Рет қаралды 348
«Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берег, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость,
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты,
Венка из роз искала молодая,
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг ее вились и радость и любовь.
В ее очах - веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне - роз моих завянувший венок».
Иван Мятлев
Это глубокое любовно-философское стихотворение Иван Петрович Мятлев (1796- 1844)
написал в тридцать восемь лет и посвятил известной певице Полине Виардо, в которую был влюблён, но она была замужем и не могла ответить взаимностью.
Стихотворение Ивана Мятлева считается образцом любовно-философской лирики.
Позже, Иван Сергеевич Тургенев (1818-1883) написал стихотворение в прозе и дал название
«Как хороши, как свежи были розы..."
Не смотря на то, что Иван Петрович Мятлев был его другом, Тургенев поясняет, что он не помнит кто автор этих строк. Он умышленно «забыл» имя лучшего друга, потому что тоже был влюблён в
Полину Виардо.
Но, в 1925 году Игорь Северянин (настоящее имя - Игорь Васильевич Лотарёв, 1887-1941), напомнил о
прекрасном стихотворении Ивана Петровича Мятлева…
Игорь Северянин по личным мотивам переехал в Эстонию в Эст-Тойлу. Волею судьбы оказался в атмосфере, в которой чувствовал себя чужим, всё, что было мило и дорого для него, осталось в прошлом. Король поэтов - привыкший к всеобщему поклонению и ажиотажу вокруг себя, был ошарашен огромностью необратимых перемен. Игорь Северянин очень тосковал и написал фатальный цикл, отражая размышления о мимолётности жизни, обреченность, покорность судьбе, грусть, ностальгию… трагизмом проникнуты его произведения, в том числе и элегия «Классические розы».
В отличие от Тургенева, Игорь Северянин выносит в эпиграф первую строфу произведения Ивана Мятлева, иллюстрируя, что роза - символ утраченной чистоты и царственной красоты, классический объект поклонения поэтов всех времен и народов, вдохновил и его на печальную элегию:
«Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали МОЙ!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!»
Мятлев
«В те времена, когда роились грезы
В сердцах людей, прозрачны и ясны,
Как хороши, как свежи были розы
Моей любви, и славы, и весны!
Прошли лета, и всюду льются слезы...
Нет ни страны, ни тех, кто жил в стране...
Как хороши, как свежи были розы
Воспоминаний о минувшем дне!
Но дни идут - уже стихают грозы
Вернуться в дом Россия ищет троп...
Как хороши, как свежи будут розы
Моей страной мне брошенные в гроб!
1925 г. Эстония, Тойла
Гениальный и талантливый поэт Игорь Северянин умер в конце 1941 года в Таллине.
Фраза «Как хороши, как свежи будут розы,
Моей страной мне брошенные в гроб!» высечена на могильной плите короля поэтов Игоря Северянина.
Уважаемые друзья и гости!
Рекомендую смотреть видео в широком формате и приглашаю послушать великолепные произведения Короля поэтов, обожаемого мной, Игоря Северянина:
Мои любимые стихи • Король поэтов: Игорь С...
«Это было у моря» • Игорь Северянин «Это б...