My Five Favorite Non-Joyo Kanji

  Рет қаралды 5,082

Scripting Japan

Scripting Japan

Күн бұрын

Пікірлер: 71
@wondersuave
@wondersuave Ай бұрын
I love the "sha sha sha" joke because I feel like my brain reads unfamiliar kanji like this all the time
@YakaraOyuki
@YakaraOyuki Ай бұрын
me too, me too 😭
@Ryan_gogaku
@Ryan_gogaku Ай бұрын
There's an annual "new kanji" creation contest, and my personal favorite is one I've hoped would become a real kanji for a long time. It's 艹 and 皿, and it's meant to be read サラダ
@flowerdolphin5648
@flowerdolphin5648 Ай бұрын
Sousaku Kanji contest, I love it too ❤ My personal favorite is 田甘 for chocolate, read as チョコレート
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@Ryan_gogaku you can also write it as 皿だ.
@joe_z
@joe_z Ай бұрын
My favourite is the one that created the word "depressive alcoholism" by replacing the two 木 components of 鬱 with 缶.
@do811
@do811 Ай бұрын
轟 is interesting because there is a vtuber named Todoroki Hajime and her intro saying is 「ぶんぶんぶん」as in a rumbling sound.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@do811 sounds like she's already Todoroiteiru rather than Hajime?
@DragonRiderCVL
@DragonRiderCVL Ай бұрын
@@scriptingjapanThe joke is that it's three Kuruma so she's just Hajime-ing her engine with a "vroom vroom vroom"
@DragonRiderCVL
@DragonRiderCVL Ай бұрын
she even explained this on stream lol, I don't remember the clip
@kaerzokled
@kaerzokled Ай бұрын
​@@scriptingjapanlol i dig your 笑いのツボ
@filipusandikawicaksana6822
@filipusandikawicaksana6822 Ай бұрын
One of my favorite kanji is a shoutout to my university kouhai, Umar, whom we nicknamed "Eki", because obviously, 馬+R (尺) 😭😭🤣🤣
@fariesz6786
@fariesz6786 Ай бұрын
that is _so_ good though 🤍
@SarahElisabethJoyal
@SarahElisabethJoyal Ай бұрын
腥 in Chinese means a fishy smell (though is sometimes used in compounds to refer to unpleasant smells in general, ie 血腥 bloody smell or 土腥 earthy smell) Also found in the word 偷腥 (lit. 'steal fish') meaning to have an affair. Draw your own conclusions on that.
@jerrylu7808
@jerrylu7808 26 күн бұрын
FYI, 偷腥貓 is 泥棒猫
@SarahElisabethJoyal
@SarahElisabethJoyal 26 күн бұрын
@jerrylu7808 I am now going to thoroughly ponder the potential etymology of that
@MellowPilsner
@MellowPilsner Ай бұрын
Big fan of 淵. Although the fact that it's on the Jinmeiyo list perhaps implies that it's as well known for "deep" as it is for "abyss". Also, as a relatively new learner, let me tell you about the feeling of betrayal you feel when you realize how common non-jouyo Kanji are in popular Japanese media.
@retrofizz727
@retrofizz727 Ай бұрын
Yeah jouyou kanji are actually just a list of the official kanji you need to understand the newspaper or tv shows, but in practice for everything else they are not enough unfortunately so yeah as a learner I feel you 😅
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@MellowPilsner that's a cool one, miserable to remember the stroke order though
@justicedinosaur7302
@justicedinosaur7302 Ай бұрын
I still did find that learning the joyo kanji gave me incredible guessing powers for the readings of kanji I didn't know, which really speeds up the process of looking something up in a dictionary
@villuna_
@villuna_ Ай бұрын
OHHH so that's why all the body part words have the moon radical in them !!! i had no idea
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@villuna_ not the moon radical! Not the moon radical!
@FlorianBaumann
@FlorianBaumann Ай бұрын
​@@scriptingjapanAnd not the boat radical!
@am-coconut456
@am-coconut456 Ай бұрын
TIL 蠢 is another character that has very different meanings in chinese and japanese! it means "dumb" in chinese lol. although it can have the "squirming" meaning when used in a phrase ("蠢蠢欲动")
@akumatsutranslations
@akumatsutranslations Ай бұрын
