後にイングランドのノルマン朝最初の王様となるギヨーム公(Guillaume)はあくまでもフランス語読みで、英語圏ではウイリアム公(William)と呼ばれています。「征服者のウイリアム」(William the Conqueror)や「嫡出(嫌なやつという意味も含む)のウイリアム(William the Bastard)」とも呼ばれています。 ウイリアムがイングランド王国の継承者の理由は色々な説があり、ハロルド王子に無理やり約束させた事はその一説に過ぎません。ちなみにイングランドの王様はリチャード2世頃(14世紀後期)まではフランス語で日常会話をしていたそうです。ギョームを含めて後の王様もフランスとの結びつきが強く、後にフランス内の領土の継承(相続)争いもはじめます。
日本語苦手ですから英語ですみません English food was not that bad back before the industrial revolution. However, during the period, younger generations move to cities for work and the traditional recipes passed on from older generations were lost(without written record and even if it was written down, the recipes were omitting a lot of steps because they assume a lot of things are common sense)