I love that it begins with Laura non c'è and yet ends with Laura c'è
@maribaggio18722 жыл бұрын
La Canzone ha una lettera e un ritmo meravigliosi! Mi viene a ballare tutta la volta che l'ascolto. Osservazione: l'Io lirico deve superare Laura.
@oldskoolmusicnostalgia11 күн бұрын
Nek wrote a masterpiece that speaks to the hearts of all frustrated lovers and he probably doesn't even realise it. Everything in this song is perfect: vocals, rhythm, guitar, bass, drums. I put him up there with the artists I most liked in the late 1990s (Savage Garden, Natalie Imbruglia).
@lulah664 жыл бұрын
I’ve always liked this passionate sounding song, especially since my name is Laura. I never understood the lyrics, until reading them on this translation. realize this is a haunting song of Laura. Cool.
@lauraortiz34503 жыл бұрын
Hear this song in Spanish !
@karlberndsommer3 жыл бұрын
@@lauraortiz3450 I will listen, yes. I know other song's which came true, but how to say, that this one also came true, I didn't want to. Oh, it feels exactly like this. Why Laura? Mixed emotions with "Radar Love" & "Distand Love" and others from Golden Earring
@cynthiac59412 жыл бұрын
The translation is not accurate but it does get the main idea
@Winona4932 жыл бұрын
The first time for me as well to understand the lyrics!!!! Hail the translation!!!😂
@eleSDSU2 жыл бұрын
@@Winona493 the translation is really not good to say the least, I would encourage you to find another one or a version closer to your language.
@abdulaifofanah69342 жыл бұрын
My friends told me about this breathtaking song. This is my first Italian song that I like🥰
@elam.2036 жыл бұрын
I love Nek and even though i listened to the spanish version of this song, I still prefer it in Italian even though i speak spanish. Much love.
@diegomarroquin46622 жыл бұрын
Digo lo mismo, igual con Tiziano Ferro
@BlaXtylE2 жыл бұрын
Ofc Italian is much more beautiful
@ahmeddwella52795 жыл бұрын
My sons like this song . Ciao a tutti da Tripoli Libya
@timschormann23896 ай бұрын
Grande Canzone di Nek. Legendario!
@Belphegor834 жыл бұрын
Una gran Canción de Nek, me encanta!
@amirovsky20123 жыл бұрын
One of my best song ❤ thanks for the translation.
@luuuzp15025 жыл бұрын
Laura non c'è, è andata via Laura non è più cosa mia E te che sei qua e mi chiedi perché L'amo se niente più mi da Mi manca da spezzare il fiato Fa male e non lo sa Che non mi è mai passata Laura non c'è capisco che È stupido cercarla in te Io sto da schifo credi e non lo vorrei Stare con te e pensare a lei 'Sta sera voglio stare acceso Andiamocene di la A forza di pensare ho fuso Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi Però non è lo stesso tra di noi Da solo non mi basto stai con me Solo è strano che al suo posto Ci sei te, ci sei te Laura dov'è? mi manca sai Magari c'è un altro accanto a lei Giuro non ci ho pensato mai Che succedesse proprio a noi Lei si muove dentro a un altro abbraccio Su di un corpo che non è più il mio Io così non c'è la faccio Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi Però non è lo stesso tra di noi Da solo non mi basto stai con me Solo è strano che al suo posto Ci sei te, ci sei te Forse è difficile così Ma non so che cosa fare Credo che sia logico per quanto io provi a scappare lei c'è Non vorrei che tu fossi un'emergenza Ma tra bene ed amore c'è Solo laura è la mia coscienza Se vuoi ci amiamo adesso, oh no Però non è lo stesso ora so C'è ancora il suo riflesso tra me e te Mi dispiace ma non posso laura c'è Se vuoi ci amiamo adesso, oh no Mi casca il mondo addosso e ora so C'è ancora il suo riflesso tra me te Mi dispiace ma non posso laura c'è, laura c'è ♥
@pilarsegundo2696 жыл бұрын
I swear this sounds like the miraculous theme song
@Gracitagouv6 жыл бұрын
omg..its not just me xD
@illusionfaderr53945 жыл бұрын
I KNOW.
@Nobody-forreal4 жыл бұрын
THOUGHT IT WAS JUST ME OMG
@celestiaLand4 жыл бұрын
Yes It is 😊
@gabyhe82723 жыл бұрын
The opening of miraculous is based on this song because the animation company and the creator of miraculous are from Italy
@Kal9115 жыл бұрын
"between good and love" it's not properly correct. Because "bene" in this situation means "love" (like when you say "I love you" to a parent, a friend, a blood related person, someone you care but you're not in love with), so a more consistent translation would be "between loving and being in love there are"
@mor93618 жыл бұрын
great channel , molto bene , helps me learn italian!
