Asyiknya belajar sama sensei Naruto ini yaitu suka highlight Partikelnya dengan beda warna sehingga kita selalu belajar mengikuti pola kalimat walaupun dalam percakapan. Thanks sensei!
@hasnakhansa58782 ай бұрын
Asyiqqq sakubun lagi 🎉, arigatou Sensei
@rulihamdani08282 ай бұрын
Arigatou gozaimasu sensey ditunggu next sakubunya
@riscawidhi3418Ай бұрын
お疲れ様です、sensei kalau di buatkan juga cara merespon pertanyaan dalam berbagai topik sepertinya akan sangat membantu kami semua🙏🏼yoroshiku onegaishimasu!
@irfanafrandi12902 ай бұрын
Sumimasen sensei, nextnya kalo berkenan buat sakubun waktu travelling ke jepang 🙏🏼. Misal latihan sakubun waktu di nanya arah/lokasi kalo nyasar atau salah naik bus dan kereta😅, cek in dan cek out hotel krn sy denger2 yg pernah ke ryokan itu ga pake bhs inggris banyaknya bhs Jepang resepsionisnya, terus belanja, beli makan di lawson atau resto2 khas Jepang gtu2 sensei... Dibagi ke beberapa judul video jg gapapa. Arigatou 🙇♂️
@triwindoko41492 ай бұрын
Arigatou gozaimasu sensei,... Sangat bermanfaat...👏
@pandanaranperwira83522 ай бұрын
Berkat video sensei, tadi saya ikut tes JFT, dan saya dapat poin 225. Terimakasih banyak sensei videonya sangat membantu.
Sensei saya udah beli materi n4 , next belajar sambil liat bahasan nya di KZbin 😁
@qais57892 ай бұрын
Mantap Sensei.
@setra88692 ай бұрын
Lanjut sensei
@yogaaldianto35502 ай бұрын
ニばん❤
@m.abdulkarim30632 ай бұрын
3 ban, SENSEI YANG MINNA 2 nya belum 😭
@AchmadArief042 ай бұрын
Bagus , suara pakai nos cepet banget mirip orang jepang
@Sori2722 ай бұрын
Pertama gass 😂👊
@yaya01362 ай бұрын
Terimakasih sensei Saya ada pertanyaan sensei, apakah sensei minat membuka kelas kaiwa renshuu untuk level N4 ke atas? Saya pengen banget ikut kelas kaiwa renshuu. Karena di kerjaan saya jarang banget kaiwa alias diem2an. Jadi kepikir mending ikut kaiwa intensif, supaya bahasa jepang saya lancar. 😢😢
@supraptifahyuningshi2 ай бұрын
Terima kasih sensei, salam fukuoka
@nassusensei2 ай бұрын
salam balik dari indonesia 😅
@jefrydelonge20792 ай бұрын
Hai.. oikutsu...desu..saizu wa 26,5..😅
@fajarnq45022 ай бұрын
Sesuai dengan harapan artinya bhasa jepang nya ? Nuhun sensei...
@pandanaranperwira83522 ай бұрын
Lg bingung nih Sensei, saya 1 hari lagi test jft. Sebaiknya saya fokus latihan soal atau blajar bunpou. Beberapa latihan soal udah saya kerjakan, rata2 per sesi kesalahannya stabil di angka 0-2 kesalahan. Pernah juga sampai 3. Tapi sbetulnya saya baru blajar bunpou samoe bab 14 minna no nihingo aja. Sisanya dengerin youtube sensei sambil kerja. Krn sdikit wktu buat saya blajar.
@nassusensei2 ай бұрын
kalau tujuannya untuk ujian, sebaiknya banyak latihan mengerjakan soal-soal...👍
@pandanaranperwira83522 ай бұрын
@@nassusensei wah, makasih udah dibalas sensei
@risselchannel22132 ай бұрын
Gimana berhasil.gk@@pandanaranperwira8352
@malykybrahym2 ай бұрын
kurleb tepat semua tebakan sensei, sakubun mana yang bisa dan mana yang gak bisa di buat sama penonton😭
@nassusensei2 ай бұрын
wahh ada malik-san... lagi semangat belajar nih kayaknya!😅😅
@BudiSantoso-bc9lp2 ай бұрын
Ijin bertanya, ujian jlpt ini, pakai komputer atau di lembar kertas?
@nassusensei2 ай бұрын
Kertas
@BudiSantoso-bc9lp2 ай бұрын
@@nassusenseilalu , pengerjaan soal ujian seperti, listening nya gmna kak, klo pakai kertas?
@sadvibesshortАй бұрын
Tapi ketika gtau orang nya siapa, tiba" muncul, saya biasa pakai "dochira sama desuka"
@irvan03952 ай бұрын
sensei. ところで sama ちなみに itu artinya samasama BTW ya sensei
@nassusensei2 ай бұрын
cara penggunaanya tidak sama... kalau kalimat di video, ga bisa pakai chinamini ini penjelasan dari chat gpt ところで (tokoro de) dan ちなみに (chinami ni) keduanya berarti "ngomong-ngomong" atau "sebagai tambahan," tetapi penggunaannya dalam percakapan bahasa Jepang berbeda berdasarkan konteks dan tujuan. Berikut adalah perbedaan utama antara keduanya: 1. ところで (tokoro de) Arti: "Ngomong-ngomong" atau "by the way." Penggunaan: ところで digunakan untuk mengganti topik secara tiba-tiba atau memperkenalkan topik baru yang tidak terlalu terkait dengan pembicaraan sebelumnya. Biasanya, ini digunakan ketika ingin mengalihkan percakapan ke topik yang berbeda. Contoh: 明日の会議は何時ですか?ところで、ランチはどこで食べますか?(Ashita no kaigi wa nanji desu ka? Tokoro de, ranchi wa doko de tabemasu ka?) Jam berapa rapat besok? Ngomong-ngomong, di mana kita makan siang? Pada contoh di atas, ところで digunakan untuk beralih ke topik yang benar-benar berbeda, yaitu dari topik rapat ke makan siang. 2. ちなみに (chinami ni) Arti: "Ngomong-ngomong," "sebagai tambahan," atau "for your information." Penggunaan: ちなみに digunakan untuk menambahkan informasi yang terkait dengan topik yang sedang dibahas, biasanya sebagai tambahan atau informasi tambahan yang relevan. Jadi, ちなみに lebih bersifat tambahan daripada pengalihan. Contoh: 明日の会議は10時からです。ちなみに、場所は3階の会議室です。(Ashita no kaigi wa 10-ji kara desu. Chinami ni, basho wa 3-kai no kaigishitsu desu.) Rapat besok dimulai jam 10. Ngomong-ngomong, tempatnya di ruang rapat lantai 3. Dalam contoh ini, ちなみに digunakan untuk menambahkan informasi relevan tentang tempat rapat, masih berkaitan dengan topik yang sama. Ringkasan Perbedaan: ところで digunakan untuk mengganti topik secara tiba-tiba atau membuka topik baru yang berbeda. ちなみに digunakan untuk menambahkan informasi yang relevan dengan topik yang sedang dibahas, sebagai tambahan saja. Jadi, gunakan ところで untuk pengalihan topik, dan gunakan ちなみに untuk menambahkan detail yang terkait.