Мова-меч №16: як перекладали в СРСР

  Рет қаралды 9,598

Eugenia Kuznetsova

Eugenia Kuznetsova

Күн бұрын

Пікірлер: 287
@Неймовірнийсвіт-Таро
@Неймовірнийсвіт-Таро 3 жыл бұрын
Євгенія ви супер класна👍👍👍
@kattyk5971
@kattyk5971 3 жыл бұрын
Згадала історію про радянський переклад. Хтось із письменників розповідав: він веде кухонні розмови з приятелем, а дружина-перекладачка в кімнаті працює над якимось американським детективом і періодично радиться щодо тонкощів: "Ось тут персонаж йде вокзалом і тримає в руці якийсь гамбургер, що воно таке, як його перекласти..." . Починається мозковий штурм: "Може це у нього плащ такий, ну там, є макінтош, є гамбургер...". Жінка повертається до перекладу, а через кілька хвилин заходить на кухню зі словами: "Хлопчики, уявляєте, там далі він його зжер!"
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
😂👍☝☝...Ви зруйнували мій сон, дякую 😁
@EugeniaKuznetsova1
@EugeniaKuznetsova1 3 жыл бұрын
:)))
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
@@EugeniaKuznetsova1 ви даремно образились )...
@JameBlack
@JameBlack 3 жыл бұрын
Взагалі не розумію, як вони розуміли мову лише по книжкам
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
@@JameBlack ...по книжках ) ...
@andrejrakavets446
@andrejrakavets446 3 жыл бұрын
Шаноўнай пані Яўгеніі шчыры дзякуй. Адразу бачна прафессіанала.
@КоляДверій
@КоляДверій 3 жыл бұрын
Я: збираюсь іти спати😴 Євгенія з новим випуском "Мова-меч": ніт😈
@Грім-з4г
@Грім-з4г 3 жыл бұрын
За Вашу думку, працю та старання найщіріше вподобання!!!
@foreigner8710
@foreigner8710 3 жыл бұрын
Коментар для просування каналу в Ютубі.
@Andrii_Aheiev
@Andrii_Aheiev 3 жыл бұрын
Вперед вперед і тільки вперед. Дякую за український ютуб
@alexandrchabanov6522
@alexandrchabanov6522 3 жыл бұрын
Вас приємно слухати. Дякую.
@ФобосвГрунт
@ФобосвГрунт 3 жыл бұрын
Дуже гарна дiвчина
@васяпупкин-к9т7у
@васяпупкин-к9т7у 3 жыл бұрын
Но никогда не красится
@sweeneytodd1378
@sweeneytodd1378 3 жыл бұрын
@@васяпупкин-к9т7у Це як раз дуже і дуже добре. Це природній вид жінки, людини. Тони "штукарки" тільки все псують. І це хімія, це фейовість, притворність, фальшивість. І в усьому розвиненному, сучасному світі - як раз жінки не фарбуються, не наносять штукатурки, хімії, на обличчя. А тони "штукатурки" наносять жінки більше усього в Московії, Оркостані, рфії. Тому як раз тільки так і треба жінкам - взагалі не фарбуватися, не наносити штукатурку на обличчя, не робити фальшиву, фейкову "красу". А шановна і поважна пані Євгенія без косметики і всілякої хімії гарно, природньо і приємно виглядає.
@frederikfrancis1010
@frederikfrancis1010 3 жыл бұрын
*Там Вас Сергій Притула прорекламував, порекомендував, у своєму новому відео мобілізації україномовного Ютубу. Дуже радий цьому і тішуся що я йому порекомендував Ваш канал перед цим).*
@rusZia-TERRORIST
@rusZia-TERRORIST 3 жыл бұрын
Є таке. ))) Дмитрович молодець. ;)
@СвітланаПацалюк-ъ9ж
@СвітланаПацалюк-ъ9ж 3 жыл бұрын
Ага, і мені порадив)))
@romadenver4377
@romadenver4377 3 жыл бұрын
Мало цікавився раніше подібними темами, але завдяки вам і іншим українським діячам-ютюберам, у моїй голові складається пазл жахливих реалій минувшини. То виходить, що не було ніякого якісного перекладу, була своєрідна інтерпритація у вигідному для партії світлі. Дякую, чекатиму продовження.
