sip another cup From this night and morning Do want a crazy soul…
Bu gözəl mahnıdan necə uzaq qala bildim?! Necə 1 ay boyunca heç yadıma da düşmədi... Geri döndüm.
@dac2694 Жыл бұрын
Bir mahnıdan daha artıq..
@vusalismaylov400410 ай бұрын
Yorumlarda çox Azerbaycanli görürem ve çox sevinirem. Musiqi zovqu olan insanlarimiz var. Kaş birgun canli dinleye bilsek Mohsani Azerbaycanda
@MrSadra9 күн бұрын
03:47 ♥ I am delighted to have the opportunity to listen to this music and comprehend it in Persian.
@eyuborhan74639 жыл бұрын
Bu adam bana farsçayı öğretecek bu gidişle:-)
@yilmazkaragoz36898 жыл бұрын
dostum adam kürt:)
@aliaziz63198 жыл бұрын
+Yilmaz Karagoz Adam PERS
@ilyasoztrk7 жыл бұрын
Adam insan.
@Ensarsadiaktas7 жыл бұрын
Adam, Adam Gibi Adam... Vesselam
@turluturluyuregeisleyensar28586 жыл бұрын
Yilmaz Karagoz .ne kürdü lan farsça söylüyo mal mısın
@sedakarabudak31384 жыл бұрын
İnsanın ruhuna nakış misali işliyor...
@kosmadaret_xd11 күн бұрын
بعد از ۹ سال بودن در کما بهترین اهنگ برای گوش دادن
@ArianMaghsoudniaplus5 жыл бұрын
We passed upon the stair We spoke of was and when Although I wasn't there He said I was his friend Which came as a surprise I spoke into his eyes I thought you died alone A long long time ago ...
@ebdulrzayev21057 ай бұрын
bunu dinləyəndə hər zaman səni xatırlayaacam.... Muncuq...
@hakanakikol3192 Жыл бұрын
Ezgiler ve şarkı harika.❤️❤️👏🙏
@user-xz8zt7ed1hАй бұрын
ممنون بابت بودنت محسن جان ❤❤❤
@inciozkan15049 ай бұрын
İran'ın BOB DYLAN'I, MÜTHİŞ YORUMCU⚘️👍MOHSEN NAMJOO❤
@TheHaldol11 жыл бұрын
beauté exquise musique comme si je n'avais jamais écouté une si belle ouvre merci Namjoo best regard from poeple of Morocco Bonne continuation
@derinmavi98354 жыл бұрын
Aman Ya Rabbim sana bir kere daha iman ettim...
@diaiaazarm2 жыл бұрын
Stranek ev qas ecêb u ciwan tûnne ye ❤☀️💚
@MehmetGeze0442 жыл бұрын
setar da on numara beş yıldız
@Armin678812 жыл бұрын
This is traditional style or Classic Persian (Iranian) music. It's soul soothing and pleasant. acclaim!!
@agetias10 жыл бұрын
hezinen deyişi iliklerime doluyor
@sagologlog11 жыл бұрын
Mükemmel bir ses hari söylüyor....
@sumeyye39942 жыл бұрын
Iyi ki varsın Namjo❤️❤️
@terkialem88985 жыл бұрын
Sadəcə fantastika
@deardarya53495 жыл бұрын
واقعا عالی بود. به احترام شما و هنرتون تمام قد می ایستم.👏👏👏
@serdarbilecen46425 ай бұрын
Bu dil aşkın dili şiir dili
@faranesarina49167 жыл бұрын
من شمارو در حد پرستش دوست دارم استاد نازنینم 😢😢😢😢😢😢
@gholamsdeqkhanzada92884 жыл бұрын
وقعا
@saeedzohrabi58263 жыл бұрын
دقیقا قابل پرستش هستن
@dzombi80 Жыл бұрын
Song’s name is the Man who sold the world… the singer is god of music
@user-zo5jm2xc9s4 ай бұрын
محسن نامجو اسطوره بزرگ موسیقی ایران❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@singingsofia.4 ай бұрын
That was amazing! I really needed to hear this music!