@richardthomas34725 жыл бұрын
Altrimenti un'eccellente canzone!
@lauraackerman54026 жыл бұрын
My mum gave me the name Laura cuz of this song
@pincopallino34736 жыл бұрын
it's an amazing name
@PP-sb7ry5 жыл бұрын
Moi c Kevin parske ils sont des barakis et donc je suis un baraki mdr
@lenasamborska70425 жыл бұрын
Ehm how old are you
@Tallahassee215 жыл бұрын
So you're going to be a heartbreaker?
@foreff5 жыл бұрын
How did the test go?
@lui05295 жыл бұрын
Thank you this is going to get me an A in Italian
@damien258865 жыл бұрын
Questa canzone e molto bella ma anche molto triste :'( spero che non è la fine della sua storia
@kliechulek16625 жыл бұрын
Disney, was hat das zu bedeuten?! "LADY BUG, CHAT NOIR! KOMMT MAL HER!"😂😂😂
@corneliarobbecke523 Жыл бұрын
I used to dance to this with my daughter Laura in my arms she is now 23 💓
Эта песня очень меня связывает с теми временами когда я работал на баре в итальянской пицерии. Там была пиццер Катя, очень люба собой... Жаль что не сложилось у нас
@gaaaSu4 жыл бұрын
I am a Chinese living in Italy listening to Italian songs. And speaking these in English🌚
@maddiebg4 жыл бұрын
Ahahaha The italian is beautiful!
@richardthomas34724 жыл бұрын
Ci sei te, ci sei te! - There you are, there you are!
@andreashoppe19693 жыл бұрын
What Italians sing: "Mi manca da spezzare il fiato" What most German and Austrian listeners hear: "Niemand kann das bezahlen"
@albericstalloni9 ай бұрын
Trop bien
@cilbersteve84454 жыл бұрын
I keep listening to this song and almost memorize the lyrics not knowing the translation yet.but when tried to search now the translation damn I regret as if I relate myself refers to the third person ..he can't forget his(italian also) past tho is not right to forget but it's wrong not to move forward..so I tried to let him heard this song also.😅 and yes he has no reaction...and to nek I dearly thank you for this 😘😘😘
@lynmaylupitta18293 жыл бұрын
It also sounds beautiful in spanish. A classic in Latin america
@laurazamani92772 жыл бұрын
Now it's my favorite song
@Lathenee Жыл бұрын
"I miss being able to breathe" 🤣 what a translation
@itsbraziliantime Жыл бұрын
haha i was trying to understand this part, it means something like "i miss it to the point of not breathing" right?
@Lathenee Жыл бұрын
@@itsbraziliantime you got it ;)
@blackiesun4 жыл бұрын
"Mi manca da spezzare il fiato "doesn't mean "I miss being able to breathe". It means he is missing her so much he can't breathe. Lol. Poor translation there. I am Italian by the way! There are other poorly translated expressions here and there. Did you use Google Translate? At the end he says " se vuoi ci amiamo adesso o no" non "oh no".
@tanjukurt94132 жыл бұрын
Why you crying like a child? You know it better? Share your knowledge and make it right. But with wewewe you help no one.
@cynthiac59412 жыл бұрын
“Or not”. Yeah, i cringe at the translation but i guess the main point is still there. But even at the beginning it’s more “and you who are here ask me why…” “Non vorrei” should be “i wouldn’t like…” we can go on and on lol
@gaaaSu4 жыл бұрын
I said my name was laura. Does anyone believe it? [My teacher sings this song every time I call my name. So I came to listen to it😂]
@maddiebg4 жыл бұрын
Hahahaha the hispanic and the italian people usually makes joke about it 😂😂😂 Is funny to us 😂
I think in the last line Laura isnt there, he is just envisioning her there
@counterguardian61454 жыл бұрын
thanks captain
@sauermachtlustig3762 Жыл бұрын
Laura was my first love:-)
@yaninapinoargote66044 жыл бұрын
Thank youthi Song Nek&&beLissimo wow Laura NomCe 🐶😉🌠
@yaninapinoargote66044 жыл бұрын
Laura non lo se🐶😉🌠
@ekaterinas8796 Жыл бұрын
I am happily with my man since five years but this song is awakens my inner desire tk find an Italian man. Nek, stop!
