ever は、have you ever been to 〜 で暗記してはいたものの応用が効きませんでした。 →のイメージに否定文の「一度もない」も含まれる。そう考えるとneverもわかってきました。 最上級で文末にeverを持ってくるのは会話で使えそうです。 HoweverやWheneverなどにも、きっと共通のイメージがあるのでしょう。 余談ですがエベレスト山の名前の由来はインドの測量局長官だったイギリス人、ジョージ・エベレストにちなんでいるとのことです。 私はeverの最上級everestと考えるのも覚えやすいかなと思っています。副詞ですが… ナオックさんの、極力「例外です」「こういう使い方ですから覚えましょう」を使わない、納得のいく説明、理系の私は大好きです。 これからもどうぞヨロシクお願いします。1日1本視聴し目からウロコの日々です。
@h.s12476 ай бұрын
Ever,わかりやすかったです! 学校で習った「Have you ever been to ~」の文型の印象が強すぎて😅
ネイティブのEverの使い方と私が日本の英語教育で習った使い方の差に違和感を感じていたのでとても勉強になりました。ありがとうございます。 初めて意識したのが子どもが3歳ぐらいのときに見ていたPeppa Pigです。This is my best treasure ever. だったと思いますが、「あれ?ever?」と思いました。子どもがイギリス人家族に2歳からお世話になり4歳の今ほぼ英語ネイティブなのですが、everを使います。Peppa Pigとまさに同じ文を言ったり、怒ったときに強調でI don’t want to play with you never ever. とかだったかと思いますが(わたしはリスニング力が弱いので間違っていたらすみません)そんな言い方をしているのを聞いたことがあります。この動画のおかげですっかりしました!
あれ・・" ever "って、これまでの動画でなかったっけ?と思ってたら、 それは" even "でした笑、すみません(英語初心者)
@naoeigo2 жыл бұрын
似てますね笑。コメントありがとうございます!
@ままここ-w6q2 жыл бұрын
沖縄は遠いから…と口答えした人にはwill you ever come to okinawa?沖縄に来る気ある?になるのかな
@モニカ-k5t2 жыл бұрын
Do you ever study at cafe? はどんなシチュエーションの時に聞く質問文でしょうか? Have you ever …との違いはわかるのですが会話で形式の例文をいただけると嬉しいです。
@ミーちゃん-d3r2 жыл бұрын
今日わナオックさん😊❗️ いつも丁寧な 説明有難う御座います♪ チョッと外れてしまう質問 になってしまうのですが 英作して思ったの事↓ Will you ever talk with your parents? Will you ever go to the city? Will you ever wash dishes? Would you ever talk with your parents? Would you ever go to the city? Would you ever wash dishes? Will だとこの先〜する気があるのか? Would にした場合した事あるか? 未来の事か 過去の経験か になるんですかネ🙄 時制も時々こんがらがる… お忙しいとは思いますが 宜しくお願いします🙇♀️💕
@しんくろう-y5j Жыл бұрын
Will you ever wash dishes? は、日本語でも、いつまでもお皿を洗わなかったら「いつお皿を洗うの!」と怒られますよね😅