El doblaje es tan PURAMENTE español que solo puedo amarlo. Me refiero a ese acento en plan: "Me la suda las elegancias y el profesionalismo, esta es mi tierra y mientras la pise hablaré como me salga de los cojones"
@jaimealbaq23934 жыл бұрын
Es que es original de España
@jhonax24fisk21 Жыл бұрын
I yo también 😅
@juanitovaderrama9 жыл бұрын
Que buenas voces tenemos en España si señor.
@Alvaroski-eq3vj6 жыл бұрын
juanitovaderrama odio el FCB
@jackmoon824 Жыл бұрын
Soy de Chile, y amo el doblaje original en castellano de esta peli
@inklingbasoscuro53024 жыл бұрын
Esta película es la más divertida, desde mi punto de vista
@bah64229 ай бұрын
Hostias es que es impecable.
@nenerubito609 жыл бұрын
¡Grande Karra Elejalde!
@FukiMakai3 жыл бұрын
Probablemente el mejor Mortadelo.
@reymoquiba8 жыл бұрын
muy buena pelicula y muy buenas vocez lastima que en mexico le quieren cambiar las voces siendo mexicano prefiero las voces españolas para esta pelicula
@arkeoage7 жыл бұрын
Que divertido! Pienso exactamente lo contrario... :)
@Usoguiw7f Жыл бұрын
@@arkeoage No te preocupes, todo el mundo tiene derecho a estar equivocado. :)
@FukiMakai Жыл бұрын
Siendo amante del doblaje latino pero también fan de Mortadelo y Filemón, esta película JAMÁS debió tener doblaje latino. Lo mismo que cuando doblaron Manuelita, de García Ferré, al español de España, siendo una película con muy buenas voces argentinas (más que nada por Larguirucho, que al igual que Mortadelo, está bien tal cual está, en su caso, con la voz original de Pelusa Suero)
@indieanimation15 ай бұрын
Me imagino que los doblajes latinos se hicieron por temas de distribución@@FukiMakai
@pocoforajido-46472 ай бұрын
Pues la verdad el doblaje mexicano no esta nada mal
@yumiisiyama883 жыл бұрын
Las voces son perfectas jajajjajja
@danielortizrivera85312 жыл бұрын
Es raro no escuchar al borrego y a facundo XD
@Chrisgorditauwu10 ай бұрын
Esas están chidas
@danielvilla7455 Жыл бұрын
Esta película es genial, en su lenguaje original.
@SharkSevillaFC80 Жыл бұрын
4:16, 4:17, 4:18, 4:19, 4:20
@davidmaterialvariado64483 жыл бұрын
¿Que es lo que hace falta para doblar series de dibujos y películas? (me refiero a estudios claro), yo tengo una buena voz podría gustarme el oficio Y por otro lado ¿que estabilidad ofrecen estos tipos de trabajo?
@Rokay933 жыл бұрын
Bueno, no hay un "título" como tal que te impida legalmente si no lo tienes. Pero busca escuelas de doblaje en donde vivas. Quizá lo mejor sería que vivas en Barcelona o Madrid que es donde se hacendobla con más frecuencia, lo que no significa que no haya estudios de doblaje en otras regiones. Quítate de la cabeza lo de que tienes buena voz. Que no está mal tener buena voz, pero en el doblaje hay cabida para todo tipo de voces. Lo importante es que seas actor o sepas actuar. Sólo con tener voz no basta, hay que practicar dicción y saber modularla y jugar con ella y con tus tonos. Otra cosa, el doblaje es un arte a ritmo de fábrica. Es decir que la cosa ha de ir rápida. Hay que hacer varios takes por minuto, no te puedes parar diez minutos con uno sólo. Así que para empezar cuidado con aceptar papeles grandes con muchos takes. Estabilidad ninguna. Te llaman o no te llaman. Se cobra por takes, no por horas así que cobrarás lo mismo tanto si tardas 20 minutos que ocho horas, pero si te tiras cinco o diez minutos con cada take al final el director va a tener que reorganizarse, convocar a los otros actores otro día y darles de alta por segunda vez en la Seguridad Social (lo que significa más dinero gastado) y al final para papeles grandes olvidate de que te vuelvan a llamar. Si te llaman será para apariciones de dos o tres takes y ambientes. REPITO: si te llaman. Quizá sería mejor empezar haciendo documentales y publicidad. Si tienes buena voz como dices es posible que te hagan algún hueco. Los documentales no precisan tanto de "actuación" como tal, ni sincronía y te permiten ir cogiendo tablas y conociendo gente, lo cual siempre es útil. Quizá empiecen dándote papeles pequeños en alguna película (camarero 2 o policía 3). Eso sí, la dicción es importantísima. La publicidad es distinta a las películas y series. Ahí no se cobra por takes y para un anuncio de 20 segundos puedes tirarte horas probando distintos tonos. Digamos que en publicidad no les importa el tiempo que te lleve para que quede perfecto. Y el sueldo es bueno, es donde mejor se paga. Así que si tienes esa buena voz haz una demo y busca en internet dónde precisan voces como la tuya para publicidad y documentales. Espero haberte ayudado un poco y te deseo suerte.