@aoa1133 ай бұрын
“The man who sold the world” so original ;)
@azeembaig32343 жыл бұрын
Lovely 🕊️🕊️🕊️🕊️🕊️ , Respect ✨✨✨
@gemalmemish15277 ай бұрын
Wonderfull ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@salehsaffari9911 жыл бұрын
eghtebase namjoo az ahange Nirvana tooye in ahang ajib zibast
@danijelakelava66024 жыл бұрын
Here the voice of azam ali seems to me more natural than in the original video. Azam ali has a beautiful voice. I really like her voice.
@saeedehsani17325 жыл бұрын
mohsen nirvanamjoo
@ArianMaghsoudniaplus5 жыл бұрын
Mohsen Bowie :))
@ferhatyel1888Ай бұрын
Bir roz edasıyla..
@user-sh3oe9xv4x6 ай бұрын
Lots of love and respects for Mohsen.
@amdsnr11 жыл бұрын
mr namjoo the best ethnic music singer...
@saberalavi68945 жыл бұрын
The man who sold the world David Bowie
@aytaj00167 ай бұрын
Səni sevirəm, Rövşən...
@triplef4266Ай бұрын
the man who sold the world :)
@mahdialihosseini84502 жыл бұрын
Awesome ❤️
@azamzar12 жыл бұрын
دست مریزاد!
@foadtazik523912 жыл бұрын
eyval vali eski chera agho mohsen
@yft45968 жыл бұрын
the man who sold the world
@pahdeedeeLINY8 жыл бұрын
What do u mean?
@yft45968 жыл бұрын
+DejaxVoodoo ILY they're same melody while beginning
@aliaziz63198 жыл бұрын
+DejaxVoodoo ILY Never mind he said stupid thing. You just find and read the original translated lycris of mohsen namjoo 😉
@williamlane61248 жыл бұрын
+ DejaxVoodoo ILY This is what he meant.
@yft45968 жыл бұрын
are you sure? i looked the lyrics and i dont think so. Actually I dont care, Feel the emotion of song
@sanjarrj93029 жыл бұрын
Hey yavurum hey ))))
@nasrinnasrina49997 жыл бұрын
wonderfull. I love it!
@atillaa96223 жыл бұрын
Ofarin
@MahmutErtekin3 жыл бұрын
nun mim cim vav ❤️
@mjmj7716 жыл бұрын
این آهنگ رو خیلی دوست دارم فوقالعاده زیبا
@nazaninemaryam5082 жыл бұрын
ke man, ahooye dashtam ... rade khatam begir, ke aasaan nayayam
@shahramshafiee6166 жыл бұрын
bi nazir
@sunflowernoo12 жыл бұрын
What's great though is that it sounds like Mohsen wrote it,..He made the song uniquely his. I always thought that David Bowie's version sounded like it was influenced by Eastern music.
@MInteractiveLearning4 жыл бұрын
I agree. The guitar riff solo is the same, but Mohsen has masterfully melded that with an old Persian song. It all sounds natural like the 2 elements belong together.
@Fhemmati11 жыл бұрын
The man who sold the world !
@lokomotir4327 Жыл бұрын
Exactly
@Ezio962 жыл бұрын
The melody in the beginning is the melody of the song the man who sold the world
@raktimparashar3 жыл бұрын
Cool stuff
@SamOverMars9 жыл бұрын
Absolutely amazing, dasted dard nakone!
@josejanela55476 жыл бұрын
the most beautifullll songs and player... my roots is blues and rock.. but this sond is my minde...