The "Sha sha sha" bit for 轟 reminds me of an old rakugo story about the reading of the name 平林. It starts with a boy being told to deliver a letter to "Hirabayashi", but he forgets the reading of the kanji, and others tell him readings like "Tairabayashi ka hirarin ka", "ichi hachi juu no moku moku", and "hitotsu to yattsu de tokkikki"
@fariesz6786
@fariesz6786 Ай бұрын
i like using the old (pre-sound change) on-yomi of 鴨 (given as アフ) to spell out 鴨楽 (アフラック) 🦆
@KuraSourTakanHour
@KuraSourTakanHour Ай бұрын
It's things like the last Kanji which are the reason you can never be sure you've read a Japanese name correctly
@FAIZAFEI
@FAIZAFEI Ай бұрын
Honestly the my least favourite part Japanese kanji as a traditional Chinese user, is definitely the simplification of the 肉 radical to as same as 月, honestly is not even simplification it just stroke changes, having the middle two stroke change from tilt down and tilt up to two horizontal stroke, it's not even difficult to write or differentiate or anything, and I personally think it has cause more problems than good, like the mentioned 腥 here for example.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@FAIZAFEI criticism of kanji on this channel is forbidden sorry 😐😞
@DASmallWorlds
@DASmallWorlds Ай бұрын
Just a heads up kanji using the 肉 component has been written like 月 for a very long time, just look at old calligraphy (e.g. 王羲之's 肝)
@KaedeMituki
@KaedeMituki Ай бұрын
鏖 was originally a cauldron to cook food for a long period of time. It then became a metaphor for a long hard battle and then a battle that kills everyone.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@KaedeMituki out of curiosity I went and read a bunch of stuff and I'm not seeing that explanation. Do you have a source?
@KaedeMituki
@KaedeMituki Ай бұрын
@@scriptingjapan You may have to look for the Chinese origin and also the variant of the character, i.e. 䥝 and 鏕. The source was from 康煕字典.
@Ranranranchwan
@Ranranranchwan Ай бұрын
鏖だぁぁぁぁ
@St.Sogofhedgehogs
@St.Sogofhedgehogs Ай бұрын
瓩 in Chinese is used for kilowatt because 瓦 on its own is used as a transliteration for watt
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@St.Sogofhedgehogs watt?
@PeterLiuIsBeast
@PeterLiuIsBeast 13 күн бұрын
瓦 is pronounced wa in Mandarin. Watt is phonetically translated as 瓦特 (wa te)。 But as a short-hand it is simplified to just the first character 瓦。Many other transliterated units get the same first character shorthand treatment.
@nikoniko-nicomuffler
@nikoniko-nicomuffler Ай бұрын
漢字警察カワボすぎて草wwww
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
娘を無料で声優として働かせました。
@limjh日本語チャネル-y2m
@limjh日本語チャネル-y2m Ай бұрын
Speaking of metal, how did you miss 轢? It even looks dangerous! :)
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@limjh日本語チャネル-y2m it's good but it's not my top five :(
@Jotun184
@Jotun184 Ай бұрын
I had no idea 皆殺し and 生臭い had dedicated kanji. Doesn't even show up on the Microsoft IME it seems
@maxf3336
@maxf3336 Ай бұрын
Great video! Learned a lot and some new kanji
@conqueringwill8169
@conqueringwill8169 Ай бұрын
轟 can’t be *that* illegal if it’s a jinmeiyō kanji, can it? perhaps it’s just a misdemeanor instead of a felony
@nagaten6350
@nagaten6350 Ай бұрын
Him saying it's illegal is a hyperbole haha It's just not commonly used, especially in official papers, because you're not expected to know how to read it unlike the 2,000 or so jōyō kanji that you learn in primary education.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@conqueringwill8169 You can use it for your name but you can't tell anyone what your name is if you do, it's a tricky legal space.
@yorgunsamuray
@yorgunsamuray Ай бұрын
Here are the lesser used unit kanji. 瓸: hectogram 瓧: decagram 瓰: decigram 甅: centigram 瓱: miligram. This applies to other units as well. Meters 米, kilometers 粁, centimeters 糎, etc.
@DASmallWorlds
