「你敢吃辣嗎」英文怎麼講?

  Рет қаралды 38,775

Kevin 英文不難

Kevin 英文不難

Күн бұрын

Пікірлер: 102
@kwoo24
@kwoo24 5 ай бұрын
建議下次影片的重點要著重強調,因為整個影片大部分時間都在解釋「錯誤示範」,而重點卻草草帶過。 結尾可以再溫習,或提供同等比例的正確例子。 例如:(幾個不同語境之下的常用例子) Can you eat spicy food? 你能吃辣嗎?(但有些情況,可能有挑戰意味) Do you eat spicy food? 你(平時)吃辣嗎?(針對問對方的日常習慣 / habitual action) Are you okay with spicy food? 辣的你ok嗎?(比較隨性) Do you like spicy food? 你喜歡吃辣嗎?(主要問對方的喜好)
@user-p9p
@user-p9p 5 ай бұрын
我覺得偶爾來看Kevin講英文當休閒還是不錯的
@Brandon.R888
@Brandon.R888 5 ай бұрын
😂
@PHWang-n2k
@PHWang-n2k 5 ай бұрын
剛剛問GPT :你敢吃辣嗎?英文怎麼說?GPT回:Can you handle spicy food?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
也可以喔
@scottooyesoo
@scottooyesoo 4 ай бұрын
看了老半天,感謝你的答案
@陳鈺璽
@陳鈺璽 4 ай бұрын
Kevin老師超帥❤
@daw9801
@daw9801 5 ай бұрын
我常跟朋友問 How's your spice tolerance?
@yutmy9153
@yutmy9153 5 ай бұрын
有時候跟外國人講話會不自覺的被中文意思卡住 這個影片很有幫助👍
@mattbluesky
@mattbluesky 5 ай бұрын
剛剛想說Kevin為什麼不直接教你敢吃辣嗎怎麼說(填鴨??),看完網友留言之後反而學到好幾種用法才恍然大悟~😅
@---wonderfulworld
@---wonderfulworld 5 ай бұрын
😂所以你敢吃辣嗎?😂英文怎麼說
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
Can you eat spicy food 啊😂
@mojidoza11
@mojidoza11 5 ай бұрын
@@kevinpod 那可以說Would you ever eat spicy food? 嗎?
@桐谷星爆
@桐谷星爆 5 ай бұрын
結尾的例句應該也可以改來用,變成Would you eat spicy food?
@MONDKERFV1515
@MONDKERFV1515 5 ай бұрын
@@mojidoza11你問人家這輩子敢不敢吃辣很怪。如果是去吃餐廳,餐點會辣,這樣問人家聽不懂,會以為你在跟他聊天。
@Jean-ki1pv
@Jean-ki1pv 5 ай бұрын
正解應該是Can you handle the spicy food?或者deal with也可以
@Jimsxn
@Jimsxn 5 ай бұрын
enjoy/handle/tolerate 放在句子裡問都行 Do you enjoy spicy food What level of spice can you h/t
@dorovento
@dorovento 5 ай бұрын
所以在英文中不太會用敢不敢dare感覺比較冒犯,反而會用喜不喜歡would you like/do you like
@phonedr.1013
@phonedr.1013 5 ай бұрын
水喔 糾正中式英文就是爽 真的很討厭在中文直接在那邊亂翻譯 聽了看了感覺英文都變爛了😂 謝謝這集輕鬆分享
@永哥-k2t
@永哥-k2t 5 ай бұрын
Is spicy okay for you? 這樣可嗎
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
Sure
@cckcoffee
@cckcoffee 5 ай бұрын
其實加上引申回答比較好一點,像是 小辣 中辣 跟大辣,我去美國的韓式泡菜豆腐鍋的店吃飯點餐時才學到這三個這麼講。not spicy, mild, medium, hot. 店員也不會 can you eat spicy ... 會直接 how spicy ...?
@nanamaster520
@nanamaster520 5 ай бұрын
謝謝kevin
@kawaiiwadada
@kawaiiwadada 5 ай бұрын
如果can是重音 那有沒可能是can't?
@顏雪芬-f9o
@顏雪芬-f9o 5 ай бұрын
我覺得爸爸那句是說" I can't eat spicy food. I don't like it。
@yftsai7274
@yftsai7274 5 ай бұрын
原本直覺性用can,但kevin的podcast有時候也是常先說錯的方法,結果原本正確的用法反而亂掉 哈 可能是因為通常注意力最集中的是前面那幾分鐘
@張姍姍-g5k
@張姍姍-g5k 5 ай бұрын
+1 聽到最後還是不知道正確用法😅
@georiashang1120
@georiashang1120 5 ай бұрын
I'd pick up another interesting expression for that exact Chinese sentence: Have you got the guts to take that spicy stuff?
@Rylie3280
@Rylie3280 5 ай бұрын
Can加重音跟Can’t要怎麼分🫠
@劉曜賢-j8w
@劉曜賢-j8w 4 ай бұрын
我覺得重點在"敢"這個字,以及延伸出來的"怕"這個字. 如果換個情境,在"卡羅來納死神辣椒大賽"上,主持人問台下的小朋友說 ,你敢吃辣嗎? 那麼英文要怎麼說? can you handle the hot? are you dare to eat Carolina Reaper?
