Estar 非常好理解,就是表示状态,比如estar libro en su casa 强调书在她家,但是不一定永远都在她家,比如eatar contento 我很高兴是指我现在高兴,不是我一生下来就一直高兴,又没在娘胎了吃了笑药。
@haojunhua74014 жыл бұрын
謝謝你
@Frank9005114 жыл бұрын
一如既往先点赞再看视频。加油!
@andyc27514 жыл бұрын
谢谢
@k00901874 жыл бұрын
原來如此,感謝。
@tsaopeter45092 жыл бұрын
nice
@贰神盾局4 жыл бұрын
Debido a que la epidemia no se ha eliminado por completo, evitando que los invitados se reúnan, no puede ingresar al salón y solo puede esp请问一下老师 这样是不是正确?
@西国娘子4 жыл бұрын
Debido a que la epidemia no ha pasado por completo, para evitar que los invitados se reúnan, no puede ingresar al salón y sólo puede esperar.
@贰神盾局4 жыл бұрын
@@西国娘子 谢谢老师改正
@贰神盾局4 жыл бұрын
@@西国娘子 我如果这样说那些老外能不能听懂?意思相差大?老师
@Frank9005114 жыл бұрын
这三个动词用英语理解会更容易。 tener: to have haber: to have, hay: there is/are estar: to be
@西国娘子4 жыл бұрын
问题是什么时候用have什么时候用there is? 英语中冰箱没有电用 there is(hay),但是西语用tiene而不是hay。还是不能对等
@Frank9005114 жыл бұрын
我说的不是绝对的,表示年龄也不一样。西班牙语用tener, 英语用to be 电冰箱没有电能不能说 La navera hace falta la electricidad.
@西国娘子4 жыл бұрын
@@Frank900511 不能。哈哈,你让我想到另一个视频点子。necesitar和 hace falta区别。你这句话应该用necesitar
@Frank9005114 жыл бұрын
@@西国娘子我想表达的是"the fridge lacks electricity“ 冰箱没有/缺电,la nevera le falta la electricidad. 加油!我争取明年去西班牙读语言班,顺便旅个行。以后还得多多向你请教! 欢迎回踩我的频道:-D