@DASmallWorlds Ай бұрын
Bit of a shame you didn't mention the onyomi for 轟 as it comes up in words like 轟音 (ゴウオン) Also these are quite rare but 蠢動 and 蠢爾 (シュンドウ and シュンジ respectively) And of course 鏖戦 (オウセン) Don't forget about kango haha
@sachi9730
@sachi9730 Ай бұрын
I think it's interesting to know "瓩" is a kilogram in Japanese, because this kanji in Chinese means a kilowatt.
@nura8578
@nura8578 Ай бұрын
Nue 鵺 being night bird feels weird
@muskyteerchris
@muskyteerchris 24 күн бұрын
My favorite one is 鼬 weasel
@deadby15
@deadby15 Ай бұрын
This is misleading. It’s never illegal to use any kanji. There are tons of books written in the Meiji era and they naturally don’t follow any rules introduced post-war. It’s just that the government, educational institutes, and the media refrain from using kanji that were deemed too obscure and complex by the post war government.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@deadby15 mate I don't know what you're talking about I almost got shot by the kanji keisatsu you saw it happen in the video I barely made it out alive
@deadby15
@deadby15 Ай бұрын
@@scriptingjapan Well... 常用漢字表にない漢字(表外字)を使用することは、「公用文では」固有名詞や 専門用語など特定の状況に限られています。 常用漢字表にない漢字を使用する際の注意点は次のとおりです。 専門用語などで読みにくい場合は、振り仮名を付けるなどの「配慮をする。」 「名前に使用することは」できません。 (Emphasis mine) I don't want to be that guy who utterly misses satire, but I just don't like those Grammar/Vocabulary police and have to urge everyone to push back.
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@deadby15 I hate to break it to you but I think you might be one of these people who utterly misses satire
@Kona4621
@Kona4621 Ай бұрын
What app are you using as a dictionary? It looks cool
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@Kona120 takoboto
@makenicerhombus
@makenicerhombus Ай бұрын
アメリカ人ですか?
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
Yes desu
@Smetanis
@Smetanis 5 күн бұрын
I love this one “驫”. When 馬 is a horse, 驫 means, guess what? Yeah, MANY HORSES
@scriptingjapan
@scriptingjapan 5 күн бұрын
@@Smetanis it's so true sometimes there are three horses
@SalameeQueijos
@SalameeQueijos Ай бұрын
Bonus fact: 鏖 can also be written as 37564
@driesverhaag8955
@driesverhaag8955 Ай бұрын
I'm personally a big fan of 鴛 but that's mainly because I'm just a huge fan of the animal itself, I think it has been approved for names since I've met someone with 鴛海 as their name which, being in an ocean of those birds, I think is a fucking dream come true
@scriptingjapan
@scriptingjapan Ай бұрын
@@driesverhaag8955 what do you call it when a perfectly happy couple laugh? 鴛鴦ふうふふふふふ
@davebryantanady7482
@davebryantanady7482 Ай бұрын
Three of my favourite non-Joyo are from a song lol, 翳 縋 恍. I'd like to see someone try and guess the song
@murosekai
@murosekai 11 күн бұрын
I only know 翳 from “Brave Shine” by Aimer 「翳した刃の先に想いを重ねた祈りは時を超えて」 (writing from memory, so might be mistaken)
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН
Une nouvelle voiture pour Noël 🥹
00:28
Nicocapone
Рет қаралды 9 МЛН
It works #beatbox #tiktok
00:34
BeatboxJCOP
Рет қаралды 41 МЛН
How do Japanese see the US in 2024?
19:34
TAKASHii
Рет қаралды 3,9 МЛН
米 - The Rice Kanji Discrepancy
12:08
FreeBirdJP
Рет қаралды 15 М.
Japanese Slang Explanation: 暗黒微笑
5:50
Scripting Japan
Рет қаралды 10 М.
Strange Kana You (Probably) Don't Know
12:45
FreeBirdJP
Рет қаралды 204 М.
Websites and Apps for Intermediate Japanese Learners
7:27
Scripting Japan
Рет қаралды 1,8 М.
Why I Don't Use the Word "Unique" (as a Scholar of Japanese)
8:46
Scripting Japan
Рет қаралды 3 М.
The Kanji Iceberg Explained
23:31
Lazy Fluency
Рет қаралды 173 М.
Why Do Japanese People Sometimes Write Words in the "Wrong" Script?
10:23
English and Japanese days of the week have the same names
7:29
ElitPonkots
Рет қаралды 22 М.
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 31 МЛН