Lyrics(English) The fireworks of summer have scattered I'm the only one reflected in a drop of soda By the end of this fast-moving summer You always seem to be having fun Your days won't be any different without me Isn't that right? Every time I walk along the tracks today I lose confidence I don't envy that guy, probably The everyday life that goes by in a flash The unseen future that cannot catch up in a state of agitation The fireworks of summer have scattered I'm the only one reflected in a drop of soda By the end of this fast-moving summer I'm going to meet you Looking at life from a bird's eye view I'm pretending to be cool My emotions without you Like the emptiness after a festival A reminder of this season Eye to eye we spun and connected the summer With exploding sparks I'm just an empty self A moment after the sound fades away Knowing the end of summer We are reflected in a drop of Ramune Chasing after the madder red cheeks that we seem to lose sight of We'll be here again next year
Lyrics(English)🎇 The fireworks of summer have scattered I'm the only one reflected in a drop of soda By the end of this fast-moving summer You always seem to be having fun Your days won't be any different without me Isn't that right? Every time I walk along the tracks today I lose confidence I don't envy that guy, probably The everyday life that goes by in a flash The unseen future that cannot catch up in a state of agitation The fireworks of summer have scattered I'm the only one reflected in a drop of soda By the end of this fast-moving summer I'm going to meet you Looking at life from a bird's eye view I'm pretending to be cool My emotions without you Like the emptiness after a festival A reminder of this season Eye to eye we spun and connected the summer With exploding sparks I'm just an empty self A moment after the sound fades away Knowing the end of summer We are reflected in a drop of Ramune Chasing after the madder red cheeks that we seem to lose sight of We'll be here again next year
banger song, thanks to neuro sama for bringing me here
@동인음악2 ай бұрын
夏が終わる(Korean Translation) 夏の花火が散って 여름의 불꽃이 흩어지고 ラムネの雫に映る僕1人 라무네의 물방울에 홀로 비춰지는 나 見失いそうな 잃어버린 것만 같은 この夏が終わる時までに 이 여름이 끝날 그 때까지 君はいつだって楽しそうで 너는 언제나 즐거워 보여서 僕なんかいなくても 나 같은 거 없이도 何も変わらないさ 아무렇지도 않을 거 같아 そうだろう 그렇겠지 線路沿い今日も歩く度に 선로를 따라 오늘도 걸을 때마다 自信喪失 자신 상실 あいつが羨ましいなんて 저 녀석이 부럽다니 思ってないけど 그런 생각은 안 해봤는데 ぱーっと過ぎていく日常に 순식간에 지나가는 일상에 焦燥のままに 초조해진 채로 夏の花火が散って 여름의 불꽃이 사그라들고 ラムネの雫に映る僕1人 라무네의 물방울에 홀로 비춰지는 나 見失いそうな 잃어버릴 것만 같은 この夏が終わる時までに 이 여름이 끝날 때까지 君に逢いに行くんだ 너를 만나러 가는 거야 人生俯瞰して 인생을 조감하며 冷静なふりしてるけど 냉정한 척 하고 있지만 君がいないのは 네가 없는 건 お祭りのあとの虚しさに 축제 후의 공허함과도 似てる 닮아있어 この季節の備忘録 이 계절의 비망록 目と目で紡ぎ合って 눈과 눈을 마주하며 夏を繋いだ 여름을 이어갔지 ぱーっと消えちゃう君の影 '팟'하고 사라지는 너의 그림자 茹だって何も言えないこのしじま 지쳐 아무 말도 할 수 없는 이 정적 夏の幽霊だ 여름의 유령이잖아 爆ぜる火花と共に 터져나가는 불꽃과 함께 空蝉が広がっていくばかり 매미의 허물만이 퍼져나갈 뿐 音が消えた刹那に 소리가 사라진 찰나에 夏の終わりを知って 여름의 끝을 알아채고 ラムネの雫に映る僕達は 라무네의 물방울에 비치는 우리는 見失いそうな 잃어버릴 것만 같은 茜色の頬を追いかけて 붉게 물든 뺨을 따라서 来年もまた此処に来るんだ 내년에도 다시 이곳에 오는 거야 -End-