@ekaterinas8796 Жыл бұрын
*to
@marie-christineslesser3094 Жыл бұрын
😂 me too!
@hassiait66573 жыл бұрын
italien langage yeah ❤⚘✌
@anglauanglau4128 Жыл бұрын
L’ascolto ora che la mia Laura è andata via davvero
@marisolpimentel66955 жыл бұрын
Lonumero
@thegirlyouhate79416 жыл бұрын
Sempre quando dici che mi chiamò Laura, cantano questa canzone 😂
@jazzypoo7145 жыл бұрын
Anche io voglio cantare allora😂😂😂😂Scusa mi italiano io sto studiando italiano allora ma solo so parlare piu
@shahinulhaque487610 ай бұрын
💚❤️💚
@karlberndsommer Жыл бұрын
real life truth
@MohamadAdzlanQayyyum1245.4 жыл бұрын
il mio nome italiano è Laura, quindi il mio professore mostra questo video durante la nostra lezione..
@xOxmortal6 жыл бұрын
Hört sich an wie von miraculous !!! 😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱😱
@andreashoppe19693 жыл бұрын
Dislikers: Lauter Doofe, niemand gescheit :D
@Dyrakro Жыл бұрын
Nice song tho I wonder, hast du die deutsche Carla entdeckt?
@dijanamiskic61324 жыл бұрын
2019?
@nensirustemi16742 жыл бұрын
2022
@irfangtr4 жыл бұрын
Türkiye den selamlar 👋
@bbn5687Ай бұрын
Someone answer, "ci sei te",means there is you, doesn't he sing that laura is gone?
@cristinagiordani336824 күн бұрын
😉🤭🤔
@princesssgwb9 ай бұрын
Du coup le générique miraculous ladybug a samplé ce monsieur 🤔😌
@Grone4ever893 жыл бұрын
The lyrics in its saddest form is Italian, Spanish, then English.
@yorgosweila76963 жыл бұрын
What do you mean?
@Grone4ever893 жыл бұрын
@@yorgosweila7696 if you were to read the English translations of the Italian, Spanish, and English versions and compare them, I think the Italian has the saddest lyrics. My least favorite is the English one. It just doesn't flow right, in my opinion
@cristinagiordani3368 Жыл бұрын
Alcuni uomini ascoltano i consigli degli amici...sappiamo quali sono...forse hanno ragione dai...
@jaimecartman99894 жыл бұрын
Deeper than Spanish version
@itz_leequirrielexlaflamant20913 жыл бұрын
It sons like miraculous
@QueertyUCR10 ай бұрын
Haha I know. It seems they copied the melody.
@patricklefur7910 Жыл бұрын
oggi è vero la mia laura non cè
@richardthomas34725 жыл бұрын
Ci sei te, ci sei te! =There you are, there you are! NOT There you is, there you is!!!
@EmmaRass5 жыл бұрын
There is you is a completely normal sentence I think... even in the english/american... it's not a phrase that we're not used to hear... I don't know whats the problem. The orthography doesnt mean so much everytime so you just try to enjoy the emotion of the song and not to be so obsessed with language rules... 😍
@dominikkwiat92252 жыл бұрын
Polska jesteście?
@maggiemar844 жыл бұрын
learning italian and listening this, a song from my youth, damn he is mean, i mean all good with Laura, but dude this is obsession and leave the new girl alone. pff
@priankapodder40734 жыл бұрын
M
@cristinagiordani3368 Жыл бұрын
...dovrebbe considerare che forse..se vuole solo una donnetta qualsiasi qualsiasi..Laura un motivo di non esserci...forse c'è l'ha..
@Klassenfeind5 жыл бұрын
Italian Freddie Mercury 🎃🎃
@angiegonzalez74735 жыл бұрын
He is the italian version of Sting.
@Klassenfeind4 жыл бұрын
@@angiegonzalez7473 accepted
@cristinagiordani3368 Жыл бұрын
Ognuno fa quello che gli fa bene...ovvio solo che do rebbi conside
@patricklefur5737 Жыл бұрын
dove se trova la mia laura
@eneatashi42615 жыл бұрын
the translation... not even close
@multilingualmegan784 жыл бұрын
Why?
@zgembohadislic123210 ай бұрын
Ivana l❤Y
@JonathanmorenobarajasSK8965 жыл бұрын
Laura no está , en italiano 😱
@nicolasharo5826 Жыл бұрын
If you like this song as i do, listen to "laura no está" you will like it4 sure
@AlabadoSeaSatanas3 жыл бұрын
I really hate when people try to compare this wonderful song with that nasty lady bug 🤢 Laura non c’è was first dudes 🙄 duh!!
