Beautiful song!! I don't have perfect Japanese, but I tried to translate the lyrics for any English speakers ♥ 朝に溶けて 消ゆ 迷霧(めいむ) asani tokete ki yu meimu Melting and disappearing in the morning fog, 遠く見たような はじまり Toku mita yona hajimari Is a beginning that seems far away じわり 熱い陽光 Ji wari atsui hikari A warm light peeking through 染みる 私の胸 頭の奥に 留め残る shimiru watashi no mune akama no oku ni tome nokoru Lives on in my chest, and in the back of my head 夢の中でしか話せない私 Natsu no hizashitai metai ni na anata “To the you who wants the summer sunshine,” 夢の中でしか話せない私 Yumenonakade shika hanasenai watashi “I can only speak in such dreams as these,” 現実はいつも遠くて Genjitsu wa itsumo tōkute “As reality is always fleeting and far away…” 手を伸ばすうりして Tewonobasu uri shite I stretched out my hand, るのが怖 Yameta sameru no ga kowakute demo Even though I was afraid of what would happen when I woke up, and wanted to quit 蜃気楼 窓辺に Shinkirō madobe ni The mirage by the window, 追いかけて Oikakete Was what I chased after…. 今 日も降りしきる吝 す ら Yowa mo furishikiru oto sura Even that sound that weakly rains down after it all 見えない Meinai I can’t see any of it… 空に溶けてそそぐ Sora ni tokete sosogu Melting into the sky, 想いこぼれ落ちて伝う頬にも止まらず Omoi koboreochite tsutau hoho ni mou tometo naku I can’t stop myself from pouring out my feelings, reflected on my cheeks. 季節外れの Kisetsuhazure no, yuki no yo “The only feelings that remain unmelted,” 雪のような溶け残る想いだけが熱に浮かされて toke nokoru omoi dake ga natsu ni ukasa rete “Like snow out of season, they float up into the summer heat and disappear.” 本当は 勇気を出したい 景色を抜け行き あなたへ 駆けてく Hontōwa yūki o dashitai keshiki o nuke yuki anata e kakete ku The truth is, I want to muster up the courage to pass through this scenery, and run towards you… 灼ける熱さに 任せて 落ちてく Yakeru atsu-sa ni makasete ochite ku Leave it all to the burning heat to make me fall yet again 覚めた夢の先で 同じ場所(とこ) 歩くよ Sameta yume no saki de onaji toko aruku yo Beyond the dream I woke up from, I'll walk to that same place 手を伸ばし 陽射しに 触れる Te o nobashi hizashi ni fureru! Reach out and touch that sunlight! 話す声 震えて でも Hanasu koe furuete demo My voice is shaking, but, あなたの瞳(め) 私が 映り込む Anata no me watashi ga utsuri komu I'm still reflected in your eyes 明日に降りしきる 言の葉 Asu ni furishikiru kotonoha We know our words will rain down in the morning, 繋いだ手 Tsunaida te As the hands we held together 溶けてゆく Tokete yuku Melt away… Hope this helps! Also let me know if I made any errors, and thank you Nayuta for such a touching song! 💖