@ОльгаСтепяк
@ОльгаСтепяк 3 жыл бұрын
Ба, більше вам скажу, в росії досить триває ця практика, коли "адаптують" (переписують) цілі абзаци тексту, що суперечать російським наративам. Таким прикладом є книги Харарі, абзаци тексту де він згадує окупацію Криму росією в рос.перекладі просто відсутні, а деякі цензуровані.
@romadenver4377
@romadenver4377 3 жыл бұрын
@@ОльгаСтепяк Ну звичайно видаляють цілі абзаци і розділи, бо Крим "ета ісконно руссскіє зємлі, ібо так "історічєскі сложилось".
@АнтонінаРиц
@АнтонінаРиц 3 жыл бұрын
А казка про Вінні-Пуха взагалі була чесно названа "переказ". Бо з неї повикидали усі розділи про Пасху та Різдво!
@Астрея_Багряна
@Астрея_Багряна 3 жыл бұрын
@@ОльгаСтепяк, погоджуюсь, що цензура там працює. Помітила по російській Вікіпедії. Одну й ту ж історичну статтю відкривала у 13 році, а потім вона мені знадобилась у 14р. Так от, вона була повністю спотворена ідеологічно...
@VnukDarvina
@VnukDarvina 3 жыл бұрын
Дякую. Було цікаво, і хочеться ще більше конкретики і прикладів 🙌
@frederikfrancis1010
@frederikfrancis1010 3 жыл бұрын
*Нові відео "Мови-меч" чекаєш як свята і тішишся як мала дитина коли вони виходять).*
@nyzovyk9405
@nyzovyk9405 3 жыл бұрын
Дуже хвайно! Велика подяка! Успіху.
@Death_Korps_of_Krieg
@Death_Korps_of_Krieg 3 жыл бұрын
Чудове відео, дуже пізнавально. Дякую за Вашу працю.
@oldramm2426
@oldramm2426 3 жыл бұрын
16) Дякую, як завжди круто!
@dobrypes
@dobrypes 3 жыл бұрын
Євгенія, Ви молодець! Радію що в Україні є такі етузіасти, як Ви. Слухаю із задоволенням.
@johnnydou
@johnnydou 3 жыл бұрын
Thanks!👍❤
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
...панно Євгеніє, дякую за "сердечко " , ціную Вашу працю)...просто, у Вас голос моєї матусі,це як машина часу ) ...Хай благословить Вас Господь. Дякую )! ...
@lesiavoytovych4010
@lesiavoytovych4010 3 жыл бұрын
Дякую вам!!!
@Victoria_Babenko
@Victoria_Babenko 3 жыл бұрын
Те, що "Фоліо" перекладає з російської, зумовлено не економічними причинами, а жлобством і відсутністю совісті. У "Видавництва Жупанського" вийшов переклад "Старшої Едди", і вже розпочата робота над перекладом "Молодшої Едди", а мова оригіналу, на хвилиночку, - староісландська. P.S. Дякую за те, що розкриваєте нам очі. Удачі у вашій праці і творчості)
@lanasvit9217
@lanasvit9217 3 жыл бұрын
Надворі ніч, а, я Вас слухаю)) Як завжди, цікаво. Дякую, Євгенія!
@васильгорук-й5г
@васильгорук-й5г 3 жыл бұрын
Пані Євгенія, ціни вам немає ,постійно вас дивлюся.Дай боже вам щастя і здоров'я.
@sashole1
@sashole1 3 жыл бұрын
Щирі дякую, шановна пані... все так. Звичайно, що тема є надто широка, аби її можна було висвітлити докладніше, ніж похапцем, в одному відео.
@ОляГук-и6ц
@ОляГук-и6ц 3 жыл бұрын
Журнал « Всесвіт» - любимий журнал моєї юності. Дякую пані Євгенії за працю.