@Grone4ever893 жыл бұрын
I was wondering what that lady bug song people were commenting about so I searched it. I have no idea where it sounds similar lol
@JancePan3 жыл бұрын
Of course this was first :D But the cartoon theme DOES sound similar; my kid started to watch it couple days ago and this song stuck in my head ever since XD By the way, I was really skeptical about the show, it looked kinda poopy, but now when we watch it, I like it - mostly because it's so EVERY MAHOU SHOJO EVER. All the clichés, it's hilarious XD
@svenklauswesthofer36223 жыл бұрын
Lauter doofe, niemand gescheit 😂😂😂
@briiree Жыл бұрын
Translation is not really accurate. Some side meanings get lost.
@briiree Жыл бұрын
Laura isn't here, she's gone Laura is not a thing of mine anymore. And you, who are here and who are asking me why I love her, if she isn't giving me anything anymore. I miss her so much my breath breaks It hurts, and she doesn't know I never got over it Laura isn't here. I get that Its stupid to look for her in you I feel like crap, trust me And I wouldnt really want it To stay with you and thinking about her. Tonight I wanna stay alight (note: it sounds odd for a person to stay "alight" in Italian too) Let's crash (lit: let's go other there [to the bedroom] - could either mean to sleep or to have s*x) I thought so much I'm knackered If you wish we can love each other now, if you wish But it's not the same between the two of us I am not enough on my own for myself, stay with me. It's just odd that you took her place now (lit: there's you in her place now) Laura, where is she, I miss her a lot Maybe there's someone else next to her I swear I never thought It would actually happen to US, She moves in some other hug Toward a body who isn't mine, anymore And with this, I can't do it If you wish, we can love each other now, if you wish, but it's not the same between the two of us , I am not enough on my own for myself, stay with me. It's just odd that you took her place now (lit: there's you in her place now), you did. Maybe it's hard like this But I don't know what to do I think it makes sense No matter how much I try to get away She's here I wouldn't want you to be an emergency (again, it sounds odd in Italian too, but it sorts of suggest "I wouldn't want to keep you just in case" ) But between good/well and love (it doesn't make any sense in italian either) There's only Laura and my conscience If you wish, we can love each other now, or not but it's not the same between the two of us, There's still her reflection between you and me I'm sorry, but I can't. Laura is here Laura is here If you wish we can love each other now, or not The whole world is crushing on me And now I know There's still her reflection between you and me I'm sorry but I can't Laura is here Laura is here
@cristinagiordani3368 Жыл бұрын
Terribile
@bashmakovakarina5800 Жыл бұрын
@elchicomedallasno3962 Жыл бұрын
Es mejor en espanol
@tanjukurt94132 жыл бұрын
Laura non c′è, è andata via Laura non è più cosa mia E te che sei qua e mi chiedi perché L'amo se niente più mi dà Mi manca da spezzare il fiato Fa male e non lo sa Che non mi è mai passata Laura non c′è, capisco che È stupido cercarla in te Io sto da schifo credi e non lo vorrei Stare con te e pensare a lei Stasera voglio stare acceso Andiamocene di là A forza di pensare ho fuso Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però Non è lo stesso tra di noi Da solo non mi basto stai con me Solo è strano che al suo posto Ci sei te, ci sei te Laura dov'è, mi manca sai Magari c'è un altro accanto a lei Giuro non ci ho pensato mai Che succedesse proprio a noi Lei si muove dentro un altro abbraccio Su di un corpo che non è piu′ il mio Ed io così non c′è la faccio Se vuoi ci amiamo adesso, se vuoi però Non è lo stesso tra di noi Da solo non mi basto stai con me Solo è strano che al suo posto Ci sei te, ci sei te Forse è difficile così ma non so che cosa fare Credo che sia logico, per quanto io Provi a scappare lei c'è Non vorrei che tu fossi un′emergenza Tra bene ed amore c'è Solo Laura e la mia coscienza Se vuoi ci amiamo adesso oh no Però non è lo stesso ora so C′è ancora il suo riflesso tra me e te Mi dispiace ma non posso Laura c'è Se vuoi ci amiamo adesso oh no Mi casca il mondo addosso ora so C′è ancora il suo riflesso tra me e te Mi dispiace ma non posso Laura c'è Laura c'è