@gulyldrm645910 жыл бұрын
Love too
@farhadabady134810 жыл бұрын
بابا عاشقتم به مولا
@shahrzadyekta36089 жыл бұрын
eshghe yari dar del daraam
@sammackee15 жыл бұрын
من هفته گذاشته تهران بودم و در منزل خواهرم یک روز عصر یکی از تلویزیون های لوس آنجلسی در بین برنامه های خود این آهنگ نامجو را پخش کرد. نتوانستم خودم را کنترل کنم و در مقابل چشمهای حیرت زده خواهرم و چند جوان مظلوم آهنگ را معرفی کردم که اصلش را داوود مقامی پنجاه سال پیش در کافه کرامت نو در لاله زار ، روبروی کوچه ملی که بغل عرق فروشی مامان اش بود میخواند و ما دانشجویان دانشکده حقوق مشتری دائمی آنجا بودیم ، که حالا محسن نامجو در همین لوس آنجلس که این تلویزیون شما از آنجا می آید اجرای تازه ای از آنرا خوانده است . همه مات و مبهوت به من نگاه میکردند ، هیچ کس نمیدانست داوود مقامی کیست و کافه کرامت نو یعنی چه، جوان ها درست نمی دانستند لاله زار کجاست ، تو گویی من از کره مریخ آمده ام و از آنجا داستان میگویم . پنداری همه آنها و همه ماها دود شده و به هوا رفته ایم . تنها صداست که میماند و این ترانه از همان صداهای ماندگار.
@omidmohammadi50994 жыл бұрын
ممنون از به اشتراك گذاشتن تجربه جالبتون. نمى دونستم كه اصل اهنگ از داوود مقامى هست. باز هم ممنون.
@houseofsuren5104 жыл бұрын
آهنگش مال دوید بویی خواننده انگلیسه که سال ۱۹۷۱ دراومد. اسم آهنگش هم بود The man who sold the world به نظر میرسه آقای داوود مقامی هم در همون دوران این آهنگ رو میخونده kzbin.info/www/bejne/foSrXmCJf7CJh7M
@professortimdp86013 жыл бұрын
ok boomer
@sammackee19 жыл бұрын
امشب داوود مقامی را گوش دادم ، میگوید : در غم عشق او خزان شد روزگار جوانیم ،که صحیح است.
@samsen39654 жыл бұрын
تشکر از این نکته سنجی
@Tvarom2 жыл бұрын
نمیدونم بعد هفت سال کامتم رو میبینی یا نه ولی این آهنگ رو به دلخواه خودش تغییر داد و این اجرا حالت غیر رسمی داشت تو نسخه اصلی نامجو هم همین میگه الاوه بر اینمه متن اصلی در پنج یا شیش جا دیگه هم متفاوت
@nurullahcavdar5108 жыл бұрын
kafa dinlemek için birebir :)
@user-sq1iz8zu5p4 жыл бұрын
عالی بود
@rahakiani92995 жыл бұрын
دلهامان خونين است ... غم هامان سنگين است ...
@alibagheri19706 жыл бұрын
😞❤️❤️
@mehradmirzaee2584 Жыл бұрын
💜
@milad66619812 жыл бұрын
man chandsale ke harooz be musicaye namjoo goosh mikonam damesh garm vaghean ahangash ghashange va vasfe hal mikhune va ahangash por az hesse damesh garm
@gunes76733 жыл бұрын
morge şeyda biyaa biyaaaaa 🐦
@hamidrezahirbod28593 жыл бұрын
Geldım geldım
@arashjahn Жыл бұрын
This David Bowie’s The Man Who Sold the World
@skrn_dnlr4407 Жыл бұрын
❤️🌼
@HummetCIFTCI6 жыл бұрын
Migorizem ez rüsva i...
@birgulyener59752 жыл бұрын
Sihrin sirinamin
@user-cm8yu1hv6x8 жыл бұрын
حرف نداری
@sammackee19 жыл бұрын
بسیار زیبا اجرا شده . من اجرای اصلی مرغ عشق توسط داوود مقامی ر ا در روزگار جوانی در کافه کرامت نو لاله زار با رفقای دانشکده حقوق شنیده بودم .همه رفقا داوود مقامی را دوست داشتند و گروهی هر شب جمعه برای دیدن اجرای او به لاله زار میرفتند.. البته شما اشعار دیگری را اضافه کرده اید که زیبا تر شده است. فقط فکر میکنم آنجا که میگوید : با غم عشق او عیان شد روزگار جوانیم ء درست نیست ، باید این باشد: ء با غم عشق او هدر شد روزگار جوانیم ء که بیشتر مفهوم است. با تشکر بسیار، که هر شب به ان گوش میکنم. امیدوارم باز هم از داوود مقامی آهنگ بخوانید.