@marianna7589
@marianna7589 3 жыл бұрын
Як завжди, цікаво.
@borodabodenko176
@borodabodenko176 3 жыл бұрын
Спочатку лайк,потім перегляд.
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
Не робіть так. Вподобайка може злетіти.
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
..ніякий боксер з Гумільва, йому бракувало діалектики ) ...Дякую, панно Євгеніє, за чудову вечірню казку )...
@yevhen2597
@yevhen2597 3 жыл бұрын
Вже сформувалася залежність від вашого контенту
@АнтонінаРиц
@АнтонінаРиц 3 жыл бұрын
Досі пам'ятаю власний культурний шок від реального фіналу казки "Русалонька". Русалонька бажає щастя коханому, гине, але в нагороду здобуває безсмертну душу. В радянському варіанті усіх видань Русалонька тупо гинула, перетворившись на морську піну. А принц про неї навіть не згадував. Як же ж я за це у дитинстві люто ненавиділа Андерсена...
@youarenotreal9009
@youarenotreal9009 3 жыл бұрын
Дізнаюсь багато нового з ваших відео🇺🇦 , дякую🤗🤗🤗
@julijzoria
@julijzoria 3 жыл бұрын
Прикольне таке "привіт")
@ОлександрНовосельцев
@ОлександрНовосельцев 3 жыл бұрын
Ви знаєте походження слова "прикольний"?
@user-natalie347
@user-natalie347 3 жыл бұрын
Слухати вас, Євгеніє, суцільне задоволення! Дякую!
@ViktoriyaKrasovska
@ViktoriyaKrasovska 3 жыл бұрын
Дякую Вам за працю, завжди із задоволенням слухаю Вас. Успіхів в усіх справах, натхнення у творчості.
@mykolahoretskyi2238
@mykolahoretskyi2238 3 жыл бұрын
Красуня молодець повага та вподобайка. Я милуюсь вашою працею, як і вами , дякую щиро
@ТарасКонюк
@ТарасКонюк 3 жыл бұрын
Лайк
@lidialidia61
@lidialidia61 3 жыл бұрын
У Вас дуже цікаво!!👍Дякую!!!💙💛🌹
@sadrea1176
@sadrea1176 3 жыл бұрын
Вподобайка і комент на підтримку і просування цього надзвичайно цікавого і показового відео.
@Zvenygora
@Zvenygora 3 жыл бұрын
Окрема тема радянських перекладів - вихолощена тема християнства з європейських казок, зокрема з Андерсена.
@EugeniaKuznetsova1
@EugeniaKuznetsova1 3 жыл бұрын
Або навіть з Вінні Пуха
@ІринаВащук
@ІринаВащук 3 жыл бұрын
@@EugeniaKuznetsova1 Вінні Пух це окрема тема. Я народжена в СССР, відкрила для себе зовсім іншого Пуха, лише читаючи український переклад своїм дітям. Я навіть дзвонила мамі і розказувала чим образ Вінні Пуха відрізняється від того, що зформовано було в мене, така була вражена.
@АнтонінаРиц
@АнтонінаРиц 3 жыл бұрын
@@ІринаВащук теж саме і у мене.
@ВікторКлименко-з1э
@ВікторКлименко-з1э 3 жыл бұрын
Євгенія, дякуємо за цікаве, змістовне, познавальне відео!!!
@OleksiiLytvynenko
@OleksiiLytvynenko 3 жыл бұрын
Передивився всі випуски. Це неймовірно. Величезна повага вам за те, що ви в кожному випуску даєте не просто тези, а посилання на прізвища і джерела. Достовірність таким чином легко перевірити. Очевидно, що за такими випусками стоїт якісний аналіз наукових матеріалів та спостереження. Слухати кожен з них - це велика насолода для мозку.
@богданстец-ю9г
@богданстец-ю9г 3 жыл бұрын
Творчої наснаги Вам, велику та корисну справу робите.
@oleksa8303
@oleksa8303 3 жыл бұрын
Дужe цікаво. Дякую.
