و منی که سیر نمیشم از شنیدن این قطعه و مسخ این شعرم …🥹🎶🍃
@atousarajabi87813 жыл бұрын
♥️♥️⚘خدادشمارا برای همه حفظ کنه اتوسا از المان
@ahmadmohseni53835 ай бұрын
بسیار زیبا ❤
@Hassan1977_T3 жыл бұрын
نفس تان گرم باد
@elainetyger4 жыл бұрын
When you sing, my heart sings.
@ursprung33 жыл бұрын
that is....
@sharifahashemi7494 Жыл бұрын
❤❤❤
@azmialhumran16374 жыл бұрын
How beautiful and strong is this sound, music itself I did not understand the words.it touch my Feeling. who know Arabic, Please translate the words
@azmialhumran16373 жыл бұрын
@Muhammad T. Nasrullahi Thank you dear for responding nice story
@azmialhumran16373 жыл бұрын
@Muhammad T. Nasrullahi Beautiful song and sound
@mohamadhasanansarizadeh7420 Жыл бұрын
its actually persian.
@mohamadhasanansarizadeh7420 Жыл бұрын
this is the translation if you still like to read. Tonight, oh moon, relieve the pain in my heart At the end of the month, you are my poor fellow I have the loss of your life and I know it What do you see from the distance of the sun? Every night I miss my fish and a skirt of tears You too, O skirt of moonlight, are full of beauty Farhad blew a sad reed except for his pride That slows the glory of Hijran's sweet lips When will you visit this stormy hut? O swallow, the messenger of April
@سیدمرتضینبویان2 жыл бұрын
ممد جان یک سوال....شما بچه شیخی اید.... ولی دمت گرم بشه با ای صدا
@omidtv62614 жыл бұрын
سلام. قلبم در کل از صدای سنتور خوشش نمیاد ولی آنقدر اجرای آقای معتمدی زیباست که قلبم که دنیای پیانو درونش نهفته و من اصلا درکش نمیکنم، ولی با اجرای زیبای آقای معتمدی با او در زمان غریبی سفر میکند.... نمیدانم با صدای پیانو به سالهایی میروم که پنج تا هشت ساله هستم ولی با اجرای زیبای آقای معتمدی قلبم به زمان غریبی میرود و فعلا متحول و یا تکاملی در درک آن ندارم... بهر حال ایران باید به داشتن چنین هنرمندی افتخار کند... امید هستم.