@JTroll_074 жыл бұрын
El comic en 3D
@benjaminemmanuelsoloaga7831 Жыл бұрын
4:45 Jajajajajajaja ningun comentario por esto🤣🤣🤣
@periquitovalenciaelmusic95939 ай бұрын
"¡Oye, que _*sus_ dejàis aquí la [ __ ] _la tele!"_ (4:51). 🤭🤣
@SharkSevillaFC802 жыл бұрын
0:59, 1:00, 1:01, 1:02
@Youtube-nw4tz Жыл бұрын
Así que si ya han hecho esta película incluida esta escena pero yo extraño los motadelo y Filemón de 1969😢
@Basauri489709 ай бұрын
Que hayan hecho esta película no significa que haya desaparecido la de 1969, que a mí también me gustaba mucho cuando era pequeña. Ahí sigue y todavía la puedes ver las veces que quieras; no hay razón para extrañarla. También te digo que esta película tiene momentos totalmente descacharrantes, incluido el de la tía Fulgencia en este clip. Para los que crecimos leyendo tebeos y viendo animación en 2d, cuesta un poco acostumbrarse al 3d al principio (a mí me costó años! 😂) pero en muchos casos, como éste, merece la pena.
@cvcvcvcvcv7 жыл бұрын
En la penúltima prueba el cartel no tenia letras.
@Paula-o6c4 ай бұрын
Por que solo era la animación de los personajes
@EmanuelvaldezHernández952 жыл бұрын
4:54
@sralvar006810 жыл бұрын
Como se llama la cancion del principio? la del pum pum?
@sralvar00689 жыл бұрын
Ya lo se xD
@Juman4989 жыл бұрын
alvarmasa00 Y cual es????
@sralvar00689 жыл бұрын
***** se llama boum -trenet (es francesa)
@loicdum83128 жыл бұрын
+SrAlvar00 Asi es, hablo frances y la ortografia es correcta ^^ Soy belga
@FukiMakai3 жыл бұрын
Boum por Charles Trenet
@JavierAlejandroMaldonadoSarti8 жыл бұрын
Facundo estará en esto. :(
@diego11123 Жыл бұрын
Si aquí no hay punto limpio jajajajjaja
@pocoforajido-46472 ай бұрын
Prefiero algunas voces en castellano, pero algunas están mejor en latino, pero el castellano es perfecto, en latino es bueno
@frascolopez379 жыл бұрын
Canción española. Yoana Jiménez .
@SharkSevillaFC80 Жыл бұрын
3:18, 3:19, 3:20
@SharkSevillaFC80 Жыл бұрын
2:31, 2:32
@glomibabel1894 Жыл бұрын
y porque no contratan a los donladores de actores, lo hacen mejor y con mas motivacion que los actores
@bebitanicolannetteclarita59175 жыл бұрын
📚🎊🎅🙏😍😻💘
@laoasoler8 жыл бұрын
lol
@joseluisleon53537 жыл бұрын
una porquería de película,
@asturianix98206 жыл бұрын
Jose luis Leon No.
@penguin31874 жыл бұрын
Lo será para tí ✨
@davidmaterialvariado64483 жыл бұрын
Hazla tu mejor
@tonygrajeda9389 Жыл бұрын
@@penguin3187 así es. Esta película es arte.
@technopriest6708 Жыл бұрын
Llora pues
@estefania.25 Жыл бұрын
MORTADELO TIENE LA VOZ DE LA NIÑA DEL EXORCISTA CUANDO ESTABA POSEIDA Y FILEMON LA VOZ DEL ACTOR GENE HACKMAN DEL MALO DE SUPERMAN DE LAS VOCES ANTIGUAS 1969