Momentos Friends

  Рет қаралды 530,575

6Friends

6Friends

Күн бұрын

De nuevo los "Momentos friends", este es un resumen de cuando chendler vivia con Eddie (un compañero temporal hasta que volvio Joey).
Me quedo con esta frase de Chendler:
"Hannibal Lecter, mejor compañero de piso que tú"

Пікірлер: 152
@fernandoorjuelamurcia1085
@fernandoorjuelamurcia1085 7 жыл бұрын
2:42 una conversación muy hetero - cual es el problema? - Los huevos, cuales huevos te gustan mas los suyos o los mios? - Me gustan los dos por igual jijijiji
@jaimeandresarandamorales2413
@jaimeandresarandamorales2413 6 жыл бұрын
Con mis huevos no te metas XD
@raulbetancourt5795
@raulbetancourt5795 9 ай бұрын
La conversación más hetero entre hombres
@Victhor
@Victhor 15 жыл бұрын
jaja uno de los mejores videos de friends que he encontrado, gracias!
@dannytevetoglu5084
@dannytevetoglu5084 8 жыл бұрын
2:54-3:03 genial chandler!!!
@nosavi22
@nosavi22 17 жыл бұрын
"Puede que te hayas asustado esta noche al verme, pero ¿¿¿qué me dices de las noches que no me ves????" Es GENIAL
@ioubabe
@ioubabe 17 жыл бұрын
hannibal lecter... mejor compañero que tú!!! jajajajja.... te adoro Chandler Eres un crak!!!!
@Gaethor
@Gaethor 16 жыл бұрын
ESTE DOBLAJE ES EL MEJOR QUE VEREIS EN VUESTRA VIDA!!!!! YA PODEIS IR ACEPTANDOLO NI MAS NI MENOS xd
@user-lt4kp8pp2b
@user-lt4kp8pp2b 3 жыл бұрын
Unasco
@gabrielfurlan3116
@gabrielfurlan3116 3 ай бұрын
Horribleeeeeeeeeee
@HaroldPrincipe
@HaroldPrincipe 2 ай бұрын
Debería haber la reacción "Me divierte" en KZbin
@CarlosMartinez-iy1dp
@CarlosMartinez-iy1dp Ай бұрын
Noooooooooo😂😂😂😂😂😂
@rebecamartinvicario6086
@rebecamartinvicario6086 Ай бұрын
Pues si
@PiliRamone1976
@PiliRamone1976 14 жыл бұрын
EL señor johnny huevos nuevos! jajajajajaja
@LunaDey
@LunaDey 17 жыл бұрын
es mas que obvio eso de que a cada quien le gusta ver las series en el idioma en que lo escucho primero, pero me encanta el español de la madre patria, es super divertido ver como dirian en otras partes del mundo lo que tu has escuchado en tu lengua natal... viva México, pero que rico hablan los españoles!!!
@yosoyTaSaN
@yosoyTaSaN 17 жыл бұрын
Adios, psicópata de la fruta deshidratada xD
@dsakax
@dsakax 16 жыл бұрын
-Es una galleta en forma de pez. -A donde quieres ir a parar? xD xD xD
@zanganopolis
@zanganopolis 15 жыл бұрын
era una gran serie me gustaba muxo por la amistad que hay entre los personajes y que se ve en este capitulo, uno debe de aprender a ser humilde con sus amigos gran serie
@aldanaabigail7452
@aldanaabigail7452 9 жыл бұрын
"adios psicopata de la fruta deshidratada"
@ekira22
@ekira22 15 жыл бұрын
me encanta el video!! es genial y el doblaje es impresionante! no se xk la gente se pone a parir x aki si no le gusta el video k pase a otro y nos dejen ver a los k nos gusta el video trankilo!!! si te gusta el audio latino kita el audio y hablalo tu con el acento k te de la gana y dejanos trankilos!!
@anikacrazy91mur
@anikacrazy91mur 15 жыл бұрын
-Un pez??¿? pero si nisikiera es un pez... es una galleta con forma de pez... -a donde kieres ir a parar?¿? xDDDDDDDDDDDDDDDD
@rius64
@rius64 17 жыл бұрын
Yo creo que no es mejor ni el español de españa ni el de México, lo mejor es verla con el audio original en ingles y son subtitulos, asi no se pierde la escencia de los actores.