@ЗахарНе-москаль-э6п
@ЗахарНе-москаль-э6п 3 жыл бұрын
Дякую Вам за Працю і Гарного Вам Здоров'я і Вашій Родині!!! Слава Україні 🇺🇦!!!
@NataiiaUA
@NataiiaUA 3 жыл бұрын
Добраніч, знайомі люди. 😉
@ЗахарНе-москаль-э6п
@ЗахарНе-москаль-э6п 3 жыл бұрын
@@NataiiaUA💗 🌹🌹🌹✌🇺🇦
@bohdana.ivakhnenko
@bohdana.ivakhnenko 3 жыл бұрын
О, дуже цікаво! Дякую за видиво!
@jstcrzmom
@jstcrzmom 3 жыл бұрын
Дякую, Євгенія, із задоволенням дивлюсь Ваші відео та спостерігаю за зростанням популярності каналу. Удачі та завзяття до нових випусків
@krutu4na_masa
@krutu4na_masa 3 жыл бұрын
Дуже цiкаво. Дякую.
@tanjamayer5220
@tanjamayer5220 3 жыл бұрын
Дякуєм ! Підтримка українському просвітницькому каналу на ютубі !
@ТамараЛавренюк-и6т
@ТамараЛавренюк-и6т 3 жыл бұрын
Дякую Вам за вашу працю, за ентузіазм. Здоров'я Вам і творчої наснаги
@konstantinperepelycia4602
@konstantinperepelycia4602 3 жыл бұрын
Дякую Вам за такий цікавий контент!
@ЛесяПАнченко-щ4л
@ЛесяПАнченко-щ4л 3 жыл бұрын
Дякую.. Замість "царської цензури" прийшла "радянська цензура".
@sweeneytodd1378
@sweeneytodd1378 3 жыл бұрын
Яка була ще жорсткішою і гіршою в рази.
@olghinabella9334
@olghinabella9334 3 жыл бұрын
Дуже цікаво 🇺🇦❣️
@sergiislovensko8211
@sergiislovensko8211 3 жыл бұрын
Євгенія, ваш канал мені по рекомендував ютуб. Бачу що я вже підсів на ваш канал. Добре діло робите! Лайк і підписуюсь.
@Імя-м5ц
@Імя-м5ц 3 жыл бұрын
Штовхаю вперед))
@frederikfrancis1010
@frederikfrancis1010 3 жыл бұрын
*340 вподобайок і нуль дизлайків - ось це я розумію неперевершений контент.*
@Anka___
@Anka___ 3 жыл бұрын
Шкода, що нам в школі так цікаво не викладали історію України та мови. Дякую за відео! Підписалася. ♥
@Roman_H7
@Roman_H7 3 жыл бұрын
#СтерненкуВолю #ВолюСтерненку Дякую за відео.
@АлександрИванов-с4й1я
@АлександрИванов-с4й1я 3 жыл бұрын
Дякую, за твою працю, красуня.
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
...не надто фамільярно? ...
@АлександрИванов-с4й1я
@АлександрИванов-с4й1я 3 жыл бұрын
@@БілийГорват Менi 89 рокiв...
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
@@АлександрИванов-с4й1я та хоч 98 ...
@tanyapelekh6765
@tanyapelekh6765 3 жыл бұрын
Дякую вам за працю, доєднуюсь до вашого гурту за рекомендацією Сергія
@IhorW
@IhorW 3 жыл бұрын
Подяка за працю!
@Владимир-ш7м9х
@Владимир-ш7м9х 3 жыл бұрын
Читав Джека Лондона «Залізна П'ята» там такі примітки політизовані.
@chizhik44
@chizhik44 3 жыл бұрын
Дуже цікаво, дякую! Особливо про подвійний переклад.
@ТатьянаПрокопчук-ю3х
@ТатьянаПрокопчук-ю3х 3 жыл бұрын
Дякую,Євгения у вас такий приємний голос я заслуховуюсь!
@EugeniaKuznetsova1
@EugeniaKuznetsova1 3 жыл бұрын
дякую!