@bentaku3218
@bentaku3218 5 ай бұрын
Do you avoid spicy food? 可以嗎
@Outlander9m
@Outlander9m 5 ай бұрын
Can you take spicy?
@yinpinyu
@yinpinyu 4 ай бұрын
所以到底怎麼問?用「would you ever」?
@blackere1208
@blackere1208 5 ай бұрын
這次的教學中 好像沒有明確告知 正確的答案 can y eat spicy food? 的關鍵句子, 因為學生會覺得是 你可以吃辣嗎? 沒把敢和可以 聯想在一起
@youi1253
@youi1253 5 ай бұрын
你的發音很好聽很像local
@charlenehsu6065
@charlenehsu6065 5 ай бұрын
During a conversation, I would just say “can you handle the heat of spice?” [你能承受辣味的刺激嗎?]
@charlenehsu6065
@charlenehsu6065 5 ай бұрын
Would you eat spicy food ?
@jfyhou
@jfyhou 5 ай бұрын
不知道為什麼 在講英文國家生活快30年的我 會點進來看。。。 第一次看這頻道 Kevin 發音很標準 感覺也像是在國外生活過的 很懂不同字的用法。 雖然我應該不會繼續看這頻道。。。。。。但是。。加油!
@JaniceChen-s4v
@JaniceChen-s4v 5 ай бұрын
可以說 Are you OK with the spicy food嗎?
@谷猴一
@谷猴一 4 ай бұрын
我以為這些看電影都有 為何需要你來教 字典也有 免費的英英字典 英漢字典 圖書館 語言交換
@Kai-sg8qc
@Kai-sg8qc 5 ай бұрын
How spicy could u eat?
@yunli2915
@yunli2915 5 ай бұрын
可以直接問 do you eat spicy food 嗎?
@TheBlvision
@TheBlvision 5 ай бұрын
對吼 這麼基本的反而沒想到😂
@Tsung-ChihTsai-y1c
@Tsung-ChihTsai-y1c 5 ай бұрын
那改成Are you afraid of having spicy food? 就變成可以用的方式了嗎?因為怕辣的食物其實怪怪,但說怕吃辣的食物應該就可以了?
@XDgary
@XDgary 4 ай бұрын
dare是膽敢去做什麼的意思,有看過How dare you?這句,就知道把dare用在問敢不敢吃辣是很奇怪的... dare意思有種要帶點膽子,去做一件你平常不太會做,甚至有點在挑戰的事情 那樣子是像是在說:你膽敢挑戰吃辣嗎? 有點像綜藝節目的食物挑戰主持人會說的話,就是準備超級辣椒加在食物給挑戰者吃的那種(x
@jerrykan
@jerrykan 5 ай бұрын
Do you eat spicy food? 一句話就解決了。簡潔
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
難道 can you eat spicy food 是兩句話?
@jerrykan
@jerrykan 5 ай бұрын
@@kevinpod 感謝Kevin大大回覆,Can you eat spicy food 和 Do you eat spicy food 在問的有本質上的差異,我想這你是了解的,吃不吃與能不能接受辣的食物在問題的背後都有不同喔
@jonathanjoyce8455
@jonathanjoyce8455 3 ай бұрын
台式說法:Spicy Ok?
@tvhfbt
@tvhfbt 5 ай бұрын
直覺會想到are you OK with spicy food?
@akechichang7962
@akechichang7962 4 ай бұрын
我以為是do you enjoy spicy food?😂
@shenming9514
@shenming9514 4 ай бұрын
afraid of 辣是有PTSD了嗎😂😂😂
@hank8913
@hank8913 5 ай бұрын
Are you fan of the spicy food ?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
The 拿掉就可以
@denny5082
@denny5082 4 ай бұрын
怎麼那麼多留言都在建議影片拍得不夠清楚😂
@francislin9637
@francislin9637 5 ай бұрын
請問Kevin是不是也可以用 How are you around spicy food?
@lijiuanwen
@lijiuanwen 4 ай бұрын
用GPT 英翻中看看它怎麼說 我猜是不知你想說什麼
@francislin9637
@francislin9637 4 ай бұрын
@@lijiuanwen 這是Hot ones主持人講的口語化能不能吃辣,非常正確合理且日常
@weneelee6258
@weneelee6258 5 ай бұрын
在網路上看到Can you do spicy food的說法,請問這用法常見嗎?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
有點怪,不會第一個想用 do 這個字
@林威旻
@林威旻 5 ай бұрын
spicy does not bother me.
@微涼的晴空
@微涼的晴空 5 ай бұрын
Would you like some spicy food or can you handle spicy food 😅?dont need dare…
@盧政達-y4q
@盧政達-y4q 5 ай бұрын
kevin老師好 我快50歲 想學一些 自助旅遊英文 可以跟外國人 稍微聊一下問一下 問題 請問怎麼學習會比較好。。
@sarahliao7226
@sarahliao7226 5 ай бұрын
可以看一些旅遊書教英文會話,出國的時後帶台翻譯機去