@Maryam-ww4ex8 жыл бұрын
+sam mackee گویا معنی دیگری برای واژه عیان وجود دارد: در کار و سخن مانده و سرگشته - به مطلوب نرسیده parsi.wiki/dehkhodaworddetail-0d4f9696065946e5b636a31088c6b0df-fa.html من خودم هم نمیدونستم. بعد از خوندن کامنت شما برام جالب شد ببینم چرا میگه عیان. خلاصه که باعث شدین چیزی یاد بگیرم. ممنون :)
@666sajad5 жыл бұрын
یا بهتره بگه با غمه عشق او خزان شد نو بهار جوانیم.
@navidallamezade99324 жыл бұрын
خزان شد
@agirth63513 жыл бұрын
خوشبحالت عجب روزگار جوانی داشتید حیف حیف حیف بر ما
@roshanfekr20673 жыл бұрын
خوش بحالت حداقل چند صباحی معنی زندگی رو متوجه شدید ولی ما که هیچی نفهمیدیم ، ایکاش زودتر دنیا میومدم حداقل پنجاه سال
@alaamussawi67011 жыл бұрын
intresting
@tarireza210 жыл бұрын
Namjo ghesmati az melodieh Nirvana ro ba ahange Davood Maghami ghati karde o ino dar ovorde.
@ayselmammadova5130 Жыл бұрын
❤❤❤❤
@metin2hileleri1887 ай бұрын
"The Man Who Sold The World" şarkısı ile girişleri benziyor sanırım :)
@rezamirzazade2085 Жыл бұрын
دلهامان خونین است
@ponzona11 жыл бұрын
If you mean "the man who sold the world" is a David Bowie's song
@farbodfahimikabir26175 жыл бұрын
سخنان قابل تاملی را می توان از اشعار این خواننده می توان فهمید
@ali.mass111 жыл бұрын
in ahang dozdiye !! az rooye ahange ``the man who sold the world`` (ahange vase nirvana ) ino kesh raftan :| too rohesh:))
@sadafgh63435 жыл бұрын
David Bowie's*
@cemakdemir8862 Жыл бұрын
🙏🧿
@AynadakiYalanm9 жыл бұрын
David Bowie - The Man Who Sold The World. Nirvana's just cover...
@musicfan55205 жыл бұрын
The man who sold the world sucks. Mohsen Namjoo's song is so much better, better sang, it's not even comparable.
@canozmen5 жыл бұрын
@@musicfan5520 you can't compare like that with your thoughtless opinion
@haybeci754 жыл бұрын
Beginning of song exactly same with "man who sold the world" from david bowie
@mantiqtair4 жыл бұрын
@@musicfan5520 you might be an idiot to try to justify who is better. All artists steal, and it's perfectly okay. Art is supposed to be about expression and when you express yourself trully and long enough, then you realize nothing is original. Art is supposed to be for free
@musicfan55204 жыл бұрын
@@mantiqtair The only idiots here are you and your entire family. Apparently you can't make a point without insulting people, get lost.
@anwarinwien5 жыл бұрын
🐞🌻🌹💋
@farhad186711 жыл бұрын
mardi bekhoda
@Niusha_dailylife11 жыл бұрын
dorood bar shoma mamanoonam az commente khubetoon shad bashid
@javidamonov63223 жыл бұрын
Khoob mishood matni surudro minavisteed.
@ali.mass111 жыл бұрын
right???!! :))
@putdur6627 Жыл бұрын
Nice song 👍
@JackYannio14 күн бұрын
this song is similar to, Nirvana - The Man Who Sold The World 🥰