@yosoyTaSaN
@yosoyTaSaN 17 жыл бұрын
Pues jodeos si no lo quereis escuchar no lo escucheis, porque el doblaje es PERFECTO
@Saxurri
@Saxurri 15 жыл бұрын
En España hay un muy buen doblado, pero hay que decir que con las series de calidad, con un BUEN guion y donde los actores son lo que valen en la serie, no se pueden ver dobladas, porque en VO son increibles. La he visto en castellano y en VO, y en VO me he reido el doble sin duda
@irinoide
@irinoide 14 жыл бұрын
@diemema si, es exactamente el mismo actor....... bien visto!!!
@lobezno8
@lobezno8 14 жыл бұрын
@032392elchino claro...ahora se va a doblar unicamente lo que su majestad quiera,no?
@danielsalas7844
@danielsalas7844 5 жыл бұрын
Jajaja cual huevo te gustan más los míos o los de el jajajaja
@Zaske15
@Zaske15 17 жыл бұрын
la verdad lo prefiero en ingles ps es el libreto original y toda la kosa y no estoy kritikando paera nada al doblaje español jajaj es mas en l parte de los huevos me orine de la risa jajaja puede ke leayan entendido y si no ps ke mal jajaja pero esta muy chido este''momentos friends'' jajaj sigan asiendo mas
@Truek397
@Truek397 16 жыл бұрын
le ha puesto los cuernos.. pd: exo de menos friends son como los simpsons, nunca te hartas :D
@bychauriispain3289
@bychauriispain3289 4 жыл бұрын
Cierto
@irial1990
@irial1990 6 жыл бұрын
¿Qué hace Alex Ubago en Friends?
@zurironoa
@zurironoa 15 жыл бұрын
xk todos los latinos critican el acento castellano y encima siempre dicen k son gallegos??? Que yo sea no todos los dobladores son de galica ¬¬ Deberian estar un poco mas informados antes de decir nada XP
@ladelpeloazul
@ladelpeloazul 14 жыл бұрын
@032392elchino ,tu eres de los que ven pelis polacas subtituladas al ruso, no?
@diemema
@diemema 15 жыл бұрын
el tio este k es compañero de piso de chandler no es el mismo tio k ace en la serie de Joey de su amigo de toda la vida? o me lo parece a mi?
@donbucho
@donbucho 15 жыл бұрын
5:50 - 5:57. Una mandarina?
@gironaxamaka
@gironaxamaka 17 жыл бұрын
es bunisim!
@Verkko1980
@Verkko1980 14 жыл бұрын
Me encanta el final :D
@carlosvb97
@carlosvb97 8 жыл бұрын
eddie es simon helberg?
@filmsandmovieschannel
@filmsandmovieschannel 17 жыл бұрын
spanish... love it))))
@zurironoa
@zurironoa 15 жыл бұрын
creias k no seria capaz de enntrar otros huevos??? jajajajaja chandler es el mejor jajajaja
@mel818
@mel818 17 жыл бұрын
aayyy me encanta cómo bailan al final XDDD pues creo que sólo es cuestión de acostumbrarse al acento, por lo demás me parece bien el doblaje, aunque sí me da más risa en inglés por la forma de hablar de Chandler XDD bye
@Kikindigo
@Kikindigo 16 жыл бұрын
hasta que alguien dijo algo sensato!
@lizcruz5182
@lizcruz5182 3 жыл бұрын
😂😂😂
@Lauraa321
@Lauraa321 17 жыл бұрын
"me cojeré esta manita y al meteré dentro del sr.bolsillo" XDDD
@sergiobenedetti356
@sergiobenedetti356 12 жыл бұрын
El nuevo compañero de cuarto de Chandler es un mas joven Simon Helberg (Howard Wolowitz), de la serie "The Bing Bang Theory."
@veronicasilva8778
@veronicasilva8778 8 жыл бұрын
fuck it !!!! it's true :o !!!
@yujedi
@yujedi 7 жыл бұрын
Sergio Benedetti omg!! es cierto, fuera de los años.. lo que hace hace un buen corte de cabello
@fernandoorjuelamurcia1085
@fernandoorjuelamurcia1085 7 жыл бұрын
Creo que confundes a Simon Helberg con adam goldberg
@sumat20
@sumat20 14 жыл бұрын
@llJuliitOll en mi opinion el doblaje de españa es mejor q el latino xD es q las voces pegan mas >_
@riverplate6787
@riverplate6787 5 жыл бұрын
Los dos doblajes son una mierda. Punto final.