@sarahliao7226
@sarahliao7226 5 ай бұрын
別被年紀受限了,50歲還可環遊世界,代表身體還不錯 ,很另人羨慕
@FMY-kb5pw
@FMY-kb5pw 5 ай бұрын
現在有非常多學習資源,不論是網路或是書本,多到你用不完,多多嘗試後,選擇你喜歡或適合你的就可以了,找到適合自己的方法非常重要,加油!
@JiaKe
@JiaKe 5 ай бұрын
沒看答案前,我常用handle這個單字,但仔細想想,can you handle spicy food意思有些微不同
@seb2726kkk
@seb2726kkk 5 ай бұрын
也可以。
@user-yupei0531
@user-yupei0531 5 ай бұрын
如果可以的話,可否幫忙整理較合適的用法在結尾呢?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
合適的用法?你是說怎麼問人家敢不敢吃辣嗎?can you eat spicy food?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
合適的用法?你是說怎麼問人家敢不敢吃辣嗎?can you eat spicy food?
@user-yupei0531
@user-yupei0531 5 ай бұрын
我是指這句話或者其他的說法?
@glen0yang
@glen0yang 5 ай бұрын
我都用 are you used to...... 然後追問 do you like it?
@leolee3739
@leolee3739 5 ай бұрын
Can you accept spicy food 這樣說自然嗎
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
用 accept 有點不是最自然
@1stephanwithguitar501
@1stephanwithguitar501 5 ай бұрын
(Are) You okay with spicy food?
@benbear815
@benbear815 5 ай бұрын
How dare you eat Chinese Lajiao? 是这么说的吧?
@TheBlvision
@TheBlvision 5 ай бұрын
Is spicy food ok with you? Are you ok with spicy food?
@Whataboutism-o8j
@Whataboutism-o8j 3 ай бұрын
把视频完全看完了,但是up主根本还是没有说明怎么说
@音色鑑賞師
@音色鑑賞師 5 ай бұрын
Is the flavor spicy okay with you⋯?😮
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
🙅spicy 不是一個flavor
@音色鑑賞師
@音色鑑賞師 5 ай бұрын
@@kevinpod thanks for the correction favor⋯哈😆
@Leaf_Trampler
@Leaf_Trampler 5 ай бұрын
Can you eat spicy food
@LL-fe6cn
@LL-fe6cn 5 ай бұрын
用tolerate會奇怪嗎?還是太正式?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
有點怪,不是正式的問題,聽起來像你可以忍耐、忍受辣嗎?
@程可夫-b4g
@程可夫-b4g 5 ай бұрын
How dare you eat hot?
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
是故意的嗎?😂 因為這句合併了我全部說不能講的組合。
@程可夫-b4g
@程可夫-b4g 5 ай бұрын
@@kevinpod 脑海中瞬间浮现出来的
@蘇建元-c7o
@蘇建元-c7o 5 ай бұрын
真的沒講到重點是什麼
@kevinpod
@kevinpod 5 ай бұрын
你還是不知道怎麼問「你敢吃辣嗎」?
@user-p9p
@user-p9p 5 ай бұрын
我覺得這集的重點就是教你(你敢吃辣嗎?)的英文怎麼說。🤣🤣😭
@elliehuang5810
@elliehuang5810 3 ай бұрын
講半天也沒說到底怎麼講
@foreignstory
@foreignstory 5 ай бұрын
No need to split hair. Are you ok with spicy food?
想加強英文:自學還是找老師?
8:58
Kevin 英文不難
Рет қаралды 15 М.
99% 的人不知道,害你英文講不好的真正原因
8:05
Kevin 英文不難
Рет қаралды 228 М.
МЕНЯ УКУСИЛ ПАУК #shorts
00:23
Паша Осадчий
Рет қаралды 5 МЛН
The Singing Challenge #joker #Harriet Quinn
00:35
佐助与鸣人
Рет қаралды 47 МЛН
美國夫妻酒後大吵 - 聽故事學英文 #3
9:08
Kevin 英文不難
Рет қаралды 6 М.
不出國也能精進英文口說,方法大公開
8:07
Kevin 英文不難
Рет қаралды 25 М.
這 5 個習慣讓我英文快速進步
9:26
Kevin 英文不難
Рет қаралды 128 М.
《外國人特輯》巴西超帥陽光男孩 Kevin特輯
21:34
WTO姐妹會 官方頻道
Рет қаралды 32 М.
英文零基礎?看完影片開始簡單對話
10:59
Kevin 英文不難
Рет қаралды 29 М.
20分鐘學會50句超道地英文,天天都能用!
20:07
Chen Lily
Рет қаралды 147 М.
更精準的英語表達:講未來規劃,不要馬上用 will
9:23
Kevin 英文不難
Рет қаралды 14 М.
МЕНЯ УКУСИЛ ПАУК #shorts
00:23
Паша Осадчий
Рет қаралды 5 МЛН