@antonpankin6955
@antonpankin6955 3 жыл бұрын
Дякую, великий лайк!🙂
@donkarleone7812
@donkarleone7812 3 жыл бұрын
ви прекрасні
@Poberezhnyy
@Poberezhnyy 3 жыл бұрын
Прийшов сюди за порадою Притули і залишився. Дякую за цікавий контент. Підписався.
@Olga70785
@Olga70785 3 жыл бұрын
так це продовжується і зараз) читала книгу Юваля НОй Харарі "людина розумна" у рос перекладі (укр тоді ще не було) так от, там були рядки про Російську імперію (як я потім дізналась), у рос перекладі цих рядків не було) після цього випадку я вирішила, що все. це була моя остання книга в рос перекладі
@Ustash88
@Ustash88 3 жыл бұрын
А що там було про російську імперію ?
@Olga70785
@Olga70785 3 жыл бұрын
@@Ustash88 був розділ взагалі про вмперії, їх народження, вплив на історію та їх логічне завершення. звісно, рос імперія там була змальована не у найкращому світлі)
@Ustash88
@Ustash88 3 жыл бұрын
@@Olga70785 Я саме мав намір придбати цю книгу. Дякую що попередили. Шукатиму в українському перекладі.
@user-ig4sh8tt6d
@user-ig4sh8tt6d 2 жыл бұрын
Ваша робота важлива Дякую
@sergfree5857
@sergfree5857 3 жыл бұрын
Дякую за Вашу працю.
@foxthefox1199
@foxthefox1199 3 жыл бұрын
Український переклад у совку - це переклад "ідеологічно витриманого" перекладу
@sashole1
@sashole1 3 жыл бұрын
Дякую за сердечко, добродійко. Ви зачепили тему "надмірної близькості" перекладу до оригіналу під кутом совєцької політкоректності. На щастя, для сьогоденного перекладу на українську це вже не надто актуально (або принаймні так мені бачиться з західного берега Великого Ставка). Проте навіть без цензурного втручання тема близькості/віддаленості перекладу до/від оригіналу завжди була та залишається надзвичайно суттєвою і для прози, і для поезії (і, гадаю, залишиться такою, доки "жив будет хоть один пиит" - і, звісно, перекладач). В прозі керувати близькістю/віддаленістю можна порівняно легко, тож лишу її осторонь. Щодо поетичного перекладу, то в ньому суть часто вихолощується прагненням до надання перекладу якнайпривабливішої поетичної форми, бо збалансувати останню з точністю передачі змісту та збереженням оригінального поетичного ритму орігінала напрочуд важко. Особливо це стосується поезій, де зміст значно превалює над поетичною формою. Наприклад, у перекладі на російську вірша Кіплінга "IF" Маршак безтурботно повикидав з цієї епохальної поезії (найвідомішого вірша, коли-небудь написаного англійською) слова і цілі фрази, водночас перекрутивши зміст іншіх, аби лишень російською воно лунало гладенько. Це страховисько справляє на мене враження, що Маршак навіть не знав англійської як слід. Переклади цього вірша українською Василем Стусом та Євгеном Сверстюком (www.ukrlib.com.ua/world/printit.php?tid=3285) переважають маршакову потвору на порядки величини. Але навіть вони не спромоглися усвідомити, що перекласти в останній стрічці оригіналу "a man" як "людина" вкрай неслушно не тільки по суті, а й граматично, бо не тільки весь дух вірша має на увазі "чоловік", але Кіплінг навмисно вживає "a man" (себто "чоловік") замість "man" (без артикля, себто "людина"). Якщо матимете час та натхнення, перечитайте - гадаю, Вам було б цікаво.
@denys-y6k
@denys-y6k 3 жыл бұрын
Привіт! Дуже круто, дякую! Подивився усі 16 відео, з цієї добірки, за раз :)
@taras_rad
@taras_rad 3 жыл бұрын
Прийшов до вас за рекомендацією Притули. Дякую за контент. Підписався. Бажаю успіхів каналу! Не зупиняйтеся
@vv8355
@vv8355 3 жыл бұрын
Вподобайка. Дякую за працю!!!
@mudrokit
@mudrokit 3 жыл бұрын
Україна ніколи не входила до складу "срср", її було тим окуповано Московією.
@ЗубченкоЛюдмила
@ЗубченкоЛюдмила 3 жыл бұрын
Чудово, мене переконувати не треба, але розширювати свою обізнанність - це насолода для мозку!
@ТаняБондарчук-т2я
@ТаняБондарчук-т2я 3 жыл бұрын
Дякую. Дуже цікаво
@Studio21Lab
@Studio21Lab 3 жыл бұрын
Супер! Дякую за інфу!!!
@alexandroleo6398
@alexandroleo6398 3 жыл бұрын
Намагаюся оформити пенсію, 73%(збіг випадковий) документів треба підтверджувати у суді через помилки у прізвищі через руську інтерпритацію совєтських чиновників. Перепровіряйте документи не відходячи від каси.
@ОлександрПавленко-и9б
@ОлександрПавленко-и9б 3 жыл бұрын
Молодець!
@akademon83
@akademon83 3 жыл бұрын
вподобайка
@Юрій_Скіф
@Юрій_Скіф 3 жыл бұрын
Шкода що ківа пізно родився, такий талант, кандидат! При владі краснопузих міг би і філологом стати, може і переклади від ківи були б.
@МиколаСічневий
@МиколаСічневий 3 жыл бұрын
Респект пані Євгенія!
@rulyakosh6495
@rulyakosh6495 3 жыл бұрын
Лялечка! Розумниця наша 💐🇺🇦
@ЗіновійСтельмах
@ЗіновійСтельмах 3 жыл бұрын
В ссср могли і пів книги викинути. І перекласти як їм треба.
@Womankatia
@Womankatia 3 жыл бұрын
Дякую за відео!
@Ingeborga_Dapkunaite
@Ingeborga_Dapkunaite 3 жыл бұрын
Отримав гарне зауваження до вашої книзі - чому відсутній сюжет про гречаники...
@EugeniaKuznetsova1
@EugeniaKuznetsova1 3 жыл бұрын
Дійсно, нема) що ж, треба видання доповнене)
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
...даруйте, а про яку книгу йдеться? Знов щось пропустив? ...
@oksanabrieger6338
@oksanabrieger6338 3 жыл бұрын
Йдеться про дуже чудову книгу Євгенії ‚, Готуємо в журбі,, рекомендую 😀
@БілийГорват
@БілийГорват 3 жыл бұрын
@@oksanabrieger6338 дуже дякую 😊👍👍👍
@ТарасГуль-у3ъ
@ТарасГуль-у3ъ 3 жыл бұрын
Переклад справа творча, духовна а не механічна. Переклад з інших мов має мати мету збагатити нас чужим досвідом, ідеями для облагородження. Тому не всі твори є гідні уваги (поваги). Якось мене вразив чудовий переклад українською шкідливої книжки Дейла Карнегі Как преобретать друзей... Я її називаю мистецтво маніпулювати людьми. Ось порівняйте : Пути Господни неисповедимы -- шляхи Господні незбагненні; К сожалєнию Господь наделил людий разными понятийными способностями -- на щастя бог наділив людей різними інтелектами. Це що до творчого підходу. А ось приклад щодо ідейного підходу: Пантелеймон Куліш переклав біблію українською поклавши іі ідеї на українські традиції. Але церква визнала переклад не канонічним. А співучий ректор Поплавський зробив переклад біблії за два дні з допомогою компютерного перекладу з правками. І цей переклад церква визнала канонічним. До слова Огієнко продовжував переклад Куліша-Нечуя Левицького-Барвінок протягом 40 років.
@JTChee
@JTChee 3 жыл бұрын
Дякую вам!)) Дуже цікаво)
@СоломіяДмитренко
@СоломіяДмитренко 3 жыл бұрын
Вподобайка на підтримку.
@ScithyanGp
@ScithyanGp 3 жыл бұрын
дякую, Євгеніє!
@andrejrakavets446
@andrejrakavets446 3 жыл бұрын
З перакладаў савецкага часу мабыць найлепшыя гэта пераклады відэа у 80я .
@васяпупкин-к9т7у
@васяпупкин-к9т7у 3 жыл бұрын
Да, с гнусявым переводчиком, у которого прищепка на носу
@kotulkin
@kotulkin 3 жыл бұрын
На додачу до цензури, совєцькі перекладачі просто не мали можливості розуміти контекст. Згадала перекладацький анекдот про гамбургер. Коли перекладачі не знали, що це, вирішили писати, шо це "плащ", але потім його "з*їли"О_О)) чи мартіні з оливковою олією (не з оливками) в романах про Дж. Бонда. Бідні, бідні сов. перекладачі. Наскільки тепер простіше))
@EugeniaKuznetsova1
@EugeniaKuznetsova1 3 жыл бұрын
так, страшно уявити, як тоді перекладалось. Нинішнім перекладачам в мільйон разів простіше.
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
BTW, just in case, if some people, besides Ukrainians, read this comment, I make content on my channel dedicated to the history of the Ukrainian language and Ukraine including the ancient period - more precisely, including the BCE centuries too. Thank you.
@JameBlack
@JameBlack 3 жыл бұрын
Your channel is simply not available
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
@@JameBlack , what do you mean?
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
​@@JameBlack , I think I got you. I also have some issues with KZbin. The channel pages are not uploaded normally right now. I have two videos. First video: "Slavic tribes, Scythian language, and Ukraine". Second video: "Khazar language in Ukrainian toponyms and in Bulgar(ian), Avar and Hunnic titles".
@JameBlack
@JameBlack 3 жыл бұрын
@@Daniel_Poirot I click your purple face and "An error occured"
@Daniel_Poirot
@Daniel_Poirot 3 жыл бұрын
@@JameBlack , I have an issue with other channels but from the laptop. I think the same issue occurs for other users as well. Does the search by the titles provided work for you?
@Сармат-п8ч
@Сармат-п8ч 3 жыл бұрын
Звернув бы увагу на те, як перекладали невiрно iсторичнi джерела.
@МаринаМедведська-ю8ы
@МаринаМедведська-ю8ы 3 жыл бұрын
Дякую 🌞
@ihorkryvoshap4075
@ihorkryvoshap4075 3 жыл бұрын
Дякую за відео!!!)
@user-stolena
@user-stolena 3 жыл бұрын
Цікаво вас слухати , одночасно починаєш задумуватися про нові аспекти нашого минулого
@yuriikarpenko1260
@yuriikarpenko1260 3 жыл бұрын
л а й к
@whysheme
@whysheme 3 жыл бұрын
читала в радянському перекладі Сільвію Плат і довго сміялася, коли зрозуміла що перекладач взагалі нерозумів що таке Хот Дог: "Они по ошибке налили двенадцать чашек, а мы с Ленни обожрались «жареными собаками» "
Іхнєє всьо: культ Пушкіна в СРСР
19:40
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 15 М.
The IMPOSSIBLE Puzzle..
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 153 МЛН
Из какого города смотришь? 😃
00:34
МЯТНАЯ ФАНТА
Рет қаралды 2,3 МЛН
Who's spending her birthday with Harley Quinn on halloween?#Harley Quinn #joker
01:00
Harley Quinn with the Joker
Рет қаралды 27 МЛН
Car Bubble vs Lamborghini
00:33
Stokes Twins
Рет қаралды 45 МЛН
Табуйована їжа в СРСР
11:13
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 17 М.
Мова-меч №14: як в СРСР складали словники
13:31
Мова-меч №25 Двомовність
11:45
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 16 М.
Мова-меч №27: Тіньова мова СРСР: лайка
12:54
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 12 М.
Мова-меч №4: сором за діалекти
8:09
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 25 М.
Мова-меч №26: Фальшивий фольклор
14:50
Eugenia Kuznetsova
Рет қаралды 16 М.
The IMPOSSIBLE Puzzle..
00:55
Stokes Twins
Рет қаралды 153 МЛН