@robertmaniac
@robertmaniac 16 жыл бұрын
yo lo que pienso es que si no les gusta el doblaje mejor ni lo vean, es lo que yo hago si quiero ver algo en español latino, al que si le entiendo sin problemas,lo busco, y si no lo encuentro pues me quedo con las ganas, y mejor dejen de discutir con los europeos, que nunca aceptan que su cultura no es perfecta, como no lo es ninguna, a fin de cuentas todos vivimos en el mismo mundo y tenemos los mismos problemas.
@adriz3ll
@adriz3ll 17 жыл бұрын
pues si
@thomasnigma90
@thomasnigma90 14 жыл бұрын
@satanikgirl El regreso de los gafapastas. Vamos yo tb veo alguna que otra película en VO pero el doblaje es otro arte tan respetable como el hacer cine o series
@Andusas
@Andusas 16 жыл бұрын
Nadie se dio cuenta de q el actor q interpreta a Eddie sera luego antiguo amigo y el padre dl sobrino de Joey? xD
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
ok it's all right jajaja!!!!
@nataca14
@nataca14 17 жыл бұрын
es genial la vercion de el doblaje de españa , te amo colombia ,
@JotaVIII
@JotaVIII 6 жыл бұрын
nataca14 Versión, no "vercion"
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
Checa mi primer comentario y no puse ni una sola mala palabra, y en el segundo lo hice para ponerme a la par de el q m respondio, pero por supuesto q voy a la escuela, solo q si son educados, pues educados seamos, pero si son ofensivos pues no esperen un saludo a cambio, y gracias por la aclaracion de español y gallego.
@Marthandtube
@Marthandtube 17 жыл бұрын
jaja...eddie es genial, una mandarina??..jaja XD, eddie es tela de raro,vaya tio!!...verle mientras duerme??... chandler y joey son una gran pareja!!!
@cloudlan
@cloudlan 17 жыл бұрын
XD mola
@Truek397
@Truek397 17 жыл бұрын
zumooo
@clarawa
@clarawa 17 жыл бұрын
jajajaja
@cloud007jerry
@cloud007jerry 16 жыл бұрын
muahahaha..dats funny..i dun understand a bit but they sound funny hahahah
@032392elchino
@032392elchino 13 жыл бұрын
@satanikgirl si es preferible si xD ;D
@Diokaiser
@Diokaiser 15 жыл бұрын
Ya, no te alteres, no fue mi intencion ofenderte, disculpa si lo hice, solo lo escribi en son de broma ya que mi novia tiene el mismo acento... Espero puedas disculparme, cuidate, bye...
@zZzZzZAburrido
@zZzZzZAburrido 17 жыл бұрын
eh escuchado el doblaje mexicano, y el español, yo soy latino , y la verdad prefiero el español,el latino tiene muxo teatro
@JotaVIII
@JotaVIII 6 жыл бұрын
zZzZzZAburrido He*
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
Ok tienes razon solo te digo q viendo cualquier serie en este doblaje obviamente es pesima, pero si la ves en el audio original, de seguro cambiaras de opinion, lo q pasa es q los baturros estos no entienden q su doblaje es horripilante, pero de cualquier manera tu opinion es muy respetable
@BreakHeart8393
@BreakHeart8393 16 жыл бұрын
floja?? es una de las series que mas exito han tenido!!!
@Qpie261
@Qpie261 14 жыл бұрын
It is so funny to watch this in a different language! Haha, don't understand it!
@robertmaniac
@robertmaniac 16 жыл бұрын
pues fijate que no miro telenoVelas,y no soy perro,soy xoloscuintle, ahi te veo hermano español.
@Chocstarfish
@Chocstarfish 16 жыл бұрын
lool
@kofmatakamu
@kofmatakamu 17 жыл бұрын
Eddy se parece a ross o_O
@rycu
@rycu 17 жыл бұрын
Como puede decir eso un tio q bebe té?
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
yes i´m can speak little english but this place just speak spanish so get out, se habla en español.
@Flakniper
@Flakniper 17 жыл бұрын
pero los tios son muy chistosos pues el doblaje de españa es el mejor tio xDD la wea latera ORIGINAL FTW
@robertmaniac
@robertmaniac 16 жыл бұрын
Te voy a recomendar que aprendas a leer. Yo no dije que fuera mejor, si no que es mas importante, por que al tener un acento neutro puede comercializarse en diferentes paises de habla hispana. Jamas dije que no me gustara en español, la verdad me resulta igual de gracioso especialmente por que me gusta el acento que tienen los españoles.Y por ultimo llegue al video por error, no me disgusto, aunque siempre lo preferire en ingles, que a final de cuentas es el idioma original.
@AlexK32
@AlexK32 16 жыл бұрын
éxito no es equivalente a calidad.
@cloud007jerry
@cloud007jerry 16 жыл бұрын
yeah haha..u should c d japanese version..lol
@horuss11
@horuss11 15 жыл бұрын
En America latina a los españoles les llaman Gallegos. A los que no les guste en español, que busquen el capítulo en otro idioma, joder, que manera mas estúpida de buscar problemas.
@maggiorenne86
@maggiorenne86 15 жыл бұрын
si si es el y alli tambien esta medio chiflado ......
@suare18
@suare18 17 жыл бұрын
Viva el español latinoamericano ???? perdona pero es español latino americano es nuestro castellano manchado de palabras estupidas, primero aprendera ablar y luego ya me contais y lo de gallegos como k no jode mucho por que aki no es un insulto si no una region de españa preciosa asi que gracias por lo de gallegos
@Silentlamb86
@Silentlamb86 17 жыл бұрын
Doesn´t work
@Kikindigo
@Kikindigo 16 жыл бұрын
la verdad, creo que no hay un idioma mejor que otro, simplemente que todos tenemos diferente sentido del humor, y por eso la mayoría de las series prefieren utilizar un español "neutro"; sin embargo me gustaría corregir a quien escribio que el doblaje de España es de los mas importantes, tal vez eso sea en su país, por que si haces una comparación imparcial podras ver que a nivel internacional el doblaje Mexicano está en primer lugar, por que tiene menos acento que la mayoría.
@AkkariUnryu
@AkkariUnryu 16 жыл бұрын
Porque siempre respondeis con tan malas palabras??? Es que no vais al colegio para aprender a escribir correctamente? Siempre es necesario añadir un "chinga tu madre" o "puto pendejo".... Y no somos gallegos, somos españoles ^^
@KanaidBlack
@KanaidBlack 15 жыл бұрын
Si uno piensa mal, esto es taaaaan gay xDDD
@antoniofernandez5983
@antoniofernandez5983 4 жыл бұрын
Puede que ahora salga el director a decir que eran gays de armario, ya lo hicieron con Dombuldore
@luisra22
@luisra22 16 жыл бұрын
Asi en ese idioma da el doble de risa ja ja ja
@merymeredith
@merymeredith 17 жыл бұрын
xo ke decis de español???? spanish is better than english dnde va a parar...además ke de alguna manera lo tndremos ke ver...vaya unas narices
@CypherSuga
@CypherSuga 17 жыл бұрын
Q se kejen xq no esta en ingles vale,ya que es el original xro q digan q el castellano apesta se pasan ademas dudo mucho q en latinoamericano suene mejor
@sharishsss
@sharishsss 16 жыл бұрын
this s funny but sux...
@4kx
@4kx 14 жыл бұрын
what?
@machinadeferia
@machinadeferia 16 жыл бұрын
Tienen todos la misma voz :P
@lenasuit
@lenasuit 15 жыл бұрын
que acento gallego?? Oo
@JotaVIII
@JotaVIII Жыл бұрын
Castellano*
@032392elchino
@032392elchino 14 жыл бұрын
no es que tenga en contra del castellano ni en ningun otro en especifico......pero creo que es una mierda que doblen las series y peliculas, que se supone que son para genta adulta o madura por lo tanto ya debe de saber leer subtitulos, es mi opinion yo prefiero 100 veces escuchar en su idioma original y solo leer las cosas que no entiendo a escuchar series o peliculas dobladas al español. solo algunas caricaturas y peliculas animadas o algo por el estilo
@lenasuit
@lenasuit 15 жыл бұрын
gallego?? Oo
@Hatjito
@Hatjito 13 жыл бұрын
los doblajes son horribles.. pierde la gracia... :/
@Krawna
@Krawna 17 жыл бұрын
lol. friends' so gay in another language
@cindymiceli
@cindymiceli 17 жыл бұрын
me gusta mas leer las letricas y escuchar sus propias voces asi se ve como falso :S
@alfader1
@alfader1 16 жыл бұрын
spanish people doesnt know how to read? thats kinda sad. i learn to read excelent at 2-nd grade. the people there who translate this clip must be verry smart in spain
@leoalbania
@leoalbania 15 жыл бұрын
english pls.
@unarosazul
@unarosazul 16 жыл бұрын
eata del navo este doblaje
@Marck613
@Marck613 17 жыл бұрын
que pereza ese españolete, es mejor subtitulado, en españolete parece de esas pelicula de porno jejeje vamos tiooo me corro me corro jejej
@jaffaz007
@jaffaz007 17 жыл бұрын
? english best langueagee lol
@Rogue849
@Rogue849 17 жыл бұрын
huy q raro suena eso asi :-S
@smv109
@smv109 17 жыл бұрын
El doblaje es HORRIBLE,no hay como el original,por favor Puajjj !! no hay como el original.
@edy456789
@edy456789 16 жыл бұрын
Friends es una porqueria en español, se tiene q ver en idioma original!!!
@carinaherraez3881
@carinaherraez3881 3 жыл бұрын
EL MEJOR DOBLAJE ES EL ESPAÑOL LATINO!!!!!
@sa5mhoswell
@sa5mhoswell Жыл бұрын
No, no lo creo. No es verdad. Yo soy latina y no lo aguanto.
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
jajajajajajarrrr, que te metes en esto, ahora eso del reggaeton por favor!!! eso q fue acaso una ofensa?, eso no es musica eso es basura, por favor dejen de poner estupideces, ya acepten q su doblaje es pesimo, mejor subanlos con subtitulos, y por favor eso del reggaeton no es ofensa, jajajajajajarrrrr
@contenidoneto1lt
@contenidoneto1lt 17 жыл бұрын
Si a ti te da asco el español latino (MEXICANO) a mi me da asco el de españa, como si le dieran el mismo sentido por Dios!!
@ginofactap
@ginofactap 17 жыл бұрын
prefiero la original, sin doblaje, solo en inglés y con subtítulos xD
@gloritaisabel
@gloritaisabel 16 жыл бұрын
siempre es una porqueria la traduccion de españa, la de mexico es muy buena
@laurasbertpastor2513
@laurasbertpastor2513 7 жыл бұрын
Gloria Isabel Gallón L. la versión mexicana te gustara a ti,a mi la española me encanta.A cada uno le gusta lo suyo y no hace falta despreciar ninguna lengua! pero puestos a faltar,a mi la versión mexicana me dan ganas de suicidarme.Haz algo sensato como hago yo,mira friends en tu idioma ya que yo con el tuyo no la miri nunca y así todos felices!
@fannchys14
@fannchys14 17 жыл бұрын
jajaja que triste. se escucha bien feo en español y mas en ese español jajajajajaja es mucho mejor en ingles
@hugoazulcrema
@hugoazulcrema 16 жыл бұрын
De verdad que este doblaje no es para nada bueno q tal con:"hey tio" q demonios es eso nada se compara con el doblaje mexicano, hasta le quitan lo gracioso a joey q es eso de: "vale tio" por favor, "los vigilantes de la playa" jaja!!!, pasa lo mismo con malcom los hacen ver sin gracia, que lastima porq las dos son muy buenas series para q las revienten con este tipo de doblajes, q lastima d hueva!!!, hasta dan sueño. No lo hagan por favor, por el bien de todos
@Diokaiser
@Diokaiser 15 жыл бұрын
Q aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaasco, como deteszzzzzto q hablen en ezzzzzzzzpañooooooooool...
Friends: Joey y Ross
6:40
lolomg88
Рет қаралды 427 М.
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН
It’s all not real
00:15
V.A. show / Магика
Рет қаралды 16 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 34 МЛН
Los mejores momento de Fibi 1ª Temporada
9:13
carlosaltisimo
Рет қаралды 121 М.
Joey & Chandler
7:49
mojama3
Рет қаралды 289 М.
Momentos de Friends: Chandler
8:31
Corax92
Рет қаралды 498 М.
The Underrated Ones From Season 2 | Friends
21:01
Friends
Рет қаралды 846 М.
El de Joey y su gemelo
4:54
frostering
Рет қаралды 123 М.
Mejores momentos Chandler en Friends - PARTE 2 (Latino)
10:32
amigfriends9
Рет қаралды 47 М.
Friends: Pastel de carne de Rachel
3:13
mistermanusex
Рет қаралды 247 М.
Friends (10 temporada)
7:49
Arajau
Рет қаралды 513 М.
The Ones That Make You Laugh | Friends
50:20
Friends
Рет қаралды 4,4 МЛН
Mejores momentos Chandler en Friends - PARTE 3 (Latino)
10:16
amigfriends9
Рет қаралды